LG LW1213ER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO:MFL67863605
www.LG.com
MODEL MODÈLE:LW1213ER
FRANÇAIS
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
S'il vous plaît lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser
votre appareil et le conserver pour référence future.
CLIMATISEUR DE PIÈCE
Contactez l'installateur pour l'installation de cette unité.
42
44
45
Pour éviter des blessures à l'usager ou à d'autres personnes et des dommages à la propriété,
vous devez suivre les instructions ci-dessous.
L’utilisation incorrecte de l’appareil due à la méconnaissance des instructions de ce manuel provoquera
des blessures ou des dommages, dont la gravité est indiquée au moyen des symboles suivants.
En raison du poids du produit, il est recommandé de recourir à un assistant pour l'installation
de cet appareil.
Installez le climatiseur sur un circuit
de sortie dédié. (Référez-vous à la
page 29). Ne partagez pas la prise de
courant avec d'autres appareils.
Pour le nettoyage de l’intérieur, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un
concessionnaire.
N’utilisez pas de détergent puissants qui provoquent la corrosion ou endommagent l’unité.
Les détergents puissants peuvent aussi provoquer des pannes, des incendies ou
des chocs électriques.
3. Lors du nettoyage de l'unité, assurez-vous d'abord que
l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arrêt (OFF). Le ventilateur tourne à une vitesse
très forte pendant que l'unité est en marche. Vous pourriez vous blesser si l'unité est
accidentellement mise en marche alors que vous nettoyez les parties intérieures de l'unité-
l'utilisation de l'adaptateur se branche pas pemitted
au Canada.
Environ 12.7 mm
~
Auvent
Air refroidi
Clôture
508mm ou plus
Radiation
de chaleur
mm267
mm4251
Installation de l’appareil
Installez l'appareil solidement et sécuritairement de
manière à prévenir la présence de vibrations et bruits.
Installez l'appareil de manière à ne pas l'exposer
directement aux rayons du soleil.
Le boîtier doit sortir d'au moins 305mm à l'extérieur et
aucun obstacle du genre clôture ou mur doit se
situer à moins de 508mm de l'arri è re du boîtier car cela
nuira à la radiation de chaleur du condenseur. La
capacité de refroidissement du climatiseur sera
sérieusement affectée par une restriction
d'alimentation d'air extérieur.
PRECAUTION: Toutes les ailettes latérales du
boîtier doivent se situer à l'extérieur du bâtiment.
Installez l'appareil légèrement incliné vers l'extérieur (environ 12.7mm).
Cela permettra à l'eau de condensation de s'écouler vers l'extérieur.
Installez l'appareil de man
ièreà ce que sa surface inférieure se situe entre 30" et 60" (762mm et 1524 mm)
au-desssus du niveau du plancher.
5
4
3
2
1
Installation du matériel
686mm
à
991mm
Décalage
Seuil
Extérieur
Mur intérieur
600mm
(Sans volets d'étanchéité)
Rebord
AVIS
12.7mm to 31.8mm
min.
min.
• Cet appareil est conçu pour installation
dans des fenêtres à guillotine normales de
largeur variant entre 686mm et 991mm.
• Les châssis supérieur et inférieur de la
fenêtre doivent offrir une ouverture verticale
d'au moins 406mm entre le bas du châssis
supérieur et le rebord de la fenêtre.
406mm
(volet d'étanchéité inclus)
Dimensions de fenêtre minimales
:
Tous les éléments d'installation doivent être fixés à du bois, de la maçonnerie ou du métal sain et solide.
Contenu du nécessaire dinstallation
Outils recommandés
1
2 3 4
8 10
765
12
119
NO. NOM DES PIÈCES QTÉ
1 VOLET D'ÉTANCHÉITÉ 2
2 SUPPORT DE SEUIL 2
3 BOULON 2
4 ÉCROU 2
5 VIS (TYPE A) 13
6 VIS (TYPE B) 3
7 VIS (TYPE C) 5
8 BANDE EN MOUSSE 1
9 TUYAU DE DRAINAGE 1
10 JOINT D'ÉTANCHÉITÉ EN MOUSSE 1
11 DISPOSITIF DE GUIDAGE DU CADRE 2
12 ÉTRIER DE VERROUILLAGE DE FENÊTRE 1
10
Vis
d'expédition
5
11
5
PRÉPARATION DU CADRE
Déposez les vis situées de part et d'autre et à l'arrière du
boîtier.
Tout en retenant le boîtier, glissez l'appareil hors du
boîtier en tirant vers l'avant sur la poignée du réceptacle
d'eau.
Coupez le joint d'étanchéité en mousse à la longueur
requise. Pelez le ruban détachable du joint et collez-le
sur la face inférieur du châssis inférieur.
Insérez les dispositifs de guidage du cadre
dans la
partie inférieure du boîtier.
Insérez les volets d'étanchéité dans le rail de guidage
supérieur et dans les dispositifs de guidage du cadre
Fixez les volets d'étanchéité à l'appareil à l'aide de
quatre vis de type A
.
11
TOURNEVIS (Philips etT Flatead), RÈGLE, COUTEAU, MARTEAU, CRAYON, NIVEAU.
Installation du matériel
(Type A)
INTÉRIEUR EXTÉRIEUR
Support de seuil
2
Écrou
4
Boulon
3
INTÉRIEUR EXTÉRIEUR
Boîtier
Environ 1/2" (12.7 mm)
Dispositif de
guidage de cadre
11
Vis (Type A)
5
Rail de guidage
supérieur
Rebord de fenêtre
Angle avant
Châssis de fenêtre
Rail de guidage supérieur
Volet d'étanchéité
1
10
Joint d'étanchéité
en mousse
Boîtier
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Installation du boîtier
Ouvrez la fenêtre. Tracez une ligne au centre du
rebord de fenêtre.
Placez le boîtier soigneusement sur le rebord de
fenêtre et alignez le repère central de sa portion
inférieure avant avec la ligne tracée sur le rebord de
fenêtre.
Abaissez le châssis inférieur à l'arrière du rail de
guidage supérieur jusqu'à ce qu'ils fassent
Ne serrez pas le châssis de fenêtre au point où cela
nuira au mouvement des volets d'étanchéité
.
Assemblez le support de seuil
à l'aide des pièces
illustrées dans la fig. 3 mais ne les serrez pas. 3.
Choisissez l'emplacement qui situera le support de
seuil
à l'emplacement le plus à l'extérieur du seuil
(Voyez la fig. 4).
Installez le boîtier avec précaution (les dispositifs
de guidage de cadre peuvent briser).
Fixez les supports de seuil
aux orifices de guidage
du boîtier, en fonction de l'emplacement sélectionné,
à l'aide de 2 vis de type A pour chaque support
(Voyez la fig.4).
REMARQUE
REMARQUE
FRANÇAIS
Installation du matériel
2
Coulisse
de chassis
Angle avant
Environ 12.7mm
Vis (Type B)
6
Vis (Type B)
6
Support de seuil
2
Support de seuil
Bande
en mousse
8
Fig. 5
Type C
7
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Vis (Type A)
Cordon
d'alimentation
Vis (Type A)
Installez le boîtier avec une inclinaison d'environ
1/2" (12.7 mm) vers l'extérieur (Voyez la fig. 5).
Réglez l'écrou et le boulon des supports de seuil
de manière à équilibrer le boîtier.
Fixez le boîtier au rebord de fenêtre à l'aide de
vis de type B
(16 mm [5/5"] de long) passant à
travers de l'angle avant du boîtier et se logeant
dans le rebord de fenêtre.
Tirez chaque volet d'étanchéité entièrement
contre chaque coulisse de châssis et répétez
l'étape 2.
Fixez chaque volet d'étanchéité à la coulisse de
châssis à l'aide de vis de type C . (Voyez la fig. 6.)
