Nice Automation Mindy TT1N Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
14
2.1.1) Branchement moteur
Le moteur asynchrone monophasé, alimenté à la tension de secteur,
doit être connecté aux bornes 1-2-3-4 (DESCENTE, COMMUN,
MONTÉE, TERRE).
“DESCENTE” correspond à la touche des émetteurs, “MONTÉE” à la
touche (direction intervention anémomètre). Si le sens de rotation n’est
pas correct, échanger les connexions des bornes 1 et 3.
Ne pas brancher plus d’un moteur à chaque logique de
commande, utiliser éventuellement les extensions “TTE”
!
2.1.2) Alimentation
L’alimentation principale de la logique de commande doit être effectuée en utilisant les bornes 5-6-7 (terre, phase, neutre) comme l’indique la fig. 4.
La logique de commande TT1N permet de commander un moteur asyn-
chrone monophasé à la tension de secteur avec connexions type “COM-
MUN” “MONTÉE” “DESCENTE”, utilisé pour l’automatisation de stores,
volets roulants et similaires.
La logique de commande possède un récepteur radio incorporé qui
fonctionne à la fréquence de 433,92 MHz avec technologie rolling code
qui garantit des niveaux de sécurité élevés. Pour chaque logique de com-
mande, il est possible de mémoriser jusqu’à 30 émetteurs de la série
“ERGO” (fig. 1) et “PLANO” (fig. 2) ou capteurs radio “VOLO S RADIO”
(fig. 3). Après chaque commande, le moteur est alimenté pendant le
temps de travail prévu, un fin de course électrique présent dans le moteur
interrompt le mouvement au niveau de la position voulue. Toutes les pro-
grammations peuvent être faites directement avec les émetteurs, un “bip”
sonore en guidera les différentes phases. Si l’on utilise les capteurs cli-
matiques “VOLO S RADIO” (fig. 3), il est possible de gérer automatique-
ment le mouvement des stores ou des volets roulants suivant les condi-
tions de vent, de soleil ou de pluie.
Note: En dehors de “ERGO”, “PLANO” et “VOLO S RADIO”, la logique
peut gérer aussi d’autres types d’émetteurs et d’autres modes de fonc-
tionnement, pour tout renseignement voir le chapitre 4) “Approfondisse-
ments”.
Avertissements
La logique de commande TT1N est destinée à la commande d’un moteur asyn-
chrone monophasé alimenté à la tension de secteur pour l’automatisation de
stores, volets roulants et similaires, toute autre utilisation est impropre et interdite.
L’installation doit être effectuée par du personnel technique dans le plein
respect des normes électriques et de sécurité en vigueur.
1) Description du produit
N
L
5
4
COM
M
6 7
3 2 1
2.1) Branchements électriques
Respecter scrupuleusement les connexions prévues, en
cas de doute, NE PAS tenter en vain mais consulter les
notices techniques d’approfondissement disponibles égale-
ment sur le site www.niceforyou.com
Une connexion erronée peut endommager gravement la
logique de commande.
!
2) Installation
Les installations électriques et les automatisations doivent
être exécutées par du personnel expérimenté et qualifié dans le
respect des normes en vigueur. Toutes les connexions doivent
être effectuées quand l’installation n’est pas alimentée.
1. Dénuder le câble moteur et le câble d’alimentation sur environ 3 cm
puis chaque conducteur sur environ 5 mm.
2. Ouvrir le boîtier en enlevant le bouchon passe-câbles comme l’indique
la fig. 5.
3. Passer les deux câbles dans les trous passe-câbles du bouchon (voir
fig. 6).
4. Extraire la carte électronique de quelques centimètres (voir fig. 7).
5. Connecter les fils aux bornes comme l’indique la fig. 8 en respectant
le schéma de la fig. 4 et les indications du chapitre 2.1.
6. Replier les câbles comme l’indique la fig. 9.
7. Pousser la carte à l’intérieur du boîtier, vérifier que la partie dénudée
du câble se trouve complètement à l’intérieur du boîtier, faire coulisser
le bouchon jusqu’à la fermeture parfaite du boîtier (voir fig. 10).
8. La logique de commande peut être positionnée directement dans le
caisson, utiliser éventuellement du ruban biadhésif pour la fixation.
Pour éviter le risque d’infiltrations d’eau, il faut la placer avec les câbles
vers le bas comme l’indique la fig. 11, et éviter absolument de la
mettre avec les câbles en haut (fig. 12).
le boîtier ne doit être percé sous aucun prétexte.
!
!
4
1
ERGO
2
PLANO
3
VOLO S RADIO
F
15
2.1.3) Capteurs climatiques
La logique de commande gère des capteurs climatiques par radio type
“VOLO S RADIO” (jusqu’à un maximum de 3). La mémorisation d’un
capteur “VOLO S RADIO” s’effectue comme pour un émetteur normal:
suivre la procédure du tab. “A2”. Les niveaux d’intervention doivent être
programmés directement sur le capteur “VOLO S RADIO”. L’intervention
prioritaire est celle du vent, puis celle de la pluie et du soleil. Pour tout
détail se référer au manuel de “VOLO S RADIO”.
Une intervention de l’anémomètre provoque une commande
équivalente à la touche ˘ des émetteurs.
!
Chaque émetteur ou capteur radio est reconnu par la logique de
commande à travers un “code” distinct pour chacun d’eux. Il faut
donc procéder à la “mémorisation”, phase à travers laquelle on pré-
pare la logique de commande à reconnaître chaque émetteur.
•Toutes les séquences de mémorisation sont tempori-
sées, c’est-à-dire qu’elles doivent être effectuées dans les
limites de temps prévues.
•Avec des émetteurs qui prévoient plusieurs “groupes”,
avant de procéder à la mémorisation, il faut choisir le grou-
pe auquel associer la logique de commande.
La programmation par radio peut avoir lieu dans toutes les
logiques de commande qui se trouvent dans le rayon de
portée de l’émetteur ; il est donc opportun de n’alimenter
que celle qui est concernée par l’opération.
!
3) Programmations
1. Dès que la logique est alimentée, on entend 2 longs bips (biiip)
2. Dans les 5 secondes qui suivent, presser et maintenir enfoncée la touche de l’émetteur
à mémoriser (pendant environ 3 secondes) 3s
3. Relâcher la touche quand on entend le premier des 3 bips qui confirment la mémorisation
Note: Si des émetteurs ont déjà été mémorisés dans la logique, à l’allumage on entend 2 bips brefs (bip) et on ne pourra pas procéder
comme ci-dessus mais il faudra utiliser l’autre mode de mémorisation (Tableau “A2”)
Quand la mémoire ne contient aucun émetteur, on peut procéder à l’enregistrement du premier de la manière suivante:
1. Maintenir enfoncée la touche du nouvel émetteur jusqu’à ce que l’on entende un bip
(au bout d’environ 5 secondes) puis la relâche Nouveau 5s
2. Presser lentement 3 fois la touch d’un émetteur déjà mémorisé
Ancien X3
3. Presser encore la touche du nouvel émetteur et la relâcher au premier des 3 bips
Nouveau
Note: Si la mémorisation a été effectuée correctement, on entendra 3 longs bips. Quand la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 bips
indiqueront que l’émetteur n’a pas pu être mémorisé.
Quand un ou plusieurs émetteurs ont déjà été mémorisés, il est possible d’en activer d’autres en procédant de la façon suivante:
Tableau “A1” Mémorisation du premier émetteur (fig. 13) Exemple
Tableau “A2” Mémorisation d’autres émetteurs (fig. 14) Exemple
A Avec la logique de commande non alimentée, enlever le cavalier présent sur la carte (voir fig. 15).
Le cavalier doit être remis en place à la fin de la procédure d’effacement.
B Alimenter la logique de commande et attendre les bips initiaux
1 Maintenir enfoncée la touche d’un émetteur déjà mémorisé jusqu’à ce que l’on entende un bip
(au bout d’environ 5 secondes) puis la relâcher 5s
2 Maintenir enfoncée la touche de l’émetteur jusqu’à ce que l’on entende 3 bips ;
relâcher la touche exactement durant le troisième bip.
3 Maintenir enfoncée la touche de l’émetteur jusqu’à ce que l’on entende 3 bips ;
relâcher la touche exactement durant le troisième bip
4 Maintenir enfoncée la touche de l’émetteur jusqu’à ce que l’on entende 3 bips ;
relâcher la touche exactement durant le troisième bip
5
Si l’on souhaite effacer toutes les données présentes dans la mémoire, dans les 2 secondes presser
simultanément les 2 touches ▼ ▲ jusqu’à ce que l’on entende le premier des 5 bips, puis les relâcher.
Note: Les 5 bips signalent que tous les codes en mémoire ont été effacés.
S’il se révèle nécessaire d’effacer la mémoire de la logique de
commande, on peut effectuer cette procédure.
L’effacement de la mémoire est possible:
avec un émetteur non mémorisé en commençant à partir du point A.
avec un émetteur déjà mémorisé en commençant la procédure à
partir du point N°1
On peut effacer:
uniquement les émetteurs en s’arrêtant au point 4
toutes les données (émetteurs et programmation du temps de
travail), en complétant la procédure jusqu’au point 5.
Tableau “A3” Effacement de la mémoire (fig. 15) Exemple
16
3.1) Programmation du temps de travail
Le “Temps de Travail” est le temps pendant lequel la logique commande le
moteur ; la valeur d’usine ou après l’effacement total de la mémoire est d’en-
viron 150 secondes. Si on le désire, il est possible de modifier le temps de
travail d’un minimum de 4 secondes à un maximum de 240. La procédure
de programmation s’effectue en “auto-apprentissage”, c’est-à-dire en mesu-
rant le temps nécessaire pour effectuer toute la manœuvre.
Il faut porter le moteur au niveau d’un fin de course et mesurer la manœuvre
la plus lourde (et donc la plus lente) pour le moteur, normalement le réenrou-
lement. Il est conseillé de programmer le temps de travail quelques secondes
en plus en respectant le temps strictement nécessaire à la manœuvre.
1. Maintenir enfoncée la touche d’un émetteur déjà mémorisé jusqu’à ce que l’on entende
un bip (au bout d’environ 5 secondes) puis la relâcher 5s
2. Presser de nouveau la touche jusqu’à ce que l’on entende 4 bips brefs (au bout d’environ
5 secondes), puis la relâcher 5s
3. Presser la touche (ou la touche ) pour commencer la manœuvre et faire partir
le comptage du temps
4.
Attendre que le moteur complète la manœuvre et au bout de quelques secondes presser la touche
pour arrêter le comptage du temps: 3 bips signaleront la mémorisation du nouveau temps de travail
Note: Pour rétablir le temps de travail programmé en usine (150 secondes) au point 3 presser la touche 5 jusqu’à ce que l’on entende le
premier des 3 bips signalant que la programmation a été effectuée.
Tableau “A4” Programmation du temps de travail (fig. 16 Exemple
4.1) Émetteurs utilisables
Le tableau “A5” indique les émetteur utilisables avec le codage radio cor-
respondant.
Vu que les codages des émetteurs sont différents et que la logique de commande ne peut pas les reconnaître simultanément, le premier
émetteur mémorisé détermine le type de codage et donc les émetteurs qui pourront être mémorisés par la suite.
Si l’on souhaite changer le type d’émetteurs, il faut effacer tous les codes (voir tableaux “A3” “A10”).
Il est possible de vérifier le type de codage en comptant le nombre de bips émis par la logique de commande à l’allumage.
CODAGE Émetteurs
ERGO1 - ERGO4 - ERGO6
PLANO1 - PLANO4 - PLANO6 - PLANO TIME
FLOR Rolling code VOLO S RADIO
FLO1R - FLO2R - FLO4R
VERY VR
SMILO Rolling code SM2 - SM4
FLO Fixed code
FLO1 - FLO2 - FLO4
VERY VE
Tableau “A5”
4) Approfondissements
En plus des émetteurs de la série “ERGO” et “PLANO”, la logique
reconnaît d’autres types d’émetteurs produits par Nice (voir chapitre
4.1 “Émetteurs utilisables”).
En suivant certaines procédures de mémorisation des émetteurs, il
est possible d’associer à chaque touche de l’émetteur une com-
mande particulière (voir chapitre 4.2 “Programmation des émetteurs
en Mode I et en Mode II).
BIP Type de codage des émetteurs mémorisés
1 bip bref Émetteurs avec codage FLO
2 bips brefs Émetteurs avec codage FLOR
3 bips brefs Émetteurs avec codage SMILO
2 bips longs Mémoire vide (aucun émetteur mémorisé)
Tableau “A6”
4.2) Mémoire vide (aucun émetteur mémorisé)
Les tableaux “A1” et “A2” décrivent la mémorisation des émetteurs
en Mode I où à chaque touche est associée une commande:
touche 1 = = MONTÉE
touche 2 = = ARRÊT
touche 3 = = DESCENTE
Il est possible de mémoriser les émetteurs aussi en Mode II, ce mode
permet une plus grande flexibilité d’utilisation des émetteurs.
Dans la même logique de commande, on peut mémoriser des émet-
teurs aussi bien en Mode I qu’en Mode II.
Nous décrivons ci-après les différences entre les 2 modalités de pro-
grammation.
FLO4R
VERY SM2 SM4
ERGO
PLANO VOLO S RADIO
F
17
4.2.1) Mode I
Dans ce mode, la commande associée aux touches de l’émetteur est fixe: la touche
1 (ou ) commande la montée, la touche 2 (o ) commande un arrêt, la touche 3 (o
) commande la descente, une éventuelle touche 4 commande un arrêt.
On effectue une unique phase de mémorisation pour chaque émetteur et durant cet-
te phase, la touche pressée n’a pas d’importance ; une seule place est occupée
en mémoire.
Pour mémoriser ou effacer les émetteurs en Mode I voir le chapitre 3 “Programmations”.
Exemple mémorisation Mode I
Touche 1 ou MONTÉE
Touche 2 ou ARRÊT
Touche 3 ou DESCENTE
Touche 4 ARRÊT
Exemple 1 mémorisation Mode II
Touche 1 MONTÉE sur TT1N n°1
Touche 2 DESCENTE sur TT1N n°1
Touche 3 MONTÉE sur TT1N n°2
Touche 4 DESCENTE sur TT1N n°2
4.2.2) Mode II
Ce mode permet d’associer à chaque touche de l’émetteur l’une des commandes suivantes: 1 “pas-à-pas” (montée-arrêt-descente-arrêt…),
2 “montée”, 3 “descente”, 4 “arrêt”.
Si l’on souhaite associer à une autre touche du même émetteur une autre commande, il faut effectuer une nouvelle mémorisation.
Durant cette phase le choix de la touche sur laquelle on appuie est important et dans la mémoire une place est occupée pour chaque
touche mémorisée.
Il n’est pas possible d’effectuer la programmation du temps de travail avec un émetteur mémorisé en Mode II