ESAB LKA 180 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

clk a1p00
Valid for serial no. 618--xxx--xxxx0456 180 001 020211
LKA 180
LKA 240
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
Kezelési utasítások
Íþletme Elkitabý
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélküli változtatás jogát.
Donaným özellikleríní herhangí bír íhbarda bulundurmadan deÝíþtírme hakki saklidir.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 45.............................................
NEDERLANDS 52.........................................
ESPAÑOL 59..............................................
ITALIANO 66..............................................
PORTUGUÊS 73..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 80.............................................
POLSKI 88.................................................
ÈESKY 95.................................................
MAGYAR 102................................................
TÜRKÇE 109................................................
FRANÇAIS
-- 4 5 --
TOCf
1 DIRECTIVES 46.......................................................
2 SÉCURITÉ 46.........................................................
3 INTRODUCTION 47...................................................
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 47................................
5 INSTALLATION 48....................................................
5.1 Raccordement électrique 49...................................................
5.2 Fil 49.......................................................................
6 MISE EN SERVICE 50.................................................
6.1 Soudage par points 51........................................................
7 ENTRETIEN 51.......................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 51...............................
TABLEAU D’OPTIONS 116.................................................
SCHÉMA 119.............................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 125........................................
-- 4 6 --
bc05d18f
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon -
sabilité que la source de courant de soudage LKA 180 / 240 à partir du numéro de
serié 618 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux directives
(73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 96--04--20
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
-- 4 7 --
bc05d18f
3 INTRODUCTION
LKA 180/240 sont des sources de courant de soudage, pour le soudage au fil plein
et au fil fourré dit sans gaz.
La livraison complète comporte une source de courant avec dévidoir incorporé, (une
torche de soudage fixe PSF 160), un cåble d’alimentation réseau, un cåble de pièce
avec pince, un galet d’alimentation pour fil de 0,6 et 0,8 mm et tuyau à gaz. Jeu de
montage avec poignée, essieu arrière, 2 roues arrière et 2 roulettes pivotantes.
Deux commandes : courant de soudage et vitesse de dévidage, sont faciles à régler
gråce au tableau de sélection à la page 116.
En intervertissant les raccords + et -- sur le bornier de connexion situé audessus du
dévidoir, on a la possibilité de choisir entre fil plein avec gaz de protection, et fil
fourré sans gaz.
La fonction soudage par points facilite le travail de soudage entre deux tôles qui se
chevauchent. La protection thermique empêche la surchauffe de la source. La
remise àzéro se fait automatiquement quand la source a refroidi.
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LKA 180 LKA 240 LKA 180 1--phase
Tension
d’alimentation
230/400 V,
3--phase 50 Hz
230/400 V,
3--phase 50 Hz
230 V, 1--phase
50 Hz
Sectiondecâble
réseau
4x2,5 mm@ 4x2,5 mm@ 3x2,5 mm@
Fusible lent 10 A 16 A 16 A
Capacité maximale
10%
165 A 160 A
20% 200 A
60% 65 A 120 A 75 A
100% 60 A 85 A 60 A
Tension
d’alimentation
400 V, 3--phase 50 Hz 400 V,3--phase 50 Hz
Sect. de câble réseau 4x1,5 mm@ 4x1,5 mm@
Fusible lent 10 A 10 A
Capacité maximale
11%
170 A
18% 200 A
60% 75 A 110 A
100% 60 A 85 A
Positions de tension 7 10 7
Tension à vide 15--33 V 18--36 V 16--33 V
Vitesse de dévidage 1-- 15 m/min 1-- 15 m/min 1--15 m/min
Temps de soudage 250 ms--2,5 s 250 ms--2,5 s 250 ms--2,5 s
Capacité de bobine 5--15 kg 5-- 15 kg 5--15 kg
FR
-- 4 8 --
bc05d18f
LKA 180 1--phaseLKA 240LKA 180
Diamètres de fil
Métal non allié 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm
Inoxydable 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm 0,6--0,8 mm
Aluminium 1,0 mm 1,0 mm 1,0 mm
Fil sans gaz 0,8--0,9 mm 0,8--0,9 mm 0,8--0,9 mm
Dimensions 780x430x530 780x430x530 780x430x530
Poids 47 kg 50 kg 47 kg
Classe de gainage IP 21 IP 21 IP 21
Classe d’application
LKA pond aux normes pour machines de soudage IEC 974--1.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules
solides. Les appareils marqués IP 21 sont destinés à l’utilisation en intérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
5 INSTALLATION
L’installation doit être assu rée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
RACCORD DE GAZ
Montage des pièces Ne concerne pas le fil
sans gaz
bc05d001
FR
-- 4 9 --
bc05d18f
Le générateur doit être levé par l’anneau de levage.
La poignée est uniquement destinée à tirer le
générateur.
Instruction d e levage
5.1 Raccordement électrique
bc05d002
La source est à la livraison prête à fonctionner en 400 V c.a. 50 Hz triphasé. Le
raccordement au réseau doit répondre aux normes internationales et n’être effectué
que par un professionnel. Vérifier la tension réseau et les fusibles réseau sur les
trois phases avant de brancher la machine. 400 V
bc05d008
400 V
230 V
5.2 Fil
bc05d004
FIL FOURRÉ SANS GAZ FIL PLEIN
En cas de soudage à l’électrode sans gaz, le câble de pièce doit être m onté sur le +
du bornier de connexion, au--dessus du dévidoir.
FR
bc05d005
-- 5 0 --
bc05d18f
ATTENTION !
Si les galets patinent ou si l’avance de fil ne se fait pas normalement, il convient
peut--être de régler la pré--tension, à l’aide de la vis de réglage situé sur le bras
tendeur.
ATTENTION!
Pièces rotatives -- risque d’accident.
6 MISE EN SERVICE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équip ement figu-
rent en page 46. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
S Raccorder la pince de pièce (E) à la pièce à souder.
S Pour le soudage au fil plein, ouvrir la vanne de
gaz (A) puis régler le débit de gaz avec le détendeur (B).
Le débit de gaz doit être de8à12litres/min.
S Activer la source avec le sélecteur (L) , le voyant
(K) s’allume.
S Presser la gåchette de torche (D) jusqu’à l’avance
de fil par l’embout contact (F).
S Régler les paramètres de soudage avec le sélecteur
de tension (L) et le bouton de dévidage (H)
suivant le tableau de sélection à la page 116.
S Procéder au soudage tout en changeant
les paramètres au besoin.
S Le voyant (J) s’allume en cas d’échauffement
de la source de courant.
FR
-- 5 1 --
bc05d18f
6.1 Soudage par points
Mettre le potentiomètre de durée (G) sur soudage par points gradué 1--10.
Le soudage par points peut se régler en continu de 0,2--2,5 sec.
Pour le réglage du courant de soudage et la vitesse de dévidage, voir le
tableau à la page 116. Presser la gâchette de taorche. Quand le temps de
soudage est atteint, le processus s’interrompt automatiquement, sans
avoir à lâcher la gâchette. Un nouveau cycle de soudage commence
quand on presse à nouveau la gâchette de torche.
b
c
0
9
7 ENTRETIEN
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas le propriétaire o u l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
IMPORTANT
Cet équipement de soudage est conçu, fabriqué et testé en vue d’un rendement
prolongé sans aucun problème.
Dépoussiérage
Dépoussiérer à l’air comprimé sec (pression modéré).
Mécanisme d’alimentation
Pour avoir un dévidage régulier, le nettoyage et le
remplacement des pièces d’usure doivent être
effectués régulièrement. Remarquer qu’une
pré--tension excessive risque de provoquer une
usure anormale des galets d’alimentation,
des galets de pression et du guide--fil.
Torche de soudage
Nettoyer celle--ci régulièrement à l’air comprimé sans oublier la tuyère à gaz..
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du représentant ESAB le
plus proche -- voir en dernière page du manuel. Pour une livraison rapide et correc-
te, prière d’indiquer dans toute commande le type et le numéro de série des machi-
nes, ainsi que les désignations et références conformément à la liste des pièces de
rechange.
FR
455 894--001
367 556--001
466 074--001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LKA 180 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à