PRECAUTION: Ne percez pas de trous dans le
réceptacle d'eau. L'appareil est conçu pour
fonctionner avec environ 1/2" (12.7 mm) d'eau
présent dans le réceptacle d'eau. S'il n'y a pas
d'eau dans le réceptacle, il n'est pas
nécessaire d'en ajouter.
Glissez l'appareil dans le boîtier. (Voyez la fig. 7)
PRECAUTION: Pour des raisons de sécurité,
réinstallez les vis latérales (Type A) du boîtier.
Coupez la bande en mousse
à la longueur
appropriée et insérez-la entre les châssis supérieur
et inférieur de la fenêtre. (Voyez la fig. 8)
Installation du matériel
Étrier de verrouillage
de fenêtre
12
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fixez l'étrier de verrouillage de fenêtre à l'aide
d'une vis de type C
. (Voyez la fig. 9)
Fixez la grille avant au boîtier en en insérant les
languettes de la grille dans les encoches situées à
l'avant du boîtier. Poussez la grille jusqu'à ce que
vous l'entendiez cliquer en place. (Voyez la fig.10)
Abaissez la grille de prise d'air et et fixez-la à l'aide
d'une vis de Type A
passant à travers de la
grille. (Voyez la fig. 11)
L'installation du climatiseur de pièce est
maintenant complétée. Pour les détails de
branchement du cordon d'alimentation à une
prise de courant murale, veuillez vous reporter
à SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES.
FRANÇAIS
Installation du matériel
POWER
SÉLECTEUR DE RÉGIME DU VENTILATEUR
Pour un refroidissement accru, réglez le ventilateur à un
régime supérieur.
3 niveaux : High Low Med.
4
MINUTERIE ACTIVATION/DÉSACTIVATION
La minuterie peut être réglée pour l'activation/désactivation de l'appareil à intervalles
de une heure (jusqu'à 24 heures).
C
1
C
TEMPERATURE
VITESSE DU VENTILATEUR
MINUTEUR MODE
1
2
4
3
5
P
SÉLECTEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, il va basculer entre FRAIS, ECONOMIE
D’ENERGIE, VENTILLATEUR et SEC.
Frais: Le compresseur est en marche et rafraîchi la pièce.
Utilisez les boutons et VENTILLATEUR pour régler la température
à votre convenance ainsi que la vitesse du ventilateur de recirculation.
Ventilateur: Le ventilateur fait recirculer l’air, mais le compresseur ne fonctionne pas.
Utilisez le bouton VENTILLATEUR pour régler la température
à votre convenance.
1
2
3
Sec:
Le modèle sec est employé pour enlever l’humidité de la pièce sans
y apporter de l’air froid supplémentaire.
Une fois la température réglée atteinte, le compresseur et le ventilateur de
recirculation s’arrêtent.
Pour le fonctionnement en mode d'économieénergétique.
Economie D’energie:
Appuyez sur cette touche pour activer l'appareil et appuyez de nouveau pour le désactiver.
CAPTEUR DE SIGNAL DE TÉLÉCOMMANDE
6
AUTO-REMISE EN MARCHE
En cas de manque de courant, l’unité reprend ses réglages précédents de fonctionnement.
5
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
Le thermostat surveille la température de la pièce afin d'y
maintenir la température souhaitée.
Vous pouvez régler le thermosat entre 16°C~30°C.
Cet appareil ne requiert qu'environ 30 minutes pour
changer la température de la pièce de 1°C.
une batterie.
pas de batterie est neuve.
N’utilisez pas de batterie rechargeable.
Afin d’éviter la décharge, retirez la batterie de la télécommande
si le climatiseur ne va pas être utilisé pendant une longue période.
FERMÉ VENTILATION OUVERT
Commande de lorifice de ventilation
Pour une efficacité maximum du refroidissement, fermez l'ORIFICE DE VENTILATION. Ceci activera la
circulation de l'air de la pièce. OUVREZ l'orifice de ventilation afin d'évacuer l'air vicié.
Réglage de l’orientation du débit d’air
Vous pouvez régler le débit d'air en changeant l'orientation des volets du climatiseur. Cela peut également
améliorer l'efficacité de refroidissement du climatiseur.
Orientation recommandée des volets
En mode refroidissement et afin d'en améliorer le rendement, orientez les volets vers le haut.
Réglage du dé Rlatnoziroh ria'd tib églage du débit d'air vertical
Réglage de l'orientation horizontale du débit d'air
Le réglage des volets verticaux vers la gauche et la
droite changera l'orientation du débit d'air
horizontal.
Réglage de l'orientation verticale du débit d'air
Le réglage du déflecteur d'air horizontal vers le haut
et le bas changera l'orientation du débit d'air
vertical. Lailette peut être ajustée en poussant
celle-ci vers la partie de devant ou vers larrière.
Réglage de l'orientation du débit d'air
Mode d'emploi
40
1. Ouvrez la grille interne vers le bas en retirant sa partie supérieure.
2. Remueva el filtro de aire de la parrilla frontal halando el filtro suavemente hacia arriba.
3.
4. Rincez et secouez doucement l'eau du filtre et laissez-le sécher complètement avant de la
remettre.
Lavez le filtre à air à l’eau tiède (au dessous de 40 C (104 F)).
Le disjoncteur intégré de
circuit a basculé.
Appuyez sur le bouton RESET (remise en circuit)
de la fiche du climatiseur. Si le bouton RESET
(remise en circuit) ne reste pas enfoncé,
débranchez votre climatiseur et appelez un
technicien de service qualifié.
45
CEQUIESTCOUVERTPARLAGARANTIE
Si le climatiseur de pièce LG présente un vicede matièreou de fabrication dansdes conditions normales d’utilisation ménagère pendant la
périodedegarantieindiquéecidessous,LG,àsonchoix,répareraouremplaceraleproduit.Cettegarantielimitéen'estoffertequ'àl'acheteur
au détail d'
origine du produit, ne peut pas être assignée ni transféréeà un acheteur ou un utilisateur subséquent et ne s'applique que si le
produitaétéachetéparl'entremised'unrevendeuroudistributeuragrééLGet
utiliséauCanada.
Note : Les produits de rechange oules pièces réparéespourront être ne
ufsou remisà neuf à l'usine et seront garantis pour le restant dela
périodedegarantieoriginaleduproduit ouquatrevingt dix(90)jours,selonlapluslonguedespériodes.Veuillezconserverlebondecaisseou
de livraison daté comme preuve de date d'achat aux fins de la garantie (vous pou
rriez avoir à en fournir une copie à LG ou à un de ses
représentantsautorisés).
DURÉEDELAGARANTIE:
1anàcompterdela
dated'achat:touteslespiècesinternes/fonctionnellesetlamaind'oeuvre.
EXÉCUTIONDUSERVICE:Serviceàdomicile
Lese
rviceàdomicile sera assurépendantla période degarantiesi un telserviceestoffert auCanada.Leserviceà domicilepeut ne pas être
offertdanscer
tainesrégions.Pourobtenirunserviceàdomicile,leproduit doitsetrouveràunendroitaccessibleetsansobstructionpourle
personneld'entretien.Silaréparationnepeutpasêtreeffectuéeaumomentdelavisiteàdomicile,ilpourraêtrenécessairederetirer,réparer
etretournerlep r oduit. Sileservice àdo
micilen'estpasoffertdansvotrerégion,LGpourra,àsonchoix,opterdedéfrayer letransportaller
ret
ourduproduitàuncentredeserviceagréédeLG.
CEQUELAGARANTIELIMI
TÉENECOUVREPAS
1. Lesservicesdelivraison,deramassageoud'installationdu
produitetd'instructionsursonutilisation.
2. Leremplacementdefusiblesouleré enclenchementde
disjoncteurs,lamodificationducâblageoudelaplomberieou
lamodi
ficationdel'installationduproduit,audomicile.
3. Lesdommagesoulespannescaus
ésparlesfuites,lebrisou
legeldetuyauxd'eauoudetuyauxdedrainage,l'interruption
del'alimentationeneauouunmauvaisapportd'air.
4. Lesdommagesoulespannescaus
ésparunaccident,la
vermine,lafoudre,levent,unincendie,uneinondationouun
actefortuit.
5. Lesdommagesoulespannescausésparmauvaiseutilisation,
usageabusif,mauvaiseinstallation,réparationouentretien.
Lamauvaiseinstallationenglobel'utilisationdepiècesnon
approuvéesounonspécifiéesparLG.
6. Lesdo
mmagesoulespannescausésparunemodi ficationnon
autoriséeduproduit.
7. Lesdommagesoulespannescausésparl'applicationd'un
courantoud'unetensionélectriqueinappropriéeoule
manqueàrespecterlecodedeplomberie.
8. Lesdommagesd'apparencecommeleséraflures,les
bosselures,l'écaillageoutoutautredommageaufiniàmoi
ns
quecedommagesoitcauséparunvicedematièreou
de
fabricationetestrapportéàLGdanslessept(7)jours
ouvrablessuivantladatedelivraison.
9. Lesdommagesoulespiècesmanquantes à unproduitde
plancher,enboîteouverte,àrabai
souremisàneuf.
10. Unproduitdontlenumérodesérieoriginal
del'usineaété
éliminé,falsifiéoumodifiéd'unefaçonquelconque.
11. Lesréparationsquandleproduitestutiliséd'unefaçonautre
quel'usageménagernormal(ex.:location,usagecommercial,
bureauxouinstallationsrécréatives)oud'un
efaçoncontraire
auxdirectivesdanslemanueldel'utilisateur.
12. Leretrait
etlaréinstallationd'unproduitinstalléàunendroit
inaccessible.
CETTEGARANTIEREMPLACETOUTEAUTREGARANTIEEXPRESSEOUIMPLICITEYCOMPRIS,SANSLIMITE,LAGARANTIEDEBONNEVENTEET
D'APTITUDEÀPRODUIREUNETÂ CHEPARTICULIÈRE.SIUNEGARANTI
EIMPLICITEQUELCONQUEESTREQUISEPARLALOI,CETTEGARANTIE
SERAD'UNE DURÉE ÉGALEÀLADURÉEINDIQUÉECIHAUT.LARÉPARATIONOU LE REMPLACEM
ENTOF FERT AU TITREDECETTE GARANTIE
REPRÉSENTE LE REMÈDE EXCLUSIF AU CLIENT. NI LE FABRICANT NI SON DISTRIBUTEUR CANADIEN NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
QUELQUE DO
MMAGE INDIRECT, FORTUIT, CONSÉQUENTIEL, SPÉCIAL OU PUNITIF QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITE, LA PERTE DE
REVENUSOUDEPROFITSOUTOUTAUTREDOMMAGE,QU'
ILSOITFONDÉSURUNCONTRAT,UNTORTOUAUTRE.
CERTAINESPROVINCESNEPERMETTENTPASL'EXCLUSIONOULALIMITEDESDOMMAGESINDIRECTSOUFORTUITSOULALIM
ITEDEDURÉE
D'UNEGARANTIEIMPLICITE;ILSEPEUTDONCQUELESEXCLUSIONSOULESLI
MITESCIHAUTNES'APPLIQUENTPASDANSVOTRECAS.CETTE
GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ET VOUS POURRIEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE
PROVINCEÀL'AUTRE.
Poste : Centre de service à la clientèle LG (a/s du : CIC)
550 Matheson Blvd. East Mississauga
Ontario L4Z 4G3
POUR OBTENIR UN SERVICE AU TI
TRE DE LA GARANTIE OU DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS
Composez le 1-888-LG-CANADA(542 2623) ou consultez notre site Web
www.lg.com
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE CLIMATISEUR PIECE LG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG LW1213ER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues