Ryobi A99LM3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
A - Latch locator (localisateur de loquet, ubicador de pestillo)
B - 1/4 in. shank straight router bit (Mèche de toupie droite à tige de 6,35
mm (1/4 po), Punta de rebajador recta de vástago de 6,35 mm (1/4
pulg.))
C - Door latch router template (Gabarit de toupie pour loquet de porte,
Plantilla para rebajador de pestillo de puerta)
D - Clamp (pince, prensa)
E - Door thickness insert (Insertion d’épaisseur de porte, accesorio de
inserción de espesor de puerta)
DOOR LATCH
ROUTER TEMPLATE
A99LM3
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this product
until you have read thoroughly and understand completely this
operator’s manual.
PACKING LIST
See Figure 1.
Door Latch Router Template
Latch locator
Door Thickness Insert
1/4 in. shank straight router bit
Operator’s Manual
TOOLS NEEDED
Router
APPLICATIONS
Not for use on metal-sided doors.
You may use this tool for the following purpose:
Routes out door latches on wooden doors only.
NOTE: To install square latch hinges, a hammer and chisel are
necessary.
INSTALLING A DOOR LATCH
See Figures 2 - 6.
Fit the door latch router template onto the side of the door
so the pre-drilled latch hole is visible through the template’s
opening. Use the door thickness insert if needed to secure a
proper fit on slim doors (figures 1 - 2).
NOTE: Doors that measure 1-3/8” thick should use the insert
and thus set the router depth to deeper setting. Doors that
measure 1-3/4” thick should remove the insert and use the
shallow router bit depth set.
Place the latch locator into the template guide and slide the
template until the latch locator drops completely into the pre-
drilled latch hole. (figures 3-4).
Secure the latch template on the door or frame by tightening
the clamp until the door latch router template is locked in place
(figure 2).
Remove the latch locator.
Insert the 1/4” shank straight router bit insert into a router.
While attached to the router, the bit’s depth must be set.
Use the router bit depth gauge on the template to select the
appropriate bit depth based on whether the door insert was
used or not (figure 5).
NOTE: If the door insert was installed, the deeper router bit
depth will need to be used.
Cut clockwise within the guide to score the area for the latch
plate. Always start inside the latch hole and work outward until
the entire area has been routed (figure 6).
Follow directions included with your door hardware for
instructions on installing.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 6
B
A
C
E
FRANÇAIS
GABARIT DE TOUPIE POUR
LOQUET DE PORTE
A99LM3
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser
ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris le
présent manuel d’utilisation.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Voir la figure 1.
Gabarit de toupie pour loquet de porte
Localisateur de loquet
Insertion d’épaisseur de porte
Mèche de toupie droite à tige de 6,35 mm (1/4 po)
Manuel d’utilisation
OUTILS NÉCESSAIRES
Toupie
APPLICATIONS
Ne pas utiliser sur des portes à bardage métallique.
Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :
Pour forer les loquets de porte sur portes en bois uniquement.
NOTE : Pour installer des charnières à loquet carré, un marteau
et une ciseau sont nécessaires.
INSTALLATION D’UN LOQUET DE PORTE
Voir les figures 2 à 6.
Placer le gabarit de toupie de loquet de porte sur le côté de
la porte ou du cadre de sorte que le trou de loquet préper
soit visible à travers l’ouverture du gabarit. Utiliser l’insertion
d’épaisseur de porte si nécessaire pour assurer un bon
ajustement sur les portes minces (figures 1 et 2).
NOTE: Les portes qui mesurent 35 mm (1 3/8 po) d’épaisseur
doivent utiliser l’insert et ainsi régler la profondeur de la toupie
sur un réglage plus profond. Les portes qui mesurent 35 mm
(1 3/8 po) d’épaisseur devraient retirer l’insert et utiliser le jeu
de profondeurs de mèches de toupie peu profondes.
Placer le localisateur de loquet dans le gabarit et faire glisser
le gabarit jusqu’à ce que le localisateur de loquet tombe
complètement dans le trou de loquet prépercé (figures 3 et 4).
Fixer le gabarit de loquet sur la porte ou le cadre en serrant la
pince jusqu’à ce que le gabarit de toupie de loquet de porte
soit verrouillé en place (figure 2).
Retirer le localisateur de loquet.
Insérer le foret droit à tige de 6,35 mm (1/4 po) dans une toupie.
Lorsqu’il est attaché à la toupie, la profondeur du foret doit être
définie. Utiliser la jauge de profondeur de mèche de la toupie sur
le gabarit pour sélectionner la profondeur de mèche appropriée
selon que l’insertion de porte a été utilisée ou non (figure 5).
NOTE : Si l’insertion de porte a été installée, la profondeur de
mèche la plus profonde devra être utilisée.
Couper dans le sens horaire dans le gabarit pour marquer la
zone de la plaque de loquet. Toujours commencer à l’intérieur
du trou du loquet et travailler vers l’extérieur jusqu’à ce que
toute la zone soit forée (figure 6).
Suivre les directives fournies avec la quincaillerie de la porte
afin de procéder à l’installation.
A - Latch locator (localisateur de loquet, ubicador de pestillo)
B - Template guide (gabarit, guía de plantilla)
A - Installing the door thickness insert (Installation de l’insertion
d’épaisseur de porte, Instalación de accesorio de inserción de espesor
de puerta)
B - Tighten the clamp (Serrer la pince, ajuste la abrazadera)
A - Pre-drilled latch hole (trou du loquet percé au préalable, Orificio
previamente taladrado para el pestillo)
B - Latch locator (Localisateur de loquet, ubicador de pestillo)
998000090
12-16-19 (REV:01)
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 1427, Anderson, SC 29622
Phone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
D
A
B
A
A - Cutting path (chemin de coupe, trayectoria de corte)
Fig. 5
B
A
A - Router bit depth to be used with door thickness insert (Profondeur
de foret à utiliser avec une insertion d’épaisseur de porte,
Profundidad de punta de rebajador que debe usarse con el
accesorio de inserción de espesor de puerta)
B - Router bit depth to be used without insert (Profondeur de foret à
utiliser sans insertion, profundidad de punta de rebajador que debe
usarse sin accesorio de inserción)
A
Fig. 4
B
Fig. 3
A
B
ESPAÑOL
PLANTILLA PARA REBAJADOR
DE PESTILLO DE PUERTA
A99LM3
ADVERTENCIA:
A fin de reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este
producto sin antes haber leído y comprendido por completo
este manual del operador.
LISTA DE EMPAQUETADO
Vea la figura1.
Plantilla para rebajador de pestillo de puerta
Ubicador de pestillo
Accesorio de inserción de espesor de puerta
Punta de rebajador recta de vástago de 6,35 mm (1/4 pulg.)
Manuel d’utilisation
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Fresadora
APLICACIONES
No utilizar en puertas con laterales de metal.
Puede usar esta herramienta para lo siguiente:
Rebaja pestillos de puerta solo en puertas de madera.
NOTA: Para instalar bisagras de pestillo cuadradas, necesitará un
martillo y un cincel.
INSTALAR UN PESTILLO DE PUERTA
Vea las figuras 2 a 6.
Coloque la plantilla de rebajador de pestillo de puerta en un lado de
la puerta o marco, de modo que el orificio del pestillo preperforado
pueda verse por la abertura de la plantilla. Use el accesorio de
espesor de puerta si es necesario para garantizar una colocación
apropiada en puertas estrechas (figuras 1 - 2).
NOTA: Las puertas que miden 35 mm ( 1 3/4 pulg.) de grosor deben
usar el inserto y así configurar la profundidad del enrutador a una
configuración más profunda. Las puertas que miden 35 mm ( 1
3/4 pulg.) de espesor deben quitar el inserto y usar el juego de
profundidad de bits de enrutador poco profundo.
Coloque el ubicador del pestillo en la guía de plantilla y deslice la
plantilla hasta que el ubicador se meta completamente en el orificio
del pestillo preperforado (figuras 3 - 4).
Asegure la plantilla del pestillo en la puerta o marco ajustando la
abrazadera hasta que la plantilla del enrutador del pestillo de la
puerta quede bloqueada en su lugar (figura 2).
Retire el ubicador del pestillo.
Inserte el accesorio de inserción de punta de rebajador recta de
vástago de 6,35 mm (1/4 pulg.) en el rebajador.
Ajuste la profundidad de la punta con esta colocada en el rebajador.
Use el medidor de profundidad de punta de rebajador de la plantilla
para seleccionar la profundidad de punta apropiada si es que se
usó o no el accesorio de inserción de la puerta (figura 5).
NOTA: Si colocó el accesorio de inserción de la puerta, deberá
usar la profundidad mayor de punta de rebajador.
Corte en sentido horario dentro de la guía para marcar el área del
plato del pestillo. Empiece siempre dentro del orificio del pestillo
y trabaje hacia fuera hasta rebajar toda el área (figura 6).
Siga las instrucciones que se incluyen con la tornillería de la puerta
para la instalación.
A - Latch locator (localisateur de loquet, ubicador de pestillo)
B - 1/4 in. shank straight router bit (Mèche de toupie droite à tige de 6,35
mm (1/4 po), Punta de rebajador recta de vástago de 6,35 mm (1/4
pulg.))
C - Door latch router template (Gabarit de toupie pour loquet de porte,
Plantilla para rebajador de pestillo de puerta)
D - Clamp (pince, prensa)
E - Door thickness insert (Insertion d’épaisseur de porte, accesorio de
inserción de espesor de puerta)
Fig. 1
Fig. 2
A
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
B
A
C
E
A
B
B
A - Latch locator (localisateur de loquet, ubicador de pestillo)
B - Template guide (gabarit, guía de plantilla)
A - Pre-drilled latch hole (trou du loquet percé au préalable, Orificio
previamente taladrado para el pestillo)
B - Latch locator (Localisateur de loquet, ubicador de pestillo)
D
A
A - Cutting path (chemin de coupe, trayectoria de corte)
Fig. 5
B
A - Router bit depth to be used with door thickness insert (Profondeur
de foret à utiliser avec une insertion d’épaisseur de porte,
Profundidad de punta de rebajador que debe usarse con el
accesorio de inserción de espesor de puerta)
B - Router bit depth to be used without insert (Profondeur de foret à
utiliser sans insertion, profundidad de punta de rebajador que debe
usarse sin accesorio de inserción)
A
A - Installing the door thickness insert (Installation de l’insertion
d’épaisseur de porte, Instalación de accesorio de inserción de espesor
de puerta)
B - Tighten the clamp (Serrer la pince, ajuste la abrazadera)
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi A99LM3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues