Ibiza Light LED8-MINI Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

©Copyright LOTRONIC 2016 LED8-MINI Page 1
8
8
x
x
3
3
W
W
M
M
I
I
N
N
I
I
S
S
P
P
I
I
D
D
E
E
R
R
L
L
I
I
G
G
H
H
T
T
Ref.: LED8-MINI (15-1430)
USER
MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
HANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or
your dealer about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe
des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj
sprzedawcę o sposób postępowania.
NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la
centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.
©Copyright LOTRONIC 2016 LED8-MINI Page 7
240-247 Random strobe
248-255 open strobe
5 0---255 Y1 Red dimmer
6 0---255 Y1 Green Dimmer
7 0---255 Y1 Blue Dimmer
8 0---255 Y1 White Dimmer
9 0---255 Y2 Red Dimmer
10 0---255 Y2 Green Dimmer
11 0---255 Y2 Blue Dimmer
12 0---255 Y2 White Dimmer
13 0---255 Y1, Y2 speed
14
000-007 Only others channels can be controlled
008-063 Auto run
064-127 Sound active
128-255 Reset
Cleaning
Due to fog residue, smoke, and dust cleaning the internal and external lenses should be carried out periodically to
optimize light output.
1. Use normal glass cleaner and a soft cloth to wipe down the out-side casing.
2. Clean the external optics with glass cleaner and a soft cloth every 20 days.
3. Always be sure to dry all parts completely before plugging the unit back in.
PREPARATIFS
Contenu de l’emballage:
1 effet de lumière Spider
1 cordon secteur
1 Mode d’emploi
Déballage
Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez
immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le
carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien
de cet appareil.
F
©Copyright LOTRONIC 2016 LED8-MINI Page 8
• Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le
nouvel utilisateur est en possession du manuel.
Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation
indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur!
• L’appareil doit être impérativement relié à la terre.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil pendant son fonctionnement.
Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface. Assurez-vous que
les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien. Lorsque vous remplacez le fusible, utilisez
uniquement un fusible qui présente exactement les mêmes caractéristiques que l’ancien.
Sécurisez l’appareil sur le dispositif de fixation au moyen d’une chaîne. Ne portez jamais l’appareil en le tenant par
le boîtier. Tenez-le par l’étrier.
La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des températures
supérieures.
En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous-
même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service
technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces d’origine.
Ne pas brancher l’appareil sur un variateur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse.
Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit rester facilement accessible;
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la
fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
Détection automatique de la tension d’alimentation: Cet appareil est muni d’un commutateur automatique de
tension qui détecte la tension lorsqu’il est branché sur une prise de courant.
Caractéristiques techniques
Alimentation.................................................................................................... 100-240Vac 50/60Hz
Consommation ......................................................................................................................... 39W
Source lumineuse ................................................ 8x 3W LED (2x rouge, 2x vert, 2x bleu, 2x blanc)
Angle du rayon individuel ............................................................................................................
Dimensions ....................................................................................................... 283 x 151 x 110mm
Poids ........................................................................................................................................ 2.5kg
Remplacement du fusible
Sortez le porte-fusible de son logement à l’aide d’un tournevis à lame plate.
Sortez le fusible grillé et remplacez-le par un autre en tous points identiques.
Remettez le porte-fusible dans son logement et rebranchez l’appareil sur le secteur.
Montage
Fixez l’appareil sur l’étrier au moyen des trous de vis. Assurez-vous que l’appareil est solidement fixé afin d’éviter des
vibrations et des mouvements pendant le fonctionnement. Vérifiez que le support sur lequel vous allez installer
l’appareil est solide et capable de supporter au moins 10 fois le poids de l’appareil. Lors de l’installation utilisez
toujours un câble de sécurité supplémentaire qui peut porter 12 fois le poids le d’appareil. Cet appareil doit être
©Copyright LOTRONIC 2016 LED8-MINI Page 9
installé par des professionnels. Il doit être installé à un endroit où il est hors de portée des personnes et où personne
ne peut passer en-dessous.
CONNECTEURS DE CABLE
Le câble doit posséder une fiche XLR mâle d’un côté et XLR femelle de l’autre. .
Configuration des connecteurs DMX
La résistance de fin de ligne réduit les erreurs de signal. Pour éviter des problèmes de transmission des signaux, il est
toujours conseillé de brancher une résistance de fin de ligne DMX.
ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun contact entre le commun et la masse du châssis de l’appareil. La mise à la masse du commun
peut provoquer une boucle de masse et votre appareil fonctionne d’une façon étrange. Testez les câbles à l’aide d’un
ohm-mètre afin de vérifier la polarité et de vous assurer que les broches ne sont pas connectées à la masse ni court-
circuitées sur le blindage ou mutuellement.
TABLEAU DE COMMANDE
Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur
les touches UP/DOWN jusqu’à ce que vous atteigniez la fonction souhaitée.
Lorsque vous l’avez atteinte, appuyez sur ENTER. Lorsqu’une fonction a été
sélectionnée, changez les réglages au moyen des touches UP et DOWN.
Lorsque vous avez fini les réglages, appuyez sur ENTER et ensuite tenez la
touche MENU appuyée pendant au moins 3 secondes pour enregistrer les
nouveau réglages en mémoire. Pour quitter sans faire de changements, appuyez sur la touche MENU. L’afficheur se
verrouille après 30 secondes. Appuyez sur la touche MENU pendant 3 secondes pour le déverrouiller.
FONCTIONS
ADDR
001 - 512, réglage de l’adresse DMX
CHND
10 canaux
14 canaux, sélectionnez le nombre de canaux
SLND
Mast
SL 1
SL 2 ( MAST,SL OPTION)
SHND
SH 0 SH 15, Sélection du mode démo
AUTO
OFF
ON (Auto Mode)
SOUN
On Off (SOUND CONTROL)
SENS
000 100 Réglage de la sensibilité audio (0 = min. 100 = max.)
LED
On - Off (éclairage d’écran Marche/Arrêt)
DISP
Disp
Dsip (inversion de l’afficheur)
PINT
Yes - No (Inversion PAN)
TINT
Yes - No (Inversion TILT)
TEST
Test
RSET
Reset
COMMUN
DMX +
DMX-
Résistance de 120 Ω
1/ 4w entre pin 2
(DMX-) et pin 3
(DMX+) sur le dernier
appareil
©Copyright LOTRONIC 2016 LED8-MINI Page 10
Réglages
Réglage de l’adresse DMX
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce queADDR s’affiche. Appuyez sur ENTER.
2. L’adresse actuelle s’affiche et clignote. Sélectionnez l’adresse souhaitée avec les touches UP/DOWN.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Sélection des Canaux DMX
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce queCHNDs’affiche et appuyez sur ENTER. Soit10CH”, soit 14CH
s’affichera.
2. Sélectionnez le nombre de canaux souhaités au moyen des touches UP / DOWN et confirmez avec ENTER.
Sélection Maître/Esclave
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce queSLNDs’affiche et appuyez sur ENTER. SoitMAST, “SL 1” ou “SL 2
s’afficheront.
2. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches UP/DOWN et confirmez avec ENTER.
Modes Démo 0-15 (Programmes d’usine)
Le mode Démo peut fonctionner avec ou sans le côntrôle audio.
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce queSHND” s’affiche et confirmez avec ENTER.
2. “Sh X” s’affichera, “X” représentant un nombre entre 0 et 15. Les programmes 1-15 sont réglés d’usine alors que
“Sh 0est un mode aléatoire. Sélectionnez votre programme avec les touches UP / DOWN.
3. Lorsque vous avez trouvé le programme desiré, appuyez à nouveau sur ENTER. Maintenez ensuite la touche MENU
appuyée pendant au moins 3 secondes pour l’activer. Lorsque vous avez sélectionnez le programme, vous pouvez en
changer à tout moment au moyen des touches UP / DOWN.
Fonctionnement automatique
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce queAUTO” s’affiche. Appuyez sur ENTER.
2. L’afficheur indique soitON” ou “OFF”. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour sélectionner ON” ou OFF”.
Contrôle Audio
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que SOUNs’affiche. Appuyez sur ENTER.
2. L’afficheur indique soit “ON” ou “OFF. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour sélectionner soit “ON” pour
activer le mode musical, soit OFFpour le désactiver.
3. Appuyez à nouveau sur ENTER. Maintenez ensuite la touche MENU appuyée pendant au moins 3 secondes pour
confirmer.
Sensibilité Audio
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “SENS” s’affiche et appuyez sur ENTER.
2. Un nombre entre 1 et 100 s’affiche. Appuyez sur les touches UP / DOWN pour régler la sensibilité audio. 0 est la
sensibilité la plus faible et 100 la plus élevée. Lorsque vous avez trouvé le bon réglage, confirmez avec ENTER.
Rétro-éclairage de l’écran
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “LED” s’affiche et appuyez sur ENTER.
2. L’afficheur indique soit “ON” ou “OFF”. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour sélectionner soit “ON” pour
laisser l’afficheur allumé en permanence, soitOFFpour que l’afficheur s’éteigne au bout de 10 secondes.
3. Appuyez à nouveau sur ENTER. Maintenez ensuite la touche MENU appuyée pendant au moins 3 secondes pour
confirmer.
©Copyright LOTRONIC 2016 LED8-MINI Page 11
Inversion de l’afficheur à 180°
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “DISP” s’affiche et appuyez sur ENTER.
2. Appuyez sur UP pour sélectionner DSIPpour inverser l’afficheur ou DISPpour revenir à l’affichage normal.
3. Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Inversion Pan
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “PINT” s’affiche et appuyez sur ENTER. “YES” ou “NOs’affiche.
2. Pour activer l’inversion PAN, appuyez sur les touches UP / DOWN jusqu’à ce que YES s’affiche. Confirmez avec
ENTER. Pour désactiver l’inversion Pan, sélectionnez NO et confirmez avec ENTER.
Inversion Tilt
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que “TINT” s’affiche et appuyez sur ENTER. “YES” ou NOs’affiche.
2. Pour activer l’inversion TILT, appuyez sur les touches UP / DOWN jusqu’à ce que YES s’affiche. Confirmez avec
ENTER. Pour désactiver l’inversion Tilt, sélectionnez NO et confirmez avec ENTER.
Auto-test
1. Appuyez sur MENU jusqu’à ce queTESTs’affiche et appuyez sur ENTER.
2. L’appareil effectue maintenant un auto-test. Appuyez sur MENU pour quitter.
Reset
1. Appuyez sur MENU jusqu’à ce queResets’affiche. Appuyez sur ENTER et l’appareil se remet à zéro.
CANAUX DMX
10 Canaux DMX
Channel DMX Value Function
1 0---255 Y1
2 0---255 Y2
3 0---255 Dimmer 0-100%
4
Stroboscope
000-007 Fermer le stroboscope
008-015 Ouvrir le stroboscope
016-131 Stroboscope lent -> rapide
132-139 Ouvrir le stroboscope
140-181 Ouverture rapide, fermeture lente
182-189 Ouvrir le stroboscope
190-231 Ouverture lente, fermeture rapide
232-239 Ouvrir le stroboscope
240-247 Aléatoire
248-255 Ouvrir le stroboscope
5 0---255 Variateur rouge
6 0---255 Variateur vert
7 0---255 Variateur bleu
©Copyright LOTRONIC 2016 LED8-MINI Page 12
8 0---255 Variateur blanc
9 0---255 Vitesse Y1, Y2
10
000-007 Seuls les autres canaux sont pilotables
008-063 Fonctionnement automatique
064-127 Activation audio
128-255 Reset
14 Canaux
Canal Valeur DMX Fonction
1 0---255 Y1
2 0---255 Y2
3 0---255 Dimmer from 0-100%
4
Stroboscope
000-007 Fermer le stroboscope
008-015 Ouvrir le stroboscope
016-131 Stroboscope lent -> rapide
132-139 Ouvrir le stroboscope
140-181 Ouverture rapide, fermeture lente
182-189 Ouvrir le stroboscope
190-231 Ouverture lente, fermeture rapide
232-239 Ouvrir le stroboscope
240-247 Aléatoire
248-255 Ouvrir le stroboscope
5 0---255 Variateur rouge Y1
6 0---255 Variateur vert Y1
7 0---255 Variateur bleu Y1
8 0---255 Variateur blanc Y1
9 0---255 Variateur rouge Y2
10 0---255 Variateur vert Y2
11 0---255 Variateur bleu Y2
12 0---255 Variateur blanc Y2
13 0---255 Vitesse Y1, Y2
14
000-007 Seuls les autres canaux sont pilotables
008-063 Fonctionnement automatique
064-127 Activation audio
128-255 Reset
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Ibiza Light LED8-MINI Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à