ESAB LKA 150 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
clka0p00
Valid for serial no. 923xxxxxxx0349 301 001 040928
LKA 150
106
Manuel d’instructions
FRANÇAIS
2
TOCf
1 DIRECTIVES 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÉCURITÉ 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCTION 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 SPÉCIFICATION TECHNIQUE 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Fil 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MISE EN MARCHE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 MAINTENANCE 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
bc04d18f
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S695 81 Laxå Suède, certifie que la source de cou-
rant de soudage LKA 150 à partir du numéro de série 547 est conforme à la norme
EN 609741 selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif
(93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive
(89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 19980610
2 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZVOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
4
bc04d18f
3 INTRODUCTION
LKA 150 sont des sources de courant de soudage, pour le soudage au fil plein et au
fil fourré dit sans gaz.
La livraison complète comporte une source de courant avec dévidoir incorporé, (une
torche de soudage fixe PSF 150V), un cåble d’alimentation réseau, un cåble de
pièce avec pince, un galet d’alimentation pour fil de 0,6 et 0,8 mm et tuyau à gaz.
Jeu de montage avec poignée, essieu arrière, 2 roues arrière et 2 roulettes
pivotantes.
Deux commandes : courant de soudage et vitesse de dévidage.
En intervertissant les raccords + et sur le bornier de connexion situé audessus du
dévidoir, on a la possibilité de choisir entre fil plein avec gaz de protection, et fil
fourré sans gaz.
La protection thermique empêche la surchauffe de la source. La remise àzéro se fait
automatiquement quand la source a refroidi.
4 SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Courant d’alimentation 230 V,1fas 50 Hz
Fusible, lent 10 A
Section de câble réseau 3x1,5 mm
2
Vitesse de dévidage 2,515 m/min.
Diamètres d’electrode
Unalloyed
Stainless
Al.
Cored wire
0,60,8 mm
0,60,8 mm
1,0 mm *)
0,80,9 mm
Sélecteur de tension 7
Capacité maximale 100A/20%,55A/60%,40A/100%
Tension à vide 1628 V
Cap. de bob. de fil 15 kg.(max reel diam.,200 mm)
Poids 34 kg
Dimensions lxlxh 670 x 280 x 380
Classe de protection IP 21
Classe d’utilisation
*) Galet d’alimentation pour ø 1.0, guidefil plastique, embout contact ø 1.0, non compris.
LKA 150 répond aux normes pour machines de soudage IEC 9741.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’estàdire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules
solides. Les appareils marqués IP 21 sont destinés à l’utilisation en intérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements où il existe un danger électrique.
FR
5
bc04d18f
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit
peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre
les précautions adéquates.
Branchez et protégez à l’aide de fusibles le câble de raccordement selon la
régulation en vigueur.
Section de câble de réseau selon la régulation suédoise.
Vérifiez que le redresseur de soudage n’est ni recouvert ni installé d’une manière qui
empêcherait le refroidissement.
RACCORD DE GAZ
bc04d001
Ne concerne pas le
fil sans gaz
Montage des pièces
Le générateur doit être levé par l’anneau de levage.
La poignée est uniquement destinée à tirer le
générateur.
Instruction de levage
FR
6
bc04d18f
5.1 Fil
bc05d004
Fil fourré sans gaz
Fil plein
En cas de soudage à l’électrode sans gaz, le câble de pièce doit être monté sur le +
du bornier de connexion, audessus du dévidoir.
ATTENCION! Si les galets patinent ou si l’avance de fil ne se fait pas normalement, il
convient peutêtre de régler la prétension, à l’aide de la vis de réglage situé sur le
bras tendeur.
ATTENTION!
Pièces rotatives risque d’accident.
FR
bc04d003
7
bc04d18f
6 MISE EN MARCHE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
S Raccorder la pince de pièce (E) à la pièce à souder.
S Pour le soudage au fil plein, ouvrir la vanne de gaz (A)
puis régler le débit de gaz avec le détendeur (B).Le débit
de gaz doit être de 8 à 12 litres/min.
S Activer la source avec le sélecteur (H).
S Presser la gåchette de torche (D) jusqu’à l’avance de fil
par l’embout contact (F).
S Régler les paramètres de soudage avec le sélecteur
de tension (H) et le bouton de dévidage (J) suivant le
tableau de sélection.
S Procéder au soudage tout en changeant les paramè-
tres au besoin.
S Le voyant (G) s’allume en cas d’échauffement de la
source de courant.
FR
8
bc04d18f
7 MAINTENANCE
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas où le propriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
Cet équipement de soudage est conçu, fabriqué et testé en vue d’un rendement
prolongé sans aucun problème.
Dépoussiérage
Dépoussiérer à l’air comprimé sec (pression modéré).
Mécanisme d’alimentation
Pour avoir un dévidage régulier, le nettoyage et le remplacement des pièces d’usure
doivent être effectués régulièrement. Remarquer qu’une prétension excessive
risque de provoquer une usure anormale des galets d’alimentation, des galets de
pression et du guidefil.
Torche de soudage
Nettoyer celleci régulièrement à l’air comprimé sans oublier la tuyère à gaz..
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du représentant ESAB le
plus proche voir en dernière page du manuel. Pour une livraison rapide et correc-
te, prière d’indiquer dans toute commande le type et le numéro de série des machi-
nes, ainsi que les désignations et références conformément à la liste des pièces de
rechange.
FR
Schéma
9
bc04e11a
LKA 150 Edition 040928
Liste de pièces détachées
10
bc04s11a
clka0p00
Valid for serial no. 923xxxxxxx
Ordering numbers for LKA 150
Ordering no. Denomination Notes
469 375880 LKA 150
469 375881 LKA 150 Only for the Danish market
Position 205 deviates from version 880
469 375882 LKA 150 Only for the Australian market
Position 102, 201 and 205 deviates from version 880
469 375883 LKA 150 Only for the British market
Position 205 deviates from version 880
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the
cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to
the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only
by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
LKA 150 Edition 040928
11
bc04s11a
C = component designation in the circuit diagram
Item
no
Qty Ordering no. Denomination Notes C
101 1 469 358001 Cover plate
102 1
1
469 356001
469 821001
Rear panel
Rear panel Only for the Australian market
103 1 469 386001 Side panel With text
104 1 0700 200 001 Welding gun MXL 150v Complete
107 1 469 571880 Return cable Complete
108 1 469 360001 Front panel
110 2
2
2
469 478001 Link wheel
Screw
Washer
M6 x 16 mm
D 6,5/16,5
111 1 368 265001 Securing strap
112 1 193 498104 Connector XS4
113 1 193 498107 Connector
114 1 Inlet nozzle See item 150
115 1 Pressure arm With pressure roller, See item 150
117 1 Feed roller See item 150 and 151
118 1 469 475880 Wire feed unit Complete
120 2 469 391001 Attachment
121 1 469 390001 Shaft
122 2 Washer D 10.5/22
123 2 192 859115 Locking washer
124 2 469 467001 Wheel
125 1 469 310880 Brake hub Complete (1 5 kg)
126 1
2
469 437001 Handle
Screw
M6 x 16 mm
SPARE PARTS SETS
150 469 517880 Spare parts set Contains items 114, 115, 117 feed roller 0.6/0.8 and a tool for the
feed roller
151 469 517 880
469 517881
Feed roller
0.6/0.8
1.0/1.2
152 155 716880 Gas flow gauge For protection gas
LKA 150 Edition 040928
clka0p02
12
bc04s11a
LKA 150 Edition 040928
13
bc04s11a
C = component designation in the circuit diagram
Item
no
Qty Ordering no. Denomination Notes C
201 1
1
469 471001
469 668001
Switch
Switch
Only for the Australian market
QF1
QF1
202 4 192 562801 Cage nut M4
203 1 469 300880 Inductor
L1
204 1 469 280880 Transformer Complete with thermal cutout ST1
TM1
205 1
1
1
1
369 724002
369 724003
369 724004
369 724005
Mains cable
Mains cable
Mains cable
Mains cable
3 x 1.5 mm
2
with mains plug
3 x 1.5 mm
2
with mains plug
Only for the Danish market
3 x 1.5 mm
2
with mains plug
Only for the Australian market
3 x 1.5 mm
2
with mains plug
Only for the British market
206 1 190 315102 Gas hose To be ordered per meter
1.3 meter as delivered
207 1 469 662880 Diode bridge
VC1
208 1 469 380880 Capacitor Set of 2 capacitors, PME 0.1 mF 400 V,
with cable lugs
C1 + C2
210 1 193 260001 Connector 2pole
XS1
211 1 193 260153 Connector 5pole
XS2
212 1 193 260150 Connector 2pole
XS3
213 1 469 477001 Cable inlet
214 4 192 562105 Cage nut M6
215 3 469 381001 Speednut
216 1 321 229003 Thermal cutout
Opens at 110_C
ST2
217 1 469 377001 Connection block
XT2
218 1 469 378001 Insulation
219 1 469 379001 Bus bar
220 1 486 155880 Circuit board
AP1
221 1 193 759002 Lightemitting diode Yellow
V1
222 1 366 296003 Knob
223 1 191 510104 Knob
224 1 469 364001 Panel With text
LKA 150 Edition 040928
clka0p03
14
bc04s11a
ESAB AB
SE695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
ViennaLiesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
CopenhagenValby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp. z o.o.
Katowice
Tel: +48 32 35 111 05
Fax: +48 32 35 111 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
ContagemMG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
KyungNam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
DokkiCairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIACIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

ESAB LKA 150 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur