Denon DVD-800 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
RANDOM
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER DVD-800X
OPEN/CLOSE
REMOTE SENSOR
STANDBY
REPEAT
MODE
A-B
REPEAT
<
STILL/PAUSE
;
STOP
SLOW/SEARCH
65
SKIP
:9
PLAY
1
C ON/STANDBY
<
REMOTE CONTROL UNIT
RC-550
123
456
789
0
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
–SKIP–
TOP MENU
S
DVD VIDEO PLAYER
DVD-800
OPERATING INSTRUCTIONS
Manuel d’utilisation
Mise en route
32
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent
manuel.
Accessoires
Vérifier les accessoires en les cochant.
¸ Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
¸ Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¸ Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
¸ Câble audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
¸ Manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
¸ Liste des centres de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Nota
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet
appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Homologation:
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous,
le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière,
ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour
référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
DVD-800
NUMÉRO DE SÉRIE
Table des matières
Mise en route
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PRÉCAUTIONS À PRENDRE . . . . . . . . . . . . . . . 34
À propos des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lecture MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . 36
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection du type d’écran du téléviseur . . . . . . 39
Fonctions de base
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fonction de poursuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture à partir d’un titre ou d’une plage spécifique . . . . . . . . . 41
Saut de chapitres ou de plages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Avance image par image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Avance rapide (recul rapide)Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lecture ralentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctions évoluées
Changement de langue des dialogues et des
sous-titres, et sélection des angles . . . . . . . . 43
Pour agrémenter le visionnement de films . . . . 44
Ambiophonie virtuelle avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Accentuation des graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modes voix de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cinéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lecture en reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lecture en reprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reprise de sections entre deux points spécifiques
(reprise A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modification de la séquence de lecture. . . . . . . 47
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menus à icônesutilisation. . . . . . . . . . . . . . . . 48
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Icônes de renseignements sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Écran de repérage proportionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Icônes de renseignements sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Modification des réglages initiaux. . . . . . . . . . . 51
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tableau récapitulatif des réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programmation du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cinéma maison
Cinéma maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Connexion à un amplificateur avec un décodeur intégré ou à
un amplificateur et à un décodeur séparés . . . . . . . . . . . . . . 57
Connexion d’un amplificateur ou autre appareil analogique . . . 58
Connexion d’un amplificateur ou autre appareil numérique . . . 58
Connexion d’une enceinte d’extrêmes-graves avec
amplificateur (vendue séparément) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enregistrement sur mini-disques ou cassettes . . . . . . . . . . . . . 58
Références
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N
O
DE TÉLÉPHONE
33
Mise en route
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ DUN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À
DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS
CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON
PAR LUSAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À LAPPAREIL,
NE PAS LEXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EX-
CESSIVE.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-
DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUS-
QUAU FOND.
(Intérieur du lecteur)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
DANGER
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS DOUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENTION
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point dexclamation dans un triangle équilatéral
indique que le manuel dutilisation inclus avec
l’appareil contient dimportantes recommandations
quant au fonctionnement et à lentretien de ce
dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence dune tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
Mise en route
34
Ne pas mettre le
lecteur sur un
amplificateur ni sur
tout autre appareil
qui risque de
chauffer.
La chaleur peut endommager
irrémédiablement le lecteur.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant dutiliser lappareil, lire attentivement le présent manuel. Porter
une attention toute particulière aux avis inscrits sur lappareil et aux
instructions décrites ci-dessous.
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Mesures de sécurité
1. AlimentationNe brancher cet appareil que dans une prise de
courant du type décrit dans le présent manuel ou tel quindiqué
sur lappareil. En cas de doute concernant le type dalimentation,
consulter le détaillant ou la compagnie d’électricité locale.
2. PolarisationSi lappareil est équipé dune fiche polarisée (dont
une lame est plus large que lautre), cette dernière ne peut être
branchée que dans un sens. Si la fiche ne peut être insérée dans
la prise, en inverser le sens. Si la fiche ne peut toujours pas être
branchée, communiquer avec un électricien pour faire changer la
prise de courant. Ne pas tenter de contourner cette mesure de
curité.
3. Protection du cordon dalimentationLes cordons secteur
doivent être placés de manière quils ne soient pas piétinés ou
écrasés par des objets. Ne jamais toucher à un cordon
d’alimentation les mains mouillées et toujours tenir la fiche et non
le cordon pour le brancher ou le débrancher.
4. Surcharge—Éviter de surcharger les prises de courant et les ral-
longes, car cela pourrait causer un incendie ou des chocs élec-
triques.
5. Après usageAprès usage, toujours couper le contact sur
l’appareil. En cas de non utilisation prolongée, débrancher le cor-
don dalimentation de la prise de courant.
6. Utilisation daccessoiresN’utiliser que les accessoires re-
commandés par le manufacturier afin d’éviter tout risque de dom-
mage.
Installation
Environnement
1. Eau et humiditéNe pas utiliser cet appareil dans un endroit où
il risquerait d’être mouillé (près dune baignoire, dun lavabo,
d’une piscine). Éviter également les endroits humides.
2. CondensationIl se peut que de la condensation se forme sur
la lentille dans les conditions suivantes:
³suite à la mise en marche dun appareil de chauffage;
³en présence de vapeur ou dans une pièce très humide;
³lorsque lappareil est déplacé dun endroit froid à un endroit plus
chaud.
Si de la condensation se forme à lintérieur de lappareil, il se peut
que celui-ci ne fonctionne pas. Pour remédier au problème, établir
le contact et attendre environ une heure que lhumidité se soit
évaporée.
3. Chaleur—Éloigner lappareil de toute source de chaleur telle que
radiateurs et autres éléments de chauffage.
Ne pas le placer dans un endroit où la température est inférieure à
5oC (41oF) ou supérieure à 35oC (95oF).
Emplacement
1. AérationPlacer lappareil dans un endroit où il nexiste aucun
obstacle à sa ventilation. Laisser un jeu dau moins 10 cm (4 po)
entre toute surface et larrière de lappareil.
2. Objets divers—Éviter quun objet tombe dans lappareil ou quun
liquide y soit déversé. Protéger lappareil contre la fumée, la pous-
sière, les vibrations et les chocs.
3. Baies et supportsNe placer lappareil que dans une baie ou
sur un support recommandé par le fabricant. Au
besoin, déplacer la baie ou le support avec le plus
grand soin. Un arrêt brusque, lapplication dune
force excessive ou le déplacement sur une sur-
face inégale pourrait causer le renversement de la
baie ou du support.
4. InstallationSuivre les instructions du fabricant pour linstal-
lation de cet appareil. Lors de lutilisation daccessoires, nutiliser
que les accessoires recommandés par le fabricant.
Entretien
brancher lappareil avant deffectuer tout entretien.
Nettoyer le coffret avec un linge doux humecté dune solution savon-
neuse.
N’utiliser ni tampon, ni nettoyant abrasif, ni solvant daucune sorte.
Service après-vente
1. En cas de dommageConfier lappareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants:
(a) Lorsque le cordon dalimentation ou sa fiche a été endom-
magé;
(b) Lorsquun objet est tombé dans lappareil ou si ce dernier a été
mouillé;
(c) Lorsque lappareil a été exposé à la pluie;
(d) Lorsque lappareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
(e) Lorsque lappareil a subi un choc violent ou que son coffret a
été endommagé.
2. RéparationNe faire aucun réglage ni ajustement autres que
ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à
un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechangeS’assurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. Lutilisation de pièces de re-
change non autorisées peut causer un incendie, des chocs élec-
triques ou dautres dangers.
4. Vérification de sécuritéDemander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour
s’assurer quil peut être utilisé en toute sécurité.
35
Mise en route
À propos des disques
º
Disques compatibles
Manipulation des disques
Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière.
(Ces disques peuvent endommager le lecteur.)
Logo
Type de
disque
DVD-
Vidéo
CD
Vidéo
CD
Audio
Format
vidéo
NTSC
NTSC
Identifi-
cation dans
ce manuel
[DVD]
[VCD]
[CD]
Code
gional
º
Disques non compatibles
DVD-Audio, disques PAL, DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM,
VSD, CDV, CD-G, DVDiRW, DVD-RW, CVD, SVCD, SACD,
Disque vidéo Divx et CD Photo.
Il est à noter que tenter de lire des photos CD peut les endommager.
º
Disques compatibles
Il est également possible de lire des disques DVD avec
signal Dolby Digital.
Cet appareil nest pas équipé dun décodeur DTS. Pour
lire les DVD, connecter un appareil doté dun décodeur
DTS à ce lecteur.
º
Code régional (DVD seulement)
Un code régional est attribué à tous les lecteurs et disques DVD
selon la zone dans laquelle ils sont distribués. Le code régional de ce
lecteur est “1”. La lecture dun disque ne sera pas possible si son
code régional ne correspond pas au code du lecteur.
Ce lecteur accepte tous les disques auxquels est attribué le code ré-
gional “1” ou ALL (tous).
Lire attentivement la notice demploi du disque.
º
Lecture de disques DVD et CD-Vidéo
Le producteur du matériel peut déterminer le mode de lecture de ces
disques. Il sensuit quavec certains disques il pourrait ne pas être
possible de piloter toutes les fonctions de lecture décrites dans le
présent manuel. Il est donc conseillé de lire attentivement le manuel
de même que la notice demploi du disque.
Lecture MP3
Il est possible de lire des disques de format audio MP3 (enregistrés avec un ordinateur) sur les disques CD-R et CD-RW. Toutefois, il
pourrait être impossible de lire certains disques CD-R et CD-RW selon l’état de lenregistrement.
Les différences entre disques enregistrés au moyen du format MP3 et disques CD sont indiquées ci-dessous:
³Structure du disque (exemple)
³Lecture à partir dun chapitre spécifique
Appuyer sur les touches numériques, puis appuyer sur [ENTER].
³Lecture en reprise
Il est impossible dutiliser les fonctions de lecture en reprise de
chapitre ou de titre.
³Lecture programmée, lecture aléatoire
Il est impossible dutiliser les fonctions de lecture programmée
et lecture aléatoire.
³Affichage pendant la lecture
³Icônes de renseignements sur les disques
Chapitre courant
º
Il peut y avoir formation de condensation sur le
disque lorsque le disque est transporté dun
endroit froid à un endroit plus chaud
Essuyer le disque avec un linge sec, doux, sans charpie, avant
d’utiliser le disque.
º
Précautions à prendre
³Ne pas écrire sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout instrument
à écrire.
³Ne pas utiliser de nettoyeurs de disques en bombe aérosol, de ben-
ne, de diluants, de liquides antistatique ni dautres solvants.
³Ne pas apposer de collants ni d’étiquettes sur les disques. (Ne pas
utiliser de disques sur lesquels des bandes adhésives ou des éti-
quettes se décollent.)
³Ne pas utiliser de protecteurs contre les rayures ou couvercles.
³Ne pas utiliser des disques CD dont les étiquettes ont été in-
crustées au moyen dimprimeuses disponibles sur le marché.
º
Ne pas ranger les disques:
³Dans les endroits exposés au soleil
³Dans un endroit humide ou poussiéreux
³Près dune source de chaleur
º
Nettoyage
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis essuyer.
º
Manipulation
Ne pas toucher la face enregistrée.
Durée écoulée (Affichage seulement.
Impossible à modifier)
Nombre total de chapitres
Nota
³Non compatible à lenregistrement multisession
Lors de lenregistrement multisession en format MP3 au moyen dun CD-R/RW, seuls les enregistrements effectués lors de la première session pourront être lus.
³
Les enregistrements ne seront pas nécessairement lus dans leur ordre denregistrement. Ils seront re-classés selon leur titre et de la façon suivante: par ordre
numérique en premier sil sagit dun chiffre, par ordre alphabétique et majuscules en deuxième et par ordre alphabétique et minuscules en dernier.
³
Si une plage en format MP3 contenant des données dimage fixe est lue, le son ne sera pas entendu immédiatement et le temps de la durée écoulée ne sera pas
affiché pendant ce délai. Même une fois la lecture lancée, le temps de lecture exacte ne sera pas affiché.
1
ALL
3
4
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
PGMRND
DVD V CD
A-B
TITLE TRACK CHAP V.S.S.
CINEMA
VIDEO MP3
1/ 59
C
0 : 01
Titre Titre
(Album) (Album)
Chapitre (Plage)
Mise en route
36
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
REMOTE CONTROL UNIT
RC-550
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
S
10
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURN
ENTER
MENU
65
SLOW/SEARCH
1
PLAY
OPEN/CLOSE
;
STILL/PAUSE
:9
SKIP
TOP MENU
STOP
POWER
DISPLAY
1
3
4
=
E
F
H
I
J
G
6
<
>
@
:
;
C
D
?
5
A
B
RANDOM
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
DVD-800
OPEN/CLOSE
REMOTE SENSOR
STANDBY
REPEAT
MODE
A-B
REPEAT
<
STILL/PAUSE
;
STOP
SLOW/SEARCH
65
SKIP
:9
PLAY
1
ON/STANDBYON/STANDBY
2
1
3 4 5 6
9 : ; < =8
7
Unité principale
Page
1 Interrupteur/mise en attente (ON/STANDBY) . . . . . . . . . . . 39
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter lappareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode dattente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
2 Plateau du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 Touche douverture/fermeture, plateau des disques
(< OPEN/CLOSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Touche de lecture (1 PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Touche de pause (; STILL/PAUSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Touche darrêt (º STOP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Affichage
8 Voyant du mode attente (STANDBY)
Ce voyant sallume pour indiquer que lappareil est branché et
dans le mode attente, il s’ételnt lorsque lappareil est mis en
marche.
9 Touche de lecture aléatoire (RANDOM) . . . . . . . . . . . . . . . 47
: Touche de lecture en reprise (REPEAT MODE) . . . . . . . . . 46
; Touche de reprise A-B (A-B REPEAT) . . . . . . . . . . . . . . . . 46
< Touches de saut (:, 9 SKIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
= Touche de lecture ralentie/repérage
(6, 5 SLOW/SEARCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Les touches indiquées en noir comme
fonctionnent de façon identique à celles
sur lappareil.
Télécommande
Page
> Touche de retour au menu initial (TOP MENU) . . . . . . . . . 40
? Touches de déplacement du curseur (3, 4, 2, 1)/
touche dentrée (ENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
@ Touche de laffichage (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A Touche de sous-titres (SUBTITLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
B Touche de mode de lecture (PLAY MODE) . . . . . . . . . . . . . 47
C Touche de son ambiophonique virtuel avancé
(V.S.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
D Touche daction (SET UP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 51
E Touche de menu (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
F Touche de retour (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
G Touche daudio (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
H Touche dangle (ANGLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
I Touches numériques (19, 0, S10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
J Touche dannulation (CLEAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guide de référence des commandes
37
Mise en route
30°30°
Fonctionnement
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal, en
prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum de 7 m
(23 pi).
³S’assurer que la fenêtre de transmission et le capteur sont propres.
³Le fonctionnement de la télécommande peut être affecté par un
éclairage ambiant intense (lumière solaire directe) et la présence de
portes de verre.
Ne pas:
³poser dobjets lourds sur la télécommande.
³monter la télécommande.
³verser de liquides sur la télécommande.
Capteur du signal de télécommande
7 m (23 pi)
R6, AA, UM-3
1
2
Télécommande
Piles
³S’assurer de respecter la polarité (i, j).
³Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
³utiliser ensemble des piles neuves et usées.
³utiliser ensemble des piles de types différents.
³exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
³monter ou court-circuiter les piles.
³tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
³utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible dendommager les objets avec lesquels elle
entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Dans l’éventualité dune fuite d’électrolyte, communiquer avec le dé-
taillant.
Dans le cas où de l’électrolyte entrerait en contact avec la peau,
rincer abondamment.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être uti-
lisée pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit
sombre et frais.
Remplacer toutes les piles dans l’éventualité où lappareil ne répon-
drait pas aux instructions de la télécommande même lorsque celle-ci
est tenue près du lecteur.
38
Mise en route
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
SUB-
WOOFER
L
R
AC IN
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
IN
L
R
VIDEO
IN
C
B
C
R
Y
Raccordement à un téléviseur
La section ci-dessous explique les raccordements à effectuer pour faire l’écoute sur les haut-parleurs d’un téléviseur. Se reporter à la page 56 pour
savoir comment obtenir un rendu plus puissant.
[Préparatifs]
³Débrancher le cordon d’alimentation.
³Se reporter au manuel afférent au téléviseur.
[A] Prise de S VIDEO OUT
La prise de sortie S(séparée)-Vidéo assure une image plus brillante
que celle offerte par la sortie vidéo (VIDEO OUT) ordinaire. Elle
sépare en effet les signaux de la chrominance (C) de ceux de la lumi-
nance (Y) avant de les acheminer aux circuits du téléviseur (la qualité
de l’image varie selon le type de téléviseur utilisé).
[B] Prise de COMPONENT VIDEO OUT (Y/CB/CR)
La prise de sortie de signal vidéo composante achemine séparément
les signaux de différence chromatique (C
B/CR) et le signal de lumi-
nance (Y) de manière à assurer un rendu chromatique d’une grande
fidélité.
³La désignation des prises de signal vidéo composante varie d’un
téléviseur ou d’un moniteur à l’autre (ex.: Y/P
B/PR, Y/BY/RY, Y/
C
B/CR) et ainsi de suite. Relier les prises de même couleur.
³Après avoir effectué les connexions, régler le niveau du noir pour
optimiser l’image (se reporter à la page 52, VidéoCommande de
niveau du noir).
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il
est hors marche.
Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation.
Raccorder le lecteur directement au
téléviseur.
Si le lecteur est relié au téléviseur par l’intermédiaire d’un ma-
gnétoscope, la lecture pourrait ne pas être de bonne qualité à
cause de la protection anti-piratage. Il est donc fortement re-
commandé de ne pas faire ce branchement par le biais d’un
magnétoscope.
(Rouge) (Blanc) (Jaune)
Téléviseur
Vers une
prise secteur
Cordon d’alimentation
(fourni)
Câble audio/vidéo
(fourni)
Panneau arrière
de l’appareil
[A] Connecteur de S VIDEO OUT
Câble S-vidéo (vendu séparément)
Prise d’entrée
S-vidéo sur le
téléviseur
[B] Prise de COMPONENT VIDEO OUT
Câble vidéo (vendu séparément)
Prise C
R
Prise CB
Prise Y
Prises vidéo composante
du téléviseur
(Rouge) (Blanc) (Jaune)
39
Mise en route
1
2·6
4·5
2
3
6
ENTER
SETUP
Mode d’arrêt sur image
Commande de niveau du noir
Automatique
Plus clair
4:3 Pan&ScanImage télé
Vidéo
SETUP
SELECT
Image télé
4:3 Letterbox
16:9
4:3 Pan&Scan
POWER
a
b
Disque
SETUP
SELECT
ENTER RETURN
Audio (dialogues)
Sous-titres
Menus du disque
Restriction par classe
Anglais
Anglais
Automatique
Niveau 8
ENTER RETURN
ENTER RETURN
SELECT
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
1
3·4·5
RETURN
SET UP
RETURN
ENTER
POWER
SET UP
SET UP
lection du type d’écran du
téléviseur
Télécommande seulement
lectionner le type d’écran en fonction du téléviseur.
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche. Mettre le mode dentrée vidéo sur le
téléviseur selon le type de connexion effectué.
1 Appuyer sur [POWER] pour établir le
contact.
2 Appuyer sur [SET UP] pour appeler
l’affichage des menus.
3 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner
l’onglet des paramètres Vidéo.
4 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
Image télé”, puis appuyer sur
[ENTER].
5 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
le format dimage, puis appuyer sur
[ENTER].
³4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage) (par défaut)
lectionner cette valeur lorsquun téléviseur ordinaire est
utilisé et pour visionner des enregistrements destinés à un
grand écran
¤
dans un format panoramique (=).
³4:3 Letterbox (Boîte aux lettres)
lectionner cette valeur lorsquun téléviseur ordinaire est
utilisé et pour visionner des enregistrements destinés à un
grand écran dans un format de style boîte aux lettres (>).
³16:9
lectionner cette valeur lorsquun téléviseur à grand écran
est utilisé.
¤
Certains enregistrements au format 16:9 destinés à un grand
écran ne peuvent être visionnés en format panoramique et
balayage. Ils apparaîtront alors avec un cadrage boîte aux
lettres sans égard à la sélection effectuée.
L’écran du menu Vidéo est illustré.
6 Appuyer sur [SET UP] pour quitter le
mode de paramétrage.
Pour rappeler le menu précédent
Appuyer sur [RETURN].
Pour référence
Les disques DVD sont enregistrés dans une grande diversité de for-
mats dimage. Il est possible de modifier le cadrage de limage sur un
téléviseur ordinaire (4:3) au moyen des paramétrages ci-dessus. Si
un téléviseur à grand écran est utilisé (16:9), faire appel aux modes
de cadrage du téléviseur.
Par défaut, le menu est affiché en anglais. Il est toutefois
possible de sélectionner laffichage en français ou en espag-
nol (se reporter à la page 52, AffichageLangues des
Menus).
Le français est utilisé dans les exemples présentés ci-des-
sous.
Fonctions de base
40
1
2
3
4
Initialisation
Fermeture
A
PLAY
OPEN/CLOSE
1
POWER
;
B
TOP MENU
MENU
Ouvert
PGMRND
DVD VCD
A-B
TITLE TRACK CHAP V.S.S.
CINEMA
VIDEO
PGMRND
DVD VCD
A-B
TITLE TRACK CHAP
VIDEO
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
– SKIP –
TOP MENU
REMOTE CONTROL UNIT
RC-550
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
S
10
RETURN
ENTER
MENU
1
PLAY
OPEN/CLOSE
;
STILL/PAUSE
:9
– SKIP –
TOP MENU
STOP
POWER
1
2
4
TOP MENU
3, 4, 2, 1
ENTER
MENU
RETURN
:, 9
;
STILL/PAUSE
Touches
numériques
L’étiquette doit être dirigée
vers le haut. (Avec les
disques à double face,
introduire le disque avec
l’étiquette de la face devant
être lue dirigée vers le haut.)
Affichage
(ex.: DVD en place)
Premier menu
du disque
Titre Titre Titre
Menu Menu Menu
Lecture de base
[DVD] [VCD] [CD]
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode dentrée vidéo
convenant aux connexions effectuées.
1 Appuyer sur [POWER] pour établir le
contact.
2 Appuyer sur [OPEN/CLOSE] pour
ouvrir le plateau du disque.
3 Mettre un disque sur le plateau.
4 Appuyer sur [1] (PLAY).
Le plateau du disque se referme automatiquement et la lec-
ture commence.
º Arrêt de la lecture
Appuyer sur [º] (á page 41, Fonction de poursuite).
º Pause [A]
Appuyer sur [;] pendant la lecture.
Appuyer sur [1] (lecture) pour poursuivre la lecture.
Lecture de disques CD-R et CD-RW
Cet appareil peut prendre en charge des disques CD-DA
(audio numérique) et CD-Vidéo ainsi que des disques CD-R et
CD-RW finalisés
¤
. Toutefois, il pourrait être impossible de lire
certains disques CD-R et CD-RW selon l’état de l’enre-
gistrement.
¤
Le mot finalisé” signifie que les disques ont suivi un proces-
sus permettant aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire des
disques audio du même format.
Nota
³Si le symbole / saffiche
Cela signifie que lopération demandée est interdite par le disque ou
l’appareil.
³La rotation du disque continue pendant laffichage du menu même
après la fin de la lecture dun enregistrement. Afin de protéger le
système dentraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [º]
pour immobiliser le disque.
³Pendant la lecture dun disque DVD, le volume sur le téléviseur
pourrait être plus bas que lors dune télédiffusion ou de la lecture
d’une autre source. Si le volume est monté sur le téléviseur,
s’assurer de le baisser avant de faire l’écoute dautres sources de
manière à prévenir une hausse soudaine du niveau de sortie.
º
Fonction de coupure automatique du contact
Après 30 minutes dans le mode arrêt, lappareil passe automatique-
ment dans le mode dattente.
Si un menu saffiche à l’écran du téléviseur
[DVD] [VCD]
Télécommande seulement
Appuyer sur les touches numériques pour
lectionner une rubrique.
lection dun numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner la plage 53, appuyer sur [S10], puis sur
[2] et [3].
³Avec les disques DVD, il est possible deffectuer les sélections au
moyen des touches [3, 4, 2, 1]. Appuyer sur [ENTER] pour con-
firmer la sélection.
La lecture de la plage sélectionnée samorce.
Autres touches pouvant être utilisées avec les menus
Lire les instructions incluses avec le disque pour plus de ren-
seignements.
[9]: Affichage du menu suivant.
[:]: Affichage du menu précédent.
[RETURN]: Affichage de l’écran menu.
[TOP MENU]: Affichage du premier écran menu. [DVD]
[MENU]: Affichage de l’écran menu. [DVD]
[B] Menus DVD
Les disques DVD peuvent compter plusieurs menus. Le menu qui
s’affiche sur pression de la touche [TOP MENU] peut alors être dif-
rent de celui appelé par la touche [MENU].
41
Fonctions de base
B
A
Appuyez sur PLAY pour
prévisualiser le chapitre
123
456
789
0
S
10
PGMRND
DVD VCD
A-B
TITLE TRACK CHAP V.S.S. BASS
CINEMA
VIDEO
PGMRND
DVD VCD
A-B
VIDEO
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
REMOTE CONTROL UNIT
RC-550
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
S
10
PLAY MODE
MENU
1
PLAY
STOP
MENU
1
PLAY MODE
Touches
numériques
Lecture de base
[DVD] [VCD] [CD]
»
A
Fonction de poursuite
Si la touche [º] est appuyée pendant la lecture, lappareil enregistre
la position du point darrêt.
Si la touche [1] (PLAY) est appuyée pendant le clignotement de !”,
la lecture se poursuit à partir du point où elle a été arrêtée.
Pour lancer la lecture à partir dun point mémorisé après la mise
en mode attente de lappareil
Appuyer sur [PLAY MODE] pendant la lecture. (Le message Posi-
tion mémorisée” apparaît à l’écran du téléviseur.) Une fois le mode
attente annulé, une pression sur la touche [1] (PLAY) lancera la lec-
ture à partir de la position mémorisée.
me après avoir mémorisé la position dun point darrêt en appuy-
ant sur [PLAY MODE], la lecture débutera à partir du point où elle a
été arrêtée si la touche [1] (PLAY) est appuyée avant de mettre
l’appareil au mode attente.
Aperçu de chapitres
Lors de la lecture dun DVD, le message illustré à gauche apparaît
sur pression de la touche [1] (PLAY) pendant le clignotement de
!”.
Une pression sur la touche [1] (PLAY) durant laffichage de ce mes-
sage amorce la lecture du début des portions de chaque chapitre
jusqu’à celle en cours et la lecture intégrale continue au point où la
lecture a été interrompue ou la touche [PLAY MODE] a été appuyée.
(La fonction daperçu de chapitre ne fonctionne qu’à lintérieur dun
me titre.)
Si la touche [1] (PLAY) nest pas appuyée, laffichage disparaît et la
lecture samorce au point où la lecture a été interrompue ou la touche
[PLAY MODE] a été appuyée.
sactivation de la fonction de poursuite
Appuyer sur [º] jusqu’à ce que lindicateur ! ne soit plus affiché.
Nota
³La fonction de poursuite ne peut être activée que si la durée du
disque est affichée.
³Les données relatives à la fonction de poursuite sont supprimées
lorsque le plateau du disque est ouvert.
³Le point darrêt mémorisé sur pression de la touche [º] est effacé si
l’appareil est mis en mode attente ou sil passe automatiquement au
mode attente (á page 40, Fonction de coupure automatique du
contact).
»
B
Lecture à partir dun titre ou dune
plage spécifique
Télécommande seulement
Dans le mode arrêt
Appuyer sur les touches numériques.
lection dun numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [S10], puis sur
[2] et [3].
La lecture samorce à partir de la plage ou titre sélectionné.
Nota
Cette fonction pourrait ne pas être activée avec certains disques.
Pour référence
Les touches numériques peuvent être utilisées si le disque est un
DVD Karaoke, un CD-Vidéo ou un CD.
Avec un CD-Vidéo comportant une fonction de pilotage de la
lecture
sactiver dabord la lecture pilotée par menu.
1. Appuyer sur [º] pendant la lecture jusqu’à ce que l’indication
PBC PLAY soit supprimée de laffichage.
2. Sélectionner une plage au moyen des touches numériques.
Pour réactiver la lecture pilotée par menu, appuyer sur la touche [º],
puis appuyer sur [MENU].
Fonctions de base
42
A
B
C
SKIP
:9
D
65
SLOW/SEARCH
65
SLOW/SEARCH
[
:
][
9
]
RANDOM
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
DVD-800X
OPEN/CLOSE
REMOTE SENSOR
STANDBY
REPEAT
MODE
A-B
REPEAT
<
STILL/PAUSE
;
STOP
SLOW/SEARCH
65
SKIP
:9
PLAY
1
ON/STANDBY
STILL/PAUSE
;
SLOW/SEARCH
65
SKIP
:9
PLAY
1
1
:, 9
6, 5
;
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
REMOTE CONTROL UNIT
RC-550
ENTER
65
SLOW/SEARCH
1
PLAY
;
STILL/PAUSE
:9
SKIP
; 1
:, 96, 5
2, 1
SKIP
:9
SLOW/SEARCH
65
SLOW/SEARCH
65
Position de lecture
deux fois une fois
Chapitre/plage
deux fois
Chapitre/plage Chapitre/plage
ou
ou
ou
une fois
Nota
³La vitesse de la recherche et de la lecture ralentie augmente
progressivement (jusqu’à cinq paliers de vitesse).
³Appuyer sur [1] (PLAY) pour la lecture en reprise.
³Si la commande daccélération est relâchée pendant la re-
cherche ou la lecture ralentie, lappareil revient dans le mode
d’opération précédent (lecture ou pause).
³Avec les CD-Vidéo, il est impossible de faire une recherche
en arrière pendant une avance image par image ou une lec-
ture ralentie.
³[:], [2] ou [6]: Sens arrière
[9], [1] ou [5]: Sens avant
CD-Vidéo avec pilotage de la lecture
La rotation de la commande daccélération ou la pression de
touches pour effectuer un saut, une recherche ou une lecture
ralentie, peut appeler laffichage dun écran menu.
Lecture de base
»
A
Saut de chapitres ou de plages
[DVD] [VCD] [CD]
Dans le mode lecture ou pause
Appuyer sur [:] ou [9].
Sur chaque pression de la touche, une plage ou un chapitre est
sauté.
»
B
Avance image par image
[DVD] [VCD]
Télécommande seulement
Dans le mode de pause
Appuyer sur [2] ou [1].
Sur chaque pression de la touche, limage suivante (ou précédente)
est affichée.
³Lorsque la touche est maintenue enfoncée, les images défilent rap-
idement.
³Il est également possible dactiver lavance image par image au
moyen de la touche [;].
»
C
Avance rapide (recul rapide)
Recherche
[DVD] [VCD] [CD]
Dans le mode lecture
Appuyer sur [6] ou [5].
Pour référence
Avec la plupart des disques, la bande son est entendue pendant le
balayage. Il est possible de couper le son (sur les disques DVD et
CD-Vidéo seulement á page 52, AudioRecherche avec son).
»
D
Lecture ralentie
[DVD] [VCD]
Dans le mode de pause
Appuyer sur [6] ou [5].
43
Fonctions évoluées
A
Hello
AUDIO
SUBTITLE
B
C
ANGLE
1 ENG 3/2.1 ch
Digital
Î
2 FRA 3/2.1 ch
Digital
Î
Bonjour
1
2
I love you
Je t’aime
ENG
ON
FRA
ON
1
2
PGMRND
DVD VCD
A-B
GROUP TITLE TRACK CHAP D.N.R. D.MIX P.PCM V.S.S.
CINEMA
MLT.CH
VIDEO MP
3
AUDIO
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
REMOTE CONTROL UNIT
RC-550
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
S
10
SUBTITLE AUDIO ANGLE
ENTER
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
3, 4, 2, 1
Numéro de la langue de la bande son
Numéro de la langue des sous-titres
Numéro de langle
Ceci indique quune
bande son multi-canal
peut être mixée-réduite.
S’allume lors de la
lecture dune bande son
à multi-canal.
Touches
numériques
Changement de langue des
dialogues et des sous-titres,
et sélection des angles
[DVD]
Télécommande seulement
Certains disques DVD comportent des bandes son et des sous-titres
enregistrés dans des langues différentes de même que diverses pri-
ses de vue; il est donc possible de les changer pendant la lecture.
»
A
Bandes son
Pendant la lecture
Appuyer sur [AUDIO].
Le numéro change sur chaque pression de la touche.
³Cette même touche peut être utilisée pour activer ou couper les
voix sur les disques comportant une fonction Karaoke. Pour plus de
tails, lire les notes daccompagnement du disque.
»
B
Sous-titres
Pendant la lecture
Appuyer sur [SUBTITLE].
Le numéro change sur chaque pression de la touche.
Affichage/suppression des sous-titres
1. Appuyer sur [SUBTITLE].
2. Appuyer sur [1] (PLAY).
3. Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner ON ou OFF”.
»
C
Angles
Pendant la lecture
Appuyer sur [ANGLE].
Le numéro change sur chaque pression de la touche.
À propos des bandes son, des sous-titres et des
angles
³Il est également possible dutiliser les touches [3, 4] ou les
touches numériques pour sélectionner la langue de la bande
son et des sous-titres ainsi que les angles.
³Sur certains disques, la sélection de la langue de la bande
son et des sous-titres et des angles ne peut se faire que par
le truchement de ses menus.
³La sélection de la langue de la bande son et des sous-titres
peut aussi être faite au moment du paramétrage initial
[á page 52, DisqueAudio (dialogues) et Sous-titres].
³L’indication “–” ou “––” saffiche en lieu et place du numéro
de la langue dans les situations où la langue sélectionnée
n’est pas enregistrée sur le disque.
³Sur certains disques, il est possible de paramétrer le choix
des angles avant la lecture des séquences. Lire les notes
d’accompagnement du disque.
³Dans certains cas, la langue sélectionnée nest pas immédi-
atement activée.
³Dans le cas où les sous-titres seraient superposés à du texte
sur lenregistrement, en désactiver laffichage.
Fonctions évoluées
44
A
a
PGMRND
DVD VCD
A-B
TITLE TRACK CHAP V.S.S. BASS
CINEMA
VIDEO
PGMRND
DVD VCD
A-B
TITLE TRACK CHAP V.S.S. BASS
CINEMA
VIDEO
B
A
1 2 OFF
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
REMOTE CONTROL UNIT
RC-550
V.S.S.
V.S.S.
#
,---.
#
6^---------------------------------------------------}
ONOFF
Enceinte
3 ou 4 fois la distance A
Position d’écoute
Enceinte
Pour agrémenter le
visionnement de films
Télécommande seulement
»
A
Ambiophonie virtuelle avancée
(V.S.S.)
[DVD] (Dolby Digital, 2 canaux ou plus seulement)
Utiliser la fonction Ambiophonie virtuelle avancée (V.S.S.) pour obte-
nir un effet ambiophonique avec seulement deux enceintes avant. Si
le disque comporte des effets ambiophoniques, ses effets sont ampli-
fiés et le son semble provenir denceintes virtuelles.
Appuyer sur [V.S.S.].
Sur chaque pression de la touche, laffichage change:
[>1: Effet naturel
l;
l>2: Effet amplifié
l;
{=OFF: sactivé (par défaut)
³L’indicateur V.S.S. sallume lorsque la fonction deffet ambiopho-
nique virtuel avancé est activée.
Nota
³L’effet ambiophonique virtuel avancé peut ne pas fonctionner ou
avoir moins deffet avec certains disques, même lors de la sélection
de VSS1 ou VSS2”.
³sactiver les effets ambiophoniques sur les appareils raccordés
au lecteur.
³En présence de distorsion, désactiver leffet ambiophonique virtuel
avancé.
³Lorsque leffet ambiophonique virtuel avancé est activé, le son nest
reproduit que sur les deux enceintes avant.
Position d’écoute optimale (=)
»
B
Accentuation des graves
(BASS PLUS)
[DVD] [VCD] [CD]
Activer laccentuation des graves (BASS PLUS) lorsquune enceinte
est raccordée à la prise de sortie dextrêmes-graves (SUBWOOFER)
sur le panneau arrière de lappareil (á page 58).
OFF (Désactivé)
:
;
ON (Activé) (par défaut): lindicateur sallume.
³Référez-vous à Icônes de menu audio dans Menus à icônes-
utilisation (á page 50) pour plus de détails sur le réglage.
45
Fonctions évoluées
A
B
PGMRND
DVD VCD
A-B
TITLE TRACK CHAP V.S.S. BASS
CINEMA
VIDEO
OFF
PGMRND
DVD VCD
A-B
TITLE TRACK CHAP V.S.S. BASS
CINEMA
VIDEO
N C
,---.
,---.
U
,---.
ON
6^-----------------------------------------------------------J
Pour agrémenter le visionnement de
films
Télécommande seulement
»
A
Modes voix de film
(CINEMA VOICE MODE)
[DVD] (Dolby Digital, sur 3 canaux ou plus, avec dialogues sur
canal centre)
Dans ce mode, les dialogues ressortent plus clairement.
OFF (Désactivé) (par défaut)
:
;
ON (Activé): lindicateur sallume.
³Référez-vous à Icônes de menu audio dans Menus à icônes-
utilisation (á page 50) pour plus de détails sur le réglage.
Nota
Modes voix de film peut ne pas fonctionner ou avoir moins deffet
avec certains disques, même lors de la sélection ON”.
»
B
Cinéma (CINEMA)
[DVD] [VCD]
Il est possible d’améliorer la qualité de l’image.
N: Mode normal (par défaut)(--------------------------------------- ]
:
|
;
|
C: Mode cinéma: lindicateur sallume. |
Adoucit limage et fait ressortir les détails dans |
les scènes sombres. |
:
|
;
|
U: Mode utilisateur(-------------------------------------------------------- }
³Référez-vous à Icônes de menu vidéo” dans Menus à icônes-
utilisation (á page 50) pour plus de détails sur le réglage.
Pour référence
Il est possible dajuster limage plus précisément (á page 50, Mode
image numériqueMode utilisateur).
Fonctions évoluées
46
A
2
REPEAT MODE
1
A-B REPEAT
A-B REPEAT
a
b
c
PGMRND
DVD VCD
A-B
V.S.S. BASS
VIDEO
PGMRND
DVD VCD
A-B
V.S.S. BASS
VIDEO
B
C
T
OFF
d
e
f
T
A
OFF
A
A B
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
S
10
REPEAT MODE
A-B REPEAT
MENU
1
PLAY
STOP
1·2
REPEAT MODE
1
MENU
RANDOM
PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER
DVD-800X
OPEN/CLOSE
REMOTE SENSOR
STANDBY
REPEAT
MODE
A-B
REPEAT
<
STI
SKIP
:9
PLAY
1
ON/STANDBY
RANDOM
PLAY
1
1
REPEAT
MODE
A-B
REPEAT
Touches
numériques
Lecture en reprise
[DVD] [VCD] [CD]
»
A
Lecture en reprise
Pendant la lecture
Appuyer sur [REPEAT MODE].
L’affichage change de la manière illustrée.
³DVD
Chapitre (=)>Titre (>)>sactivé (?)
^----------------------------------------------}
³CD-Vidéo/CD
Plage (@)>Disque au complet (A)>sactivé (B)
^-------------------------------------------------------------------}
³Si le symbole / saffiche à l’écran du téléviseur, appuyer sur [º]
pour supprimer lindication ! de laffichage, appuyer sur [1]
(PLAY), puis appuyer sur [REPEAT MODE].
CD-Vidéo avec pilotage de la lecture
sactiver la lecture pilotée par menu.
1. Pendant la lecture, maintenir la pression sur [º] jusqu’à ce que
l’indication PBC PLAY soit effacée de laffichage.
2. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage
la lecture doit commencer.
3. Appuyer sur [REPEAT MODE] (á ci-dessus).
Pour rétablir la lecture pilotée par menu, appuyer sur [º] puis sur
[MENU].
Nota
³La lecture en reprise nest pas possible sur tous les DVD.
³La lecture en reprise nest pas possible si la durée de lecture
écoulée nest pas affichée sur l’appareil.
³Il nexiste pas de mode permettant la lecture en reprise dun disque
DVD au complet.
º Lecture en reprise dune sélection de plages
[VCD] [CD]
1. Programmer les plages (á page 47).
2. Appuyer sur [1] (PLAY). La lecture samorce.
3. Appuyer sur [REPEAT MODE] de manière à afficher le symbole
`T” ou `A”.
»
B
Reprise de sections entre deux
points spécifiques (reprise A-B)
Il est possible de répéter la lecture dune séquence comprise entre
deux points donnés au sein dun titre ou dune plage.
1 Pendant la lecture
Appuyer sur [A-B REPEAT] au point
marquant le début de la section (A).
2 Appuyer sur [A-B REPEAT] au point
marquant la fin de la section (B).
Pour revenir à la lecture normale
Appuyer sur [A-B REPEAT] jusqu’à ce que le symbole `&
s’affiche.
Nota
³La lecture en reprise A-B nest pas possible si la durée de lecture
écoulée nest pas affichée sur l’appareil.
³Certains sous-titres enregistrés aux alentours du point A ou B ris-
quent de ne pas apparaître (DVD).
³La fin dune plage ou dun titre est automatiquement identifiée com-
me étant le point B.
47
Fonctions évoluées
Modification de la séquence
de lecture
[VCD] [CD]
»
A
Lecture programmée
Télécommande seulement
Il est possible de programmer une séquence de lecture comportant
jusqu’à 32 plages, et ce, dans l’ordre voulu.
1 Dans le mode arrêt
Appuyer sur [PLAY MODE] jusqu’à ce
que l’écran de lecture programmée
s’affiche.
2 Au moyen des touches numériques,
lectionner une plage.
³lection dun numéro à 2 chiffres
Exemple: Pour sélectionner la plage 23, appuyer sur [S10],
puis sur [2] et [3].
³lection dune plage au moyen des touches du curseur
Appuyer sur [ENTER] et [3, 4] et sélectionner une plage
puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour mémoriser le
numéro de plage.
³Recommencer l’étape 2 pour sélectionner une autre plage.
³“Temps total” indique la durée totale de la séquence pro-
grammée.
3 Appuyer sur [1] (PLAY).
La lecture des plages, dans l’ordre de leur programmation,
s’amorce.
Ajout ou remplacement de plages
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une des rubriques disponibles,
puis recommencer l’étape 2.
Pour passer à la page suivante ou précédente
Appuyer sur [6, 5].
Suppression des plages une à la fois
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner une plage puis appuyer
[CLEAR]. (Il est aussi possible de sélectionner “Effacer” et d’appuyer
sur [ENTER].)
Suppression de toutes les plages programmées
Amener le curseur sur “Effacer tout le programme” au moyen de la
touche [3, 4, 2, 1], puis appuyer sur [ENTER].
Le programme est également effacé après la mise hors marche ou
l’ouverture du plateau du disque.
Pour quitter le mode de lecture programmée
En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE] jusqu’à ce que l’écran de
lecture programmée ne soit plus affichée.
³Les données programmées demeurent en mémoire.
»
B
Lecture aléatoire
Le lecteur lit les plages du disque dans un ordre au hasard.
Lecteur
Appuyer sur [RANDOM].
Télécommande
Dans le mode arrêt
Appuyer sur [PLAY MODE] jusqu’à ce
que l’écran de lecture aléatoire
s’affiche.
Appuyer sur [] (PLAY).
La lecture s’amorce à partir d’une plage sélectionnée au
hasard.
Pour quitter le mode de lecture aléatoire
En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE] jusqu’à ce que l’écran de
lecture aléatoire ne soit plus affiché.
Une pression de la touche [RANDOM] du lecteur appelle également
l’affichage de l’écran de lecture aléatoire.
A
B
2
2
3
1
1
123
456
789
0
S
10
PLAY
1
PLAY
1
PLAY MODE
PLAY MODE
PGMRND
DVD V CD
A-B
TITLE TRACK CHAP V.S.S. BASS
CINEMA
VIDEO
PGMRND
DVD V CD
A-B
TITLE TRACK CHAP V.S.S. BASS
CINEMA
VIDEO
PGMRND
DVD V CD
A-B
VIDEO
Lecture aléatoire
Appuyez sur PLAY pour commencer
PLAY MODE
6
∫ 1
5
Choisissez une plage, puis appuyes sur ENTER.
No Temps
Plage
Temps total
0
Appuyez sur PLAY pour commencer
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
1
5
2
2:02
2:02
PLAY MODE
6
∫ 1
5
Choisissez une plage, puis appuyes sur ENTER.
No Temps
Plage
Temps total
0
Appuyez sur PLAY pour commencer
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
0:00
SELECT
ENTER RETURN
SELECT
ENTER RETURN
1
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
SKIP
TOP MENU
3, 4, 2, 1
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
S
10
PLAY MODE
ENTER
65
SLOW/SEARCH
1
PLAY
1
2
2
CLEAR
6, 5
CLEAR
RANDOM
PLAY
1
RANDOM
1
N
o
de plage Ordinal de programmation
Fonctions évoluées
48
Menus à icônesutilisation
Télécommande seulement
[DVD] [VCD] [CD]
Ces icônes consistent en des menus de dimensions réduites con-
tenant des renseignements sur le disque ou le lecteur. Ces menus
permettent deffectuer des opérations en modifiant les renseigne-
ments qui y sont affichés.
Marches à suivre communes
1 Appuyer sur [DISPLAY].
À chaque pression de la touche:
[>Icônes de renseignements sur les disques (=)
l;
l>Icônes de renseignements sur le lecteur (>)
l;
l>Écran de repérage proportionnel (?)
l;
{=Affichage initial (@)
³Les écrans varient en fonction du contenu du disque.
2 [Icônes\de\renseignements\sur\le\lecteur]
Pendant que licône le plus à gauche est en surbrillance
Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
le menu.
À chaque pression de la touche:
[>Menu de lecture (A)
l;:
l>Menu vidéo (B)
l;:
l>Menu audio (C)
l;:
{)Menu daffichage (D)
3 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner
la rubrique.
4 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner
le paramètre.
Seules les rubriques identifiées par le symbole 3 ou 4
peuvent faire lobjet dun paramétrage. Il est nécessaire
d’appuyer sur dautres touches lors du réglage dautres ru-
briques. Consulter la page 50 pour plus de détails.
Pour référence
³Certaines fonctions ne sont pas accessibles à partir du mode arrêt
(par exemple, le changement de langue des dialogues).
³Appuyer sur [ENTER] dans le cas où le paramètre ne serait pas
modifié après avoir appuyé sur [3, 4].
³Si des chiffres saffichent (ex. le n
o
de titre), les touches numériques
pourront également être utilisées pour effectuer le paramétrage.
Lors de lutilisation des touches numériques, appuyer sur [ENTER]
pour confirmer le réglage.
Pour effacer des icônes
Appuyer sur [RETURN].
Si la touche [RETURN] est appuyée lorsquun des icônes de rensei-
gnements sur lappareil est mis en surbrillance, licône à la gauche de
toutes les autres est mis en surbrillance. Les icônes seront effacés si
la touche [RETURN] est appuyée lorsque licône à la gauche de
toutes les autres est mis en surbrillance.
º Changement de la position des icônes
Si pour une raison où une autre, les icônes sont tronquées, il est pos-
sible de les déplacer. Lutilisateur a le choix parmi cinq positions.
1. Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner licône à la droite de toutes
les autres.
2. Appuyer sur [3, 4] pour déplacer les icônes.
2
1
DISPLAY
3
4
T
2
r
100
j
100
AB
––– 1 2 3 ✱✱
OFF
a
b
c
d
e
f
g
h
OFF BRIGHT
I P B
I P B
T
2
C
2
1 : 46 : 50
1 ENG 3/2.1 ch
Digital
Î
ENG
ON
1
1
N
OFF
OFF OFF
AB
––– 1 2 3 ✱✱
OFF
123
456
789
0
S
10
6:9 5
∫;
1
PLAY MODE
REPEAT MODE
A-B REPEAT
V.S.S.
SET UP CLEAR
SUBTITLE AUDIO ANGLE
RETURNDISPLAY
ENTER
MENU
SLOW/SEARCH
PLAY
OPEN/CLOSEPOWER
STILL/PAUSESTOP
– SKIP –
TOP MENU
REMOTE CONTROL UNIT
RC-550
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
S
10
RETURN
ENTER
DISPLAY
1
3·4
ENTER
RETURN
Touches
numériques
Exemple: DVD
49
Fonctions évoluées
[B] Type de signal/données
LPCM/ë Digital/DTS: Type de signal
k (kHz): Fréquence d’échantillonnage
b (bit): Nombre de bits
ch (canal): Nombre de canaux
Exemple:
3/2 .1ch
Icônes de renseignements sur les disques
Icône Description
[DVD]
Numéro de titre
[VCD] [CD]
Numéro de plage
[DVD]
Numéro de chapitre
[DVD]
Heure (sélectionner une position
pour enclencher la lecture à une
heure donnée)
[VCD] [CD]
Changement de laffichage de
l’heure
[>Temps écoulé—plage
l;:
l>Durée restanteplage
l;:
{)Durée restantedisque
[DVD]
Langue de la bande audio
(Voir [A] ci-contre pour les
abréviations des langues.)
Type de signal audio
(Voir [B] ci-contre pour plus de
tails.)
Mise en circuit /coupure des
voix
(DVD Karaoké seulement)
Solo: OFF (Non) ou ON (Oui)
Duo: OFF (Non), V1iV2, V1 ou
V2
[DVD]
Langue des sous-titres
(Voir [A] ci-contre pour les
abréviations des langues.)
Affichage ou non des sous-
titres
OFF (Non)()ON (Oui)
Écran de repérage proportionnel
.1: Signal des extrêmes-graves
(nest pas affiché en labsence de signal
d’extrêmes-graves)
.0: Aucun effet ambiophonique
.1: Effet ambiophonique monaural
.2: Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/
droit)
.1: Centre
.2: Avant gaucheiAvant droit
.3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
[A] La langue de la bande son et des sous-titres
ENG: Anglais
FRA: Français
DEU: Allemand
ITA: Italien
ESP: Espagnol
NLD: Hollandais
SVE: Suédois
NOR: Norvégien
DAN: Danois
POR: Portugais
RUS: Russe
JPN: Japonais
CHI: Chinois
KOR: Coréen
MAL: Malais
VIE: Vietnamien
THA: Thaïlandais
¢: Autres
Description
[DVD]
Numéro dangle
[VCD]
Mode audio
LR (GD)()L (G)()R (D)
^-------------------------------------J
[VCD] (avec pilotage de la lecture
seulement)
Lecture pilotée par menu
Confirme lactivation ou la
sactivation du pilotage de la
lecture (PBC) par menu.
Icône
³L’utilisateur a le choix parmi cinq paliers de vitesse pour le ralenti et
la recherche, et ce, dans un sens ou dans lautre.
³Les chiffres se trouvant de chaque côté de l’écran indiquent les
vitesses maximum de la recherche.
Description
Pause
Lecture ralentie
E: Recul [DVD]
D: Avance [DVD] [VCD]
Lecture
Recherche
6: Arrière
5: Avant
Icône
T
2
C
2
1 : 46 : 50
1 ENG 3/2.1 ch
Digital
Î
1 ENG 3/2.1 ch
Digital
Î
1
Vocal
OFF
ENG
1
OFF
ENG
OFF
1
1
L R
P B C
P B C
ON
Fonctions évoluées
50
Nota
³
Les fonctions de lecture en reprise A-B (DVD), de la lecture en reprise et de marquage ne peuvent être utilisées si la durée de lecture écoulée du disque nest pas affichée.
³Tous les marqueurs sont supprimés après la mise hors marche ou louverture du plateau du disque.
Menus à icônesutilisation
Icônes de renseignements sur le lecteur
Icônes de menu de lecture Icônes de menu audio
Icône Description
Lecture en reprise A-B (á page 46)
[ENTER] (Début) á [ENTER] (Fin)
Pour annuler
[ENTER]
Lecture en reprise (á page 46)
[DVD]
OFF (Non)()C (Chapitre)()T (Titre)
^-----------------------------------------------------J
[VCD] [CD]
OFF (Non)()T (Plage)()A (Toutes)
^-----------------------------------------------------J
[VCD] [CD]
Affichage du mode de lecture
---: Non
PGM: Lecture programmée
RND: Lecture aléatoire
Marqueur
Il est possible de marquer cinq positions de
but de séquence de lecture.
[ENTER] (Il est maintenant possible dinsérer des marqueurs.)
Pour insérer un marqueur
[ENTER] (à lemplacement désiré)
Marquage dune autre position
[2, 1] á [ENTER]
Pour rappeler un marqueur
[2, 1] á [ENTER]
Pour effacer un marqueur
[2, 1] á [CLEAR]
Description
[DVD]
(Dolby Digital, 2 canaux ou plus seulement)
Ambiophonie virtuelle avancée (V.S.S.)
(á page 44)
OFF (Non)()1()2
^-----------------------------------J
Accentuation des graves (á page 44)
OFF (Non)()ON (Oui)
[DVD]
(Dolby Digital, 3 canaux ou plus seulement)
Mode voix de film (á page 45)
OFF (Non)()ON (Oui)
Icône
Icônes de menu vidéo
Description
[DVD] [VCD]
Mode image numérique
N: Mode normal
C: Mode cinéma (á page 45)
U: Mode utilisateur (á voir ci-dessous)
Ð
Les rubriques suivantes sont également
affichées lorsque le mode “U” est sélectionné.
Contraste (j 7 à i7)
Luminosité (0 à i15)
Couleur (j7 à i7)
Icône
AB
OFF
–––
1 2 3 ✱✱
OFF
OFF
OFF
Description
[DVD]
Affichage du type dimage (IPB)
Affiche le type dimage (I/P/B) dans le mode
arrêt sur image.
OFF (Non)()ON (Oui)
Gradateur
Modifie la luminosité de laffichage.
BRIGHT()DIM()AUTO
¤
(Plus) (Moins) (Automatique)
^---------------------------------------J
¤
La luminosité est atténuée lors de la lecture.
La luminosité est accentuée pendant la lecture
ralentie, la recherche ou dans le mode de
pause.
Icône
Icônes de menu daffichage
N
0
0
0
OFF
I P B
I P B
BRIGHT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Denon DVD-800 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues