Ryobi A99HT3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
X-1/8 in.
A - Clamp screw (vis de serrage, tornillo de sujeción)
B - Router bit storage (logement pour fraises, espacio para guardar la punta
buriladora)
C - Router bit depth set (réglage de la profondeur de fraisage, set de
profundidad de la punta buriladora)
D - Corner guide (guide en coin, guía de esquinas)
E - Hinge length guide stop (butée de guide de longueur de charnière, tope
de guía de longitud de bisagra)
Fig. 1
Fig. 2
A
DOOR HINGE ROUTER
TEMPLATE
A99HT3
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this
product until you have read thoroughly and understand
completely this operator’s manual and the operator’s
manual for any power tools used.
PACKING LIST
See Figures 1 - 2.
Hinge Mortiser
Router Bit
Self-Centering Hinge Bit
PH2/8-10SL Double Ended Bit
TOOLS NEEDED
Router or Compact Router
Hammer and/or Chisel, optional for square hinges
APPLICATIONS
You may use this tool for the following purpose:
Installing hinges on wood doors only
INSTRUCTIONS
Set up door:
See Figure 3.
Cut door to length, if necessary.
Transfer hinge locations from door frame. Measure from the
top of the frame (not the floor) and subtract 1/8 in. from the
measurement. Measure hinge length and determine hinge
thickness.
Transferring hinge locations can also be done by laying the
old door on top of the new one and marking the locations.
Set up hinge mortiser:
See Figure 4.
Determine hinge shape. For hinges with 1/4 in. radius
corners, do not use corner guides. The router bit will
naturally create a 1/4 in. corner radius.
For hinges with round 5/8 in. radius corners, use the corner
guides.
For hinges with square corners, do not use corner guides.
Create route as you would for 1/4 radius hinge. Remove
hinge mortiser and use chisel to square off corners.
Position hinge mortiser over marks for hinges. Clamp hinge
mortiser securely to the door.
Turn clamp screw clockwise to tighten on door.
Remove the hinge length guide stop and insert in the tabs
that correspond to the size of the hinge. Snap into place
with arrow pointing to desired length.
When selecting hinge length using the guide stop, ensure
that the arrow is pointing to the desired length. Otherwise,
the stop will not be flush with the jig and will not allow the
surface to be cleanly routed.
Using router or compact router:
See Figure 5.
WARNING:
Read your router or laminate trimmer instructions before
installing bit and operating. Unplug router or trimmer before
installing bit or making any adjustments.
Install router bit (included).
Set depth using router bit depth gauge, located on outer
wall of routing area.
For hinges 3”, 3-1/2”, & 4” use the router bit depth gauge
on the left (which is not as deep).
For hinges 4-1/2” & 5” use the router bit depth gauge on
the right (which is deeper).
Turn on power tool and remove wood from template area.
Using a chisel:
If using a chisel, begin by scoring the outline of the hinge.
Remove hinge mortiser.
Slowly make recesses by first cutting small sections. Then
chisel across the grain to remove chips.
Repeat steps for each hinge. Attach hinges to door and frame
using included tools. Hang door in frame.
Using self-centering hinge bit:
A self-centering hinge bit is included to help pre-drill
the hinge screws into the door directly on center. Use a
screwdriver or the included double ended driver bit placed
in a drill to install the hardware to the door.
A - Hinge mortiser (mortaiseuse à charnière, mortajadora de bisagra)
B - Self-centering hinge bit (embout à charnière auto-centreur, punta de
bisagra que se centra sola)
C - Router bit (fraise, punta buriladora)
D - PH2/8-10SL double ended bit (embout double 8-10SL nº 2 , broca de
doble extremo 8-10SL N.º 2)
Fig. 4
A - Measure from the top and subtract 1/8 in. [mesurer à partir du haut et
soustraire 3,18 mm (1/8 po), medir desde la parte superior y restar 3,18
mm (1/8 pulg.)]
B - Measure hinge length (mesurer la longueur de la charnière, medir la
longitud de la bisagra)
C - Determine hinge thickness (déterminer l’épaisseur de la charnière,
determinar el espesor de la bisagra)
D - Determine hinge edge radius (déterminer le rayon du rebord de la
charnière, determinar el radio del borde de la bisagra)
A - Clamp screw (vis de serrage, tornillo de sujeción)
B - Guide stop tabs (onglets d’arrêt du guide, lengüetas de tope guía)
C - Hinge length guide stop (butée de guide de longueur de charnière, tope
de guía de longitud de bisagra)
Fig. 3
A
B
C
A
C
E
D
B
B
D
C
Fig. 5
A - Router (toupie, buriladora)
B - Router bit (fraise, punta buriladora)
C - Router bit depth gauge (jauge de profondeur de foret, rmedidor de
profundidad de punta de fresadora)
A
C
B
A
B
D
C
X-1/8 in.
PLANTILLA PARA REBAJADO-
RA DE BISAGRA DE PUERTA
A99HT3
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar
este producto sin antes haber leído y comprendido por
completo este manual del operador y el manual del
operador para toda herramienta eléctrica que utilice.
LISTA DE EMPAQUETADO
Vea las figuras 1 a 2.
Mortajadora de bisagra
Punta buriladora
Punta de bisagra que se centra sola
Broca de doble extremo 8-10SL N.º 2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Buriladora o fresadora compacta
Martillo o cincel, opcional para bisagras rectas
APLICACIONES
Puede usar esta herramienta para lo siguiente:
Instalar bisagras solamente en puertas de madera
INSTRUCCIONES
Preparación de la puerta:
Voir la figura 3.
Corte la puerta a la longitud deseada, si fuera necesario.
Transfiera las ubicaciones de las bisagras desde el marco
de la puerta. Mida desde la parte superior del marco (no
desde el piso) y reste 3,18 mm (1/8 pulg.) del valor medido.
Mida la longitud de la bisagra y determine su espesor.
Preparación de la mortajadora de bisagra:
Vea la figura 4.
Determine la forma de la bisagra. En el caso de bisagras
con esquinas de 6,35 mm (1/4 pulg.) de radio, no use
las guías de esquinas. La punta de rebajadora creará
naturalmente un radio de esquina de 6,35 mm (1/4 pulg.).
El traslado de las ubicaciones de la bisagra también puede
realizarse colocando la puerta antigua sobre la nueva y
marcando las ubicaciones
En el caso de bisagras con esquinas de 15,87 mm (5/8
pulg.) de radio, use las guías de esquinas.
Para bisagras con esquinas rectas, no use guías de esquinas.
Efectúe el burilado como si se tratara de una bisagra de
6,35 mm (1/4 pulg.) de radio. Retire la mortajadora de
bisagra y utilice el formón para escuadrar las esquinas.
Ubique la mortajadora de bisagra sobre las marcas para
las bisagras. Sujete la mortajadora de bisagra firmemente
a la puerta.
Gire el tornillo de la abrazadera en sentido horario para
ajustarlo a la puerta.
ESPAÑOL
998000127
12-12-19 (REV:01)
FRANÇAIS
GABARIT DE TOUPIE À
CHARNIÈRE
A99HT3
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter
d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien
compris le présent manuel d’utilisation ainsi que le manuel
d’utilisation de tous les outils électriques utilisés.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Voir les figures 1 - 2.
Mortaiseuse à charnière
Fraise
Embout à charnière auto-centreur
Embout double 8-10SL nº 2
OUTILS NÉCESSAIRES
Toupie ou toupie compacte
Marteau ou burin, en option pour charnières carrées
APPLICATIONS
Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :
Installer des charnières sur des postes en bois
uniquement
INSTRUCTIONS
Installation de la porte :
Voir la figure 3.
Couper la porte à la longueur désirée, si nécessaire.
Reproduire les trous de la charnière à partir du cadre de
la porte. Mesurer du haut du cadre (et non du plancher)
et soustraire 3,18 mm (1/8 po) à la mesure. Mesurer la
longueur de la charnière et déterminer son épaisseur.
Installation de la mortaiseuse à charnière :
Voir la figure 4.
Déterminer la forme de la charnière. Dans le cas des
charnières à coins à rayons de 6,35 mm (1/4 po), ne pas
utiliser les guides de coin. L’embout de la toupie créera
naturellement un rayon en coin de 6,35 mm (1/4 po).
Le transfert des emplacements des charnières peut
également être effectué en posant l’ancienne porte sur la
nouvelle et en marquant les emplacements
Dans le cas des charnières à coins à rayons de 15,87 mm
(5/8 po), utiliser les guides en coin.
Pour les charnières à coin carré, ne pas utiliser les guides en
coin. Fraiser pour une charnière à rayon de 6,35 mm (1/4
po). Retirer la mortaiseuse à charnière et utiliser le ciseau
pour équarrir les coins.
Placer la mortaiseuse à charnière au-dessus des marques
des charnières. Fixer solidement la mortaiseuse à charnière
sur la porte.
Tourner la vis de serrage dans le sens horaire pour serrer
sur la porte.
Retirer la butée du guide de longueur de charnière et
l’insérer dans les languettes correspondant à la taille de
la charnière. L’enclencher avec la flèche pointant vers la
longueur souhaitée.
Lors de la sélection de la longueur de charnière à l’aide de
la butée de guidage, s’assurer que la flèche pointe vers
la longueur souhaitée. Sinon, la butée ne sera pas au ras
du gabarit et ne permettra pas à la surface d’être percée
proprement.
Utilisation d’une toupie ou toupie compacte :
Voir les figures 5 à 6.
AVERTISSEMENT :
Lire les instructions relatives à la toupie ou à la rogneuse à
laminé avant d’installer et d’utiliser l’embout. Débrancher la
toupie ou la rogneuse à laminé avant d’installer un embout
ou d’effectuer des ajustements.
Installer la fraise (fournie).
Régler la profondeur en utilisant le réglage de profondeur de
l’embout de la toupie, situé sur le paroi extérieure de l’endroit
de fraisage.
Pour les charnières de 76,20, 88,90 et 101,60 mm (3, 3 1/2
et 4 po), utiliser la jauge de profondeur de foret à gauche
(qui n’est pas aussi profonde).
Pour les charnières de 114,30 et 127,00 mm (4 1/2 et 5
po), utiliser la jauge de profondeur de foret à droite (qui
est plus profonde).
Mettre l’outil en marche et retirer le bois de la surface en
question.
Utilisation d’un ciseau :
Si un ciseau est utilisé, commencer à entailler le contour
de la charnière.
Retirer la mortaiseuse à charnière.
Effectuer lentement des fraisures en coupant d’abord de
petites sections. Ciseler ensuite en travers du grain afin
de retirer les ébréchures.
Répéter ces étapes pour chaque charnière. Fixer les
charnières sur la porte et le cadre à l’aide des outils fournis.
Fixer la porte dans le cadre.
Utilisation du foret à charnière à centrage automatique :
Une mèche de charnière à centrage automatique est
incluse pour aider à prépercer les vis de charnière dans
la porte directement au centre. Utiliser un tournevis ou
le tournevis à double extrémité inclus placé dans une
perceuse pour installer le matériel sur la porte.
Retire el tope guía de longitud de la bisagra e insértelo en
las lengüetas que corresponden al tamaño de la bisagra.
Encájelo en su lugar con la flecha apuntando a la longitud
deseada.
Cuando seleccione la longitud de la bisagra con el tope
guía, asegúrese de que la flecha apunte a la longitud
deseada. De lo contrario, el tope no estará alineado con
la guía y no permitirá cortar la superficie de forma prolija.
Si utiliza una buriladora o fresadora compacta:
Vea las figuras 5 a 6.
ADVERTENCIA:
Lea las instrucciones de la buriladora o la recortadora
laminada antes de instalar la broca y accionar la máquina.
Desenchufe la buriladora o la recortadora antes de instalar
la broca o de efectuar cualquier ajuste.
Instale la punta buriladora (se incluye).
Establezca la profundidad con el ajuste de profundidad
de punta de rebajadora, ubicado en la pared exterior del
área de rebaje.
Para las bisagras de 76,20, 88,90 y 101,60 mm (3, 3,5 y 4
pulg.), use el medidor de profundidad de punta de bisagra
de la izquierda (que no es tan profundo).
Para las bisagras de 114,30 y 127,00 mm (4,5 y 5 pulg.),
use el medidor de profundidad de punta de bisagra de la
derecha (que no más profundo).
Encienda la herramienta eléctrica y retire la madera de la
zona de la plantilla.
Si utiliza un formón:
Si está utilizando un formón, primero marque el contorno
de la bisagra con un estriado.
Retire la mortajadora de bisagra.
Realice rebajes lentamente cortando secciones pequeñas
primero. Posteriormente, cincele a través del grano de la
madera para retirar las astillas.
Repita los pasos para cada bisagra. Sujete las bisagras a la
puerta y al marco con las herramientas incluidas. Cuelgue la
puerta del marco.
Utilización de punta de bisagra que se centra sola:
El kit incluye una punta de bisagra que se centra sola para
ayudar a insertar los tornillos de la bisagra en la puerta
directamente en el centro. Use un destornillador o la punta
de destornillador incluida de doble extremo en un taladro
para instalar la tornillería en la puerta.
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
Phone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi A99HT3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues