Ryobi A99HT2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
X-1/8 in.
A - Clamp screw (vis de serrage, tornillo de sujeción)
B - Front guide rail (guide avant , riel de guía frontal)
C - Front guide rail storage (logement du guide avant, espacio para guardar
el riel de guía frontal)
D - Reversable on-board edges (rebords intégrés réversibles, bordes
integrados reversibles)
E - Router bit storage (logement pour fraises, espacio para guardar la punta
buriladora)
F - Hinge length slide (glissière faisant toute la longueur de la charnière,
deslizador de la longitud de la bisagra)
G - Router bit depth set (réglage de la profondeur de fraisage, set de
profundidad de la punta buriladora)
Fig. 1
Fig. 2
A
DOOR HINGE INSTALLATION
KIT
A99HT1/A99HT2
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this
product until you have read thoroughly and understand
completely this operator’s manual and the operator’s
manual for any power tools used.
PACKING LIST
See Figures 1 - 2.
Hinge Mortiser
Router Bit
1/8 in. Drill Bit
PH2/8-10SL Double Ended Bit
TOOLS NEEDED
Hammer
Router, Laminate Trimmer, and/or Chisel
APPLICATIONS
You may use this tool for the following purpose:
Installing hinges on wood doors only
INSTRUCTIONS
Set up door:
See Figure 3.
Cut door to length.
Transfer hinge locations from door frame. Measure from the
top of the frame (not the floor) and subtract 1/8 in. from the
measurement. Measure hinge length and determine hinge
thickness.
Set up hinge mortiser:
See Figures 4 - 5.
Determine hinge shape. For hinges with 1/4 in. radius corners,
the router bit will make 1/4 in. corners with the reversible edges
square side out.
For hinges with round 5/8 in. radius corners, remove reversible
on-board edges from storage on unit. Insert edges into corner
slots round side out.
For square hinges, route as you would for 1/4 radius hinge.
Remove hinge mortiser and use chisel the square off
corners.
Position hinge mortiser over marks for hinges. Clamp hinge
mortiser securely to the door.
If using laminate trimmer, install front guide rail.
Adjust the slide on the unit until the opening corresponds to
the size of the hinge and locks into place.
Using router or laminate trimmer:
See Figures 6 - 7.
WARNING:
Read your router or laminate trimmer instructions before
installing bit and operating. Unplug router or trimmer before
installing bit or making any adjustments.
Install router bit (included).
Set depth using router bit depth set, located on side of unit.
Turn on power tool and remove wood from template area.
Using a chisel:
If using a chisel, begin by scoring the outline of the hinge.
Remove hinge mortiser.
Slowly make recesses by first cutting small sections. Then
chisel across the grain to remove chips.
Repeat steps for each hinge. Attach hinges to door and frame
using included tools. Hang door in frame.
A - Hinge mortiser (mortaiseuse à charnière, mortajadora de bisagra)
B - Router bit (fraise, punta buriladora)
C - PH2/8-10SL double ended bit (embout double 8-10SL nº 2 , broca de
doble extremo 8-10SL N.º 2)
D -1/8 in. HSS drill bit [foret de 3,18 mm (1/8 po), punta de destornillador
de 3,18 mm (1/8 pulg.)]
Fig. 5
A - Reversable on-board edge (rebord intégrés réversible, borde integrados
reversible)
B - On-board edge storage (logement pour rebords intégrés, espacio
integrado para guardar el borde)
C - Install on-board edge (installer le rebord intégré, instalar el borde
integrado)
A - Measure from the top and subtract 1/8 in. [mesurer à partir du haut et
soustraire 3,18 mm (1/8 po), medir desde la parte superior y restar 3,18
mm (1/8 pulg.)]
B - Measure hinge length (mesurer la longueur de la charnière, medir la
longitud de la bisagra)
C - Determine hinge thickness (déterminer l’épaisseur de la charnière,
determinar el espesor de la bisagra)
D - Determine hinge edge radius (déterminer le rayon du rebord de la
charnière, determinar el radio del borde de la bisagra)
A - Clamp screw (vis de serrage, tornillo de sujeción)
B - Front guide rail (guide avant, riel de guía frontal)
C - Slide length adjustment (réglage de la longueur de la glissière, ajuste de
la longitud de deslizamiento)
Fig. 4
Fig. 3
A
C
B
A
B
C
G
F
D
E
C
D
B
B
Fig. 6
A - Router (toupie, buriladora)
B - Router bit (fraise, punta buriladora)
C - 2.3 mm bit depth (profondeur de l’embout de 2,3 mm, profundidad de
broca de 2,3 mm)
D - 3.5 mm bit depth (profondeur de l’embout de 3,5 mm, profundidad de
broca de 3,5 mm)
A
B
C
D
Fig. 7
C
D
B
A
A
C
JUEGO DE INSTALACIÓN PARA
BISAGRAS DE PUERTAS
A99HT1/A99HT2
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar
este producto sin antes haber leído y comprendido por
completo este manual del operador y el manual del
operador para toda herramienta eléctrica que utilice.
LISTA DE EMPAQUETADO
Vea las figuras 1 a 2.
Mortajadora de bisagra
Punta buriladora
Punta de destornillador de 3,18 mm (1/8 pulg.)
Broca de doble extremo 8-10SL N.º 2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Martillo
Buriladora, recortadora laminada y/o formón
APLICACIONES
Puede usar esta herramienta para lo siguiente:
Instalar bisagras solamente en puertas de madera
INSTRUCCIONES
Preparación de la puerta:
Voir la figure 3.
Corte la puerta a la longitud deseada.
Transfiera las ubicaciones de las bisagras desde el marco
de la puerta. Mida desde la parte superior del marco (no
desde el piso) y reste 3,18 mm (1/8 pulg.) del valor medido.
Mida la longitud de la bisagra y determine su espesor.
Preparación de la mortajadora de bisagra:
Vea las figuras 4 a 5.
Determine la forma de la bisagra. En el caso de bisagras
con esquinas de 6,35 mm (1/4 pulg.) de radio, la punta
buriladora creará esquinas de 6,35 mm (1/4 pulg.) con el
lado cuadrado de los bordes reversibles hacia afuera.
En el caso de bisagras con esquinas de 15,87 mm (5/8
pulg.) de radio, retire los bordes integrados reversibles
del espacio de almacenamiento de la unidad. Inserte los
bordes en las ranuras de esquina con el lado curvo hacia
afuera.
En el caso de bisagras cuadradas, efectúe el burilado
como si se tratara de una bisagra de 6,35 mm (1/4 pulg.)
de radio. Retire la mortajadora de bisagra y utilice el formón
para escuadrar las esquinas.
Ubique la mortajadora de bisagra sobre las marcas para
las bisagras. Sujete la mortajadora de bisagra firmemente
a la puerta.
Si está utilizando una recortadora laminada, instale el riel
de guía frontal.
ESPAÑOL
987000-963
7-9-18 (REV:05)
FRANÇAIS
TROUSSE D’INSTALLATION
POUR CHARNIÉ RES DE
PORTE
A99HT1/A99HT2
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter
d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien
compris le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel
d’utilisation de tous les outils électriques utilisés.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Voir les figures 1 - 2.
Mortaiseuse à charnière
Fraise
Foret de 3,18 mm (1/8 po)
Embout double 8-10SL nº 2
OUTILS NÉCESSAIRES
Marteau
Toupie, rogneuse à laminé, ou ciseau
APPLICATIONS
Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :
Installer des charnières sur des postes en bois
uniquement
INSTRUCTIONS
Installation de la porte :
Voir la figure 3.
Couper la porte à la longueur désirée.
Reproduire les trous de la charnière à partir du cadre de
la porte. Mesurer du haut du cadre (et non du plancher)
et soustraire 3,18 mm (1/8 po) à la mesure. Mesurer la
longueur de la charnière et déterminer son épaisseur.
Installation de la mortaiseuse à charnière :
Voir les figures 4 à 5.
Déterminer la forme de la charnière. Dans le cas des
charnières à coins à rayons de 6,35 mm (1/4 po), la fraise
produira des coins de 6,35 mm (1/4 po) et les rebords
réversibles carrés seront orientés vers l’extérieur.
Dans le cas des charnières à coins à rayons de 15,87
mm (5/8 po), retirer les rebords réversibles intégrés du
compartiment de rangement de l’unité. Insérer les rebords
dans les fentes des coins en orientant le côté arrondi vers
l’extérieur.
Dans le cas des charnières carrées, fraiser pour une
charnière à rayon de 6,35 mm (1/4 po). Retirer la
mortaiseuse à charnière et utiliser le ciseau pour équarrir
les coins.
Placer la mortaiseuse à charnière au-dessus des marques
des charnières. Fixer solidement la mortaiseuse à charnière
sur la porte.
Si une rogneuse à laminé est utilisée, installer le rail avant
du guide.
Ajuster la glissière de l’unité jusqu’à ce que l’ouverture
corresponde à la taille de la charnière et la verrouiller en
place.
Utilisation d’une toupie ou d’une rogneuse à laminé :
Voir les figures 6 à 7.
AVERTISSEMENT :
Lire les instructions relatives à la toupie ou à la rogneuse à
laminé avant d’installer et d’utiliser l’embout. Débrancher la
toupie ou la rogneuse à laminé avant d’installer un embout
ou d’effectuer des ajustements.
Installer la fraise (fournie).
Régler la profondeur de fraisage au moyen du réglage situé
sur le côté de l’unité.
Mettre l’outil en marche et retirer le bois de la surface en
question.
Utilisation d’un ciseau :
Si un ciseau est utilisé, commencer à entailler le contour
de la charnière.
Retirer la mortaiseuse à charnière.
Effectuer lentement des fraisures en coupant d’abord de
petites sections. Ciseler ensuite en travers du grain afin
de retirer les ébréchures.
Répéter ces étapes pour chaque charnière. Fixer les
charnières sur la porte et le cadre à l’aide des outils fournis.
Fixer la porte dans le cadre.
Ajuste el deslizador sobre la unidad hasta que la abertura
se corresponda con el tamaño de la bisagra y encaje en
su lugar.
Si utiliza una buriladora o una recortadora laminada:
Vea las figuras 6 a 7.
ADVERTENCIA:
Lea las instrucciones de la buriladora o la recortadora
laminada antes de instalar la broca y accionar la máquina.
Desenchufe la buriladora o la recortadora antes de instalar
la broca o de efectuar cualquier ajuste.
Instale la punta buriladora (se incluye).
Establezca la profundidad con el set de profundidad de la
punta buriladora, situado a un costado de la unidad.
Encienda la herramienta eléctrica y retire la madera de la
zona de la plantilla.
Si utiliza un formón:
Si está utilizando un formón, primero marque el contorno
de la bisagra con un estriado.
Retire la mortajadora de bisagra.
Realice rebajes lentamente cortando secciones pequeñas
primero. Posteriormente, cincele a través del grano de la
madera para retirar las astillas.
Repita los pasos para cada bisagra. Sujete las bisagras a la
puerta y al marco con las herramientas incluidas. Cuelgue la
puerta del marco.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 1427, Anderson, SC 29622
Phone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi A99HT2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues