ESAB LKA 180, LKA 240 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

clka1p00
Valid for serial no. 618xxxxxxx0349 301 002 040928
LKA 180
LKA 240
106
Manuel d’instructions
FRANÇAIS
2
TOCf
1 DIRECTIVES 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÉCURITÉ 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCTION 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RACCORD DE GAZ 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Raccordement électrique 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Fil 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MISE EN SERVICE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Soudage par points 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ENTRETIEN 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau d’options 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
bc05d18f
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon-
sabilité que la source de courant de soudage LKA 180 / 240 à partir du numéro de
serié 618 répond aux normes de qualité EN 609741 conformément aux directives
(73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 960420
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZVOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
4
bc05d18f
3 INTRODUCTION
LKA 180/240 sont des sources de courant de soudage, pour le soudage au fil plein
et au fil fourré dit sans gaz.
La livraison complète comporte une source de courant avec dévidoir incorporé, (une
torche de soudage fixe PSF 160), un cåble d’alimentation réseau, un cåble de pièce
avec pince, un galet d’alimentation pour fil de 0,6 et 0,8 mm et tuyau à gaz. Jeu de
montage avec poignée, essieu arrière, 2 roues arrière et 2 roulettes pivotantes.
Deux commandes : courant de soudage et vitesse de dévidage, sont faciles à régler
gråce au tableau de sélection à la page 9.
En intervertissant les raccords + et sur le bornier de connexion situé audessus du
dévidoir, on a la possibilité de choisir entre fil plein avec gaz de protection, et fil
fourré sans gaz.
La fonction soudage par points facilite le travail de soudage entre deux tôles qui se
chevauchent. La protection thermique empêche la surchauffe de la source. La
remise àzéro se fait automatiquement quand la source a refroidi.
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LKA 180 LKA 240 LKA 180 1phase
Tension
d’alimentation
230/400 V,
3phase 50 Hz
230/400 V,
3phase 50 Hz
230 V, 1phase
50 Hz
Section de câble
réseau 4x2,5 mm@ 4x2,5 mm@ 3x2,5 mm@
Fusible lent 10 A 16 A 16 A
Capacité maximale
10% 165 A 160 A
20% 200 A
60% 65 A 120 A 75 A
100% 60 A 85 A 60 A
Tension
d’alimentation 400 V, 3phase 50 Hz 400 V,3phase 50 Hz
Sect. de câble réseau 4x1,5 mm@ 4x1,5 mm@
Fusible lent 10 A 10 A
Capacité maximale
11% 170 A
18% 200 A
60% 75 A 110 A
100% 60 A 85 A
Positions de tension 7 10 7
Tension à vide 1533 V 1836 V 1633 V
Vitesse de dévidage 115 m/min 115 m/min 115 m/min
Temps de soudage 250 ms2,5 s 250 ms2,5 s 250 ms2,5 s
Capacité de bobine 515 kg 515 kg 515 kg
FR
5
bc05d18f
LKA 180 1phaseLKA 240LKA 180
Diamètres de fil
Métal non allié 0,60,8 mm 0,60,8 mm 0,60,8 mm
Inoxydable 0,60,8 mm 0,60,8 mm 0,60,8 mm
Aluminium 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm
Fil sans gaz 0,80,9 mm 0,80,9 mm 0,80,9 mm
Dimensions 780x430x530 780x430x530 780x430x530
Poids 47 kg 50 kg 47 kg
Classe de gainage IP 21 IP 21 IP 21
Classe d’application
LKA répond aux normes pour machines de soudage IEC 9741.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’estàdire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules
solides. Les appareils marqués IP 21 sont destinés à l’utilisation en intérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
RACCORD DE GAZ
Montage des pièces Ne concerne pas le fil
sans gaz
bc05d001
FR
6
bc05d18f
Le générateur doit être levé par l’anneau de levage.
La poignée est uniquement destinée à tirer le
générateur.
Instruction de levage
5.1 Raccordement électrique
bc05d002
La source est à la livraison prête à fonctionner en 400 V c.a. 50 Hz triphasé. Le
raccordement au réseau doit répondre aux normes internationales et n’être effectué
que par un professionnel. Vérifier la tension réseau et les fusibles réseau sur les
trois phases avant de brancher la machine. 400 V
bc05d008
400 V
230 V
5.2 Fil
bc05d004
FIL FOURRÉ SANS GAZ FIL PLEIN
En cas de soudage à l’électrode sans gaz, le câble de pièce doit être m onté sur le +
du bornier de connexion, audessus du dévidoir.
FR
bc05d005
7
bc05d18f
ATTENTION !
Si les galets patinent ou si l’avance de fil ne se fait pas normalement, il convient
peutêtre de régler la prétension, à l’aide de la vis de réglage situé sur le bras
tendeur.
ATTENTION!
Pièces rotatives risque d’accident.
6 MISE EN SERVICE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
S Raccorder la pince de pièce (E) à la pièce à souder.
S Pour le soudage au fil plein, ouvrir la vanne de
gaz (A) puis régler le débit de gaz avec le détendeur (B).
Le débit de gaz doit être de 8 à 12 litres/min.
S Activer la source avec le sélecteur (L) , le voyant
(K) s’allume.
S Presser la gåchette de torche (D) jusqu’à l’avance
de fil par l’embout contact (F).
S Régler les paramètres de soudage avec le sélecteur
de tension (L) et le bouton de dévidage (H)
suivant le tableau de sélection à la page 9.
S Procéder au soudage tout en changeant
les paramètres au besoin.
S Le voyant (J) s’allume en cas d’échauffement
de la source de courant.
FR
8
bc05d18f
6.1 Soudage par points
Mettre le potentiomètre de durée (G) sur soudage par points gradué 110.
Le soudage par points peut se régler en continu de 0,22,5 sec.
Pour le réglage du courant de soudage et la vitesse de dévidage, voir le
tableau à la page 9. Presser la gâchette de taorche. Quand le temps de
soudage est atteint, le processus s’interrompt automatiquement, sans
avoir à lâcher la gâchette. Un nouveau cycle de soudage commence
quand on presse à nouveau la gâchette de torche.
bc09
7 ENTRETIEN
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
IMPORTANT
Cet équipement de soudage est conçu, fabriqué et testé en vue d’un rendement
prolongé sans aucun problème.
Dépoussiérage
Dépoussiérer à l’air comprimé sec (pression modéré).
Mécanisme d’alimentation
Pour avoir un dévidage régulier, le nettoyage et le
remplacement des pièces d’usure doivent être
effectués régulièrement. Remarquer qu’une
prétension excessive risque de provoquer une
usure anormale des galets d’alimentation,
des galets de pression et du guidefil.
Torche de soudage
Nettoyer celleci régulièrement à l’air comprimé sans oublier la tuyère à gaz..
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du représentant ESAB le
plus proche voir en dernière page du manuel. Pour une livraison rapide et correc-
te, prière d’indiquer dans toute commande le type et le numéro de série des machi-
nes, ainsi que les désignations et références conformément à la liste des pièces de
rechange.
FR
455 894001
367 556001
466 074001
9
bc05t11a
Tableau d’options
FIG 1 (LKA 180)
10
bc05t11a
FIG 2 (LKA 240)
11
bc05t11a
FIG 3 (LKA 180 1~)
Schéma
bc05e001
  
12
bc05e11a
  
13
bc05e11a
bc05e005
   
14
bc05e11a
bc05e003
  
15
bc05e11a
bc05e004
  
16
bc05e11a
17
page
LKA 180 , LKA 240 Edition 040928
Liste de pièces détachées
18
bc05s11a
clka1p00
Valid for serial no. 618xxxxxxx
Ordering numbers for LKA 180 , LKA 240
Ordering no. Denomination Notes
469 440880
469 565880
469 560880
LKA 180
LKA 180
LKA 180
400 V 3 phase
230/400 V reconnectable, 3 phase
230 V singlephase
469 560881 LKA 180 230 V singlephase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560880
469 450880
469 570880
LKA 240
LKA 240
400 V 3 phase
230/400 V reconnectable, 3 phase
469 560881 LKA 180 230 V singlephase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560880
469 450882 LKA 240 400 V 3 phase, only for the Australian market.
Position 102 deviates from version 469 560880
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the
cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to
the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only
by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
LKA 180 , LKA 240 Edition 040928
19
bc05s11a
180 = LKA 180 240 = LKA 240
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty
180
Qty
240
Ordering no. Denomination Notes C
101
102
103
1
1
1
1
1
1
1
1
469 368001
469 369001
469 664001
469 447001
Cover plate
Rear panel
Rear panel
Side panel
Only for the Australian market
With text
104
107
1
1
1
1
0700 200 002
0469 572 881
0469 443 880
Welding gun MXL 200
Return cable
Return cable
Complete
Complete
109 1 1 469 361001 Front panel
110
2
8
2
8
469 468001
Link wheel
Screw M6 x 16 mm
111 1 1 368 265001 Securing strap
120
121
122
123
124
2
1
2
2
2
2
1
2
2
2
469 453001
469 516001
469 469001
192 859126
Attachment
Shaft
Washer
Wheel
Locking washer
D 21/36
125b 1 1 146 967881 Brake hub From macine no. 547 612 ....
126
1
2
1
2
469 437001
Handle
Screw M6 x 16mm
LKA 180 , LKA 240 Edition 040928
20
bc05s11a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

ESAB LKA 180, LKA 240 Manuel utilisateur

Catégorie
Fers à souder
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à