DeWalt DPS8016-XJ Manuel utilisateur

Catégorie
Cloueuse
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

II
Copyright DeWALT
English TOOL TECHNICAL DATA (original instructions) 6
Français DONNÉES TECNIQUES (traduction de la notice d’instructions originale) 8
Deutsch TECHNISCHE GERÄTEDATEN (übersetzt von den Originalanweisungen) 10
Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIE (vertaald vanuit de originele instructies) 12
Dansk TEKNISKE DATA (oversat fra original brugsvejledning) 14
Suomi TEKNISET TIEDOT (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 16
Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΙΆ (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 18
Italiano DATI TECNICI (tradotto dalle istruzioni originali) 20
Norsk TEKNISKE DATA (oversatt fra de originale instruksjonene) 22
Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (traduzido das instruções originais) 24
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (traducido de las instrucciones originales) 26
Svenska TEKNISK DATA (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 28
Polski DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (tłumaczenie z wersji oryginalnej) 30
Čeština TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (překlad originálu) 32
Slovenský TECHNICKÉ PARAMETRE (preklad originálu) 34
Magyar A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (eredeti szöveg fordítása) 36
Român FIŞA TEHNICĂ A SCULEI (traducerea versiunii originale) 38
2
GB FR DE NL
A Length Longueur Länge Lengte
B Height Hauteur Höhe Hoogte
C Width Largeur Breite Breedte
D Weight Poids Gewicht Gewicht
E Noise L
pA
1s, d / K
PA
Niveau de bruit L
pA
1s, d / K
PA
Ger
äuschpegel L
pA
1s, d / K
PA
Geluid L
pA
1s, d / K
PA
F Noise L
WA
1s, d / K
WA
Niveau de bruit L
WA
1s, d / K
WA
Ger
äuschpegel L
WA
1s, d / K
WA
Geluid L
WA
1s, d / K
WA
G Noise L
pA
1s, 1m / K
PA
Niveau de bruit L
pA
1s, 1m / K
PA
Ger
äuschpegel L
pA
1s, 1m / K
PA
Geluid L
pA
1s, 1m / K
PA
H Vibration / Uncertainty Vibration / incertitude Vibration / Unsicherheit Trilling / Onzekerheid
I P max Bar Pression max bars Höchstdruck, Bar Werkdruk max Bar
J P min Bar Pression min bars Mindestdruck, Bar Werkdruk min Bar
K Air consumption per shot @ 5.6 Bar Consommation au coup à 5,6 Bar
Luftverbrauch pro Zyklus bei einem
Druck von 5,6 Bar
Luchtverbruik per schot @ 5.6 Bar
L(a) Actuation type Type de déclenchement Aktivierungsart Type bediening
L(b) Safety yoke type Palpeur de sécurité Typ Auslösesicherung Veiligheidsvergrendeling
M Summer lubricant Lubrifiant d’été Schmiermittel, Sommer Zomer smering
N Winter lubricant Lubrifiant d’hiver Schmiermittel, Winter Winter smering
O O-ring lubricant Lubrifiant de joints toriques O-Ring Schmiermittel 0-ring smering
P Fastener Name Désignation de la fixation Werkzeugbezeichnung Type apparaat
Q Dimensions Dimensions Maße, mm Afmetingen
R Head/crown Tête/couronne Kopf/ Oberteil Kop/Kroon
S Magazine capacity Capacité du chargeur Kapazität des Magazins Magazijn capaciteit
DK FI GR IT
A Længde Pituus
Μήκος
Lunghezza
B Højde Korkeus
ψος
Altezza
C Bredde Leveys
Πλάτος
Larghezza
D Vægt kg. Paino kg
Βάρος
Peso
E Støj L
pA
1s, d / K
PA
Melu L
pA
1s, d / K
PA
Στάθμη θορύβου L
pA
1s, d / K
PA
Rumorosità L
pA
1s, d / K
PA
F Støj L
WA
1s, d / K
WA
Melu L
WA
1s, d / K
WA
Στάθμη θορύβου L
WA
1s, d / K
WA
Rumorosità L
WA
1s, d / K
WA
G Støj L
pA
1s, 1m / K
PA
Melu L
pA
1s, 1m / K
PA
Στάθμη θορύβου L
pA
1s, 1m / K
PA
Rumorosità L
pA
1s, 1m / K
PA
H Vibration / uvished Tärinä / epävarmuus
Δόνηση / Αβεβαιότητα
Vibrazione / incertezza
I P max. bar P max Bar
Μέγιστη πίεση
P max Bar
J P min. bar P min Bar
Ελάχιστη πίεση
P min Bar
K Luftforbrug pr. skud ved 5,6 bar
Ilman kulutus per laukaisu @
5.6 Bar
Κατανάλωση αέρα ανά βολή στα
5,6 Bar
Consumo aria per fissaggio @
5.6 Bar
L(a) Aktiveringstype Aktivoimistyyppi
Είδος ενεργοποίησης
Tipo di attuazione
L(b) Sikkerhedsgaffeltype Kärkivarmistin
Είδος ζυγού ασφαλείας
Tipo di dispositivo di sicurezza
M Sommersmøremiddel Kesä voiteluaine
Θερινό λιπαντικό
Lubrificante estivo
N Vintersmøremiddel Talvi voiteluaine
Χειμερινό λιπαντικό
Lubrificante invernale
O Smøremiddel til O-ring O-renkaan voiteluaine
Λιπαντικό τσιμούχας
Lubrificante per O-rings
P Klammenavn Naulain tyyppi
Oνομασία συνδετήρα
Nome fissaggio
Q Mål Naulan koko
Διαστάσεις
Dimensioni
R Hoved/krone Kanta/Kruunu
Κεφαλή/κορώνα
Testa/cavallo
S Magasinkapacitet Lippaan tilavuus
Χωρητικότητα γεμιστήρα
Capacità magazzino
FRANÇAIS
8
Safety instructions
Consignes de sécurité
m IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE :
Il est essentiel que tous les utilisateurs des outils lisent
et comprennent toutes les sections de ce manuel de
données techniques sur l’outil ainsi que le manuel séparé
de consignes de sécurité et d’utilisation fourni avec l’outil.
Tout manquement à cette mesure de précaution importante
pourrait être la cause d’accidents et de blessures graves
pour l’utilisateur de l’outil comme pour d’autres personnes
se trouvant à proximité de la zone de travail.
m ATTENTION ! Il faudra porter un système de
protection des yeux conforme à la norme 89/686/EEC
et d’une valeur de protection égale ou supérieure à
celle définie par la norme EN166. Cependant, tous les
aspects du travail de l’opérateur, l’environnement et
autres types de machines utilisées, doivent aussi être
pris en considération en choisissant des équipements
de protection individuelle appropriés. NB: Les lunettes
dépourvues d’écran latéral ainsi que les masques à
poussière n’offrent pas une protection suffisante.
m MISE EN GARDE! Pour éviter toute blessure accidentelle:
l Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du
corps dans la zone d’éjection des clous.
l Ne jamais diriger la machine vers soi-même ni vers
autrui, qu’elle soit chargée ou non.
l Ne jamais s’amuser ou chahuter avec la fixeuse.
l Ne jamais appuyer sur la gâchette si le nez n’est pas
appuyé contre la pièce à usiner.
l Toujours manipuler la fixeuse avec précaution.
l N’utilisez les outils D
EWALT que pour les
applications pour lesquels ils sont prévus, par
exemple : les finitions autour des portes et des
fenêtres, les moulures ; les fonds de tiroirs et les
dos de meubles ; la fabrication et la décoration de
meubles et les travaux d’encadrement. Ces outils
ne doivent pas être utilisés pour des matériaux
autres que le bois et pour des applications autres
que celles impliquant le bois.
l Ces outils doivent uniquement être utilisés pour des
applications de bois à bois.
l Ne jamais appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur
pendant le chargement de la fixeuse.
l Pour éviter toute mise en marche accidentelle et par
conséquent des risques de blessures, il faut toujours
débrancher l’air :
1. Avant de procéder à un réglage.
2. Pendant les opérations d’entretien.
3. Pour débloquer un grippage.
4. Lorsque l’outil est inutilisé.
5. Si l’on se déplace dans une autre zone de travail,
afin d’éviter toute mise en marche accidentelle et par
conséquent des risques de blessures.
6. Pendant le nettoyage et l’entretien
l Veuillez lire le livret de consignes de sécurité et
d’utilisation supplémentaires avant d’utiliser l’outil.
l N’utilisez pas d’oxygène ou de gaz inflammables
comme source d’énergie pour des outils pneumatiques.
l L’utilisation de cet outil peut être la source d’étincelles et
entraîner l’ignition de matières et de gaz inflammables.
m IMPORTANT! Fonctionnement de l’outil:
l Pour identifier le mode opérationnel de votre modèle
d’outil, vérifier la plaque d’identification fixée
sur l’outil ou au dos de ce manuel et le tableau
correspondant colonne L pour ce modèle. Lire la
section correspondante des Instructions de Sécurité
et d’Utilisation pour de plus amples informations sur
ce type de déclenchement.
Note: N’utiliser que les fixations recommandées par
D
EWALT pour les outils DEWALT ou des clous
conformes aux spécifications DEWALT.
Instructions d’utilisation
CHARGEMENT DE L’OUTIL
m AVERTISSEMENT !: Lors du chargement de la
machine 1) Ne jamais mettre la main ni aucune autre
partie du corps dans la zone d’éjection des clous ; 2) Ne
jamais diriger la machine vers soi-même ni vers autrui ;
3) Ne jamais appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur afin
d’éviter tout déclenchement accidentel, pouvant être la
cause de blessures.
CLOUEUSES ET AGRAFEUSES PNEUMATIQUES
DPS8016-XJ, DPN2330-XJ
Félicitations !
Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d’expérience en matière de développement et d’innovation de produit ont fait de
DEWALT l’un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d’outils électriques professionnels.
FRANÇAIS
9
DPS8016-XJ
1. Tourner l’outil sur le côté, le bec de décharge en direction
opposée à toute personne y compris soi-même. Appuyer sur
le levier d’ouverture rapide sur la partie interne du cadre de
l’outil ou sur le levier à l’arrière du cadre principal. Tirer la
glissière vers l’arrière. (Fig 1)
2. Introduire une bande d’agrafes dans le chargeur. (Fig 2)
3. Renfoncer la glissière jusqu’à ce que le levier s’enclenche.
L’outil est maintenant opérationnel. (Fig 3)
DPN2330-XJ
1. Appuyer sur le bouton d’ouverture du chargeur et tirer
le chargeur vers l’arrière. (Fig. 4)
2. Insérer les fixations dans le chargeur totalement ouvert.
Les pointes doivent être contre le fond du chargeur. (Fig. 5)
3. Pousser le chargeur pour le remettre en place.
Continuer à pousser jusqu’à l’enclenchement du
blocage. (Fig. 6)
UTILISATION DE L’OUTIL
L’outil est activé en appuyant sur la gâchette sous la
poignée en premier (Fig. 7A) puis sur la gâchette sous la
vanne (Fig. 7B). L’outil se déclenche à chaque fois que
l’utilisateur appuie sur la gâchette sous la vanne, jusqu’à
ce que la gâchette sous la poignée soit relâchée.
Pour en savoir plus, consulter la section pertinente des
instructions de sécurité et de manipulation fournies avec
cet outil.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL:
m ATTENTION! Retirer toutes les fixations de l’outil avant
d’effectuer la procédure de vérification du fonctionnement
de l’outil.
A. Tenir l’outil fermement par la poignée SANS mettre le
doigt sur la détente.
B. Placer le bec de l’outil contre la surface de travail.
C. Appuyer sur la détente secondaire.
D. Appuyer sur la détente de déclenchement de l’outil
pour effectuer un cycle. Relâcher la détente, le cycle
est complété.
m ATTENTION! Tant que la détente secondaire est
relevée, l’outil effectue un cycle à chaque fois que
l’utilisateur appuie sur la détente !
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES:
Pendant les opérations de vérification ci-dessus,
relâcher la détente secondaire de sécurité et la détente
de déclenchement simultanément. La détente de
déclenchement devrait être automatiquement bloquée et
interdire le déclenchement de l’outil.
L’outil ne devrait être de nouveau opérationnel que lorsque
l’utilisateur soulève la détente secondaire de sécurité et
appuie sur la détente de déclenchement.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Ces outils sont pourvus d'un système d'ajustement de la
puissance pour adapter la pénétration des fixations selon
les différents matériaux.
Pour une puissance maximum : tourner la vanne à fond
dans le sens antihoraire. (Fig. 8)
Pour réduire la puissance jusqu’à 30%, tourner la vanne
dans le sens horaire. (Fig. 9)
RETIRER LES ATTACHES BLOQUEES
(DPN2330-XJ)
m ATTENTION! Toujours déconnecter l’alimentation d’air
avant de débloquer les fixations.
1. Débranchez l’outil du circuit d’air.
2. Déverrouiller le chargeur et le tirer vers l’arrière pour
arrêter l’alimentation.
3. Dévisser d’un tour les deux vis indiquées (Fig. 10).
4. Faire glisser le couvercle jusqu’à ce que la partie large
des trous soit alignée avec les têtes des vis (Fig. 11).
5. Retirer le couvercle du bec (Fig. 12).
6. Retirer la fixation bloquée.
7. Remettre le couvercle en place, le faire glisser vers le
haut, resserrer les deux vis et refermer le chargeur.
8. Reconnecter le tuyau d’air.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

DeWalt DPS8016-XJ Manuel utilisateur

Catégorie
Cloueuse
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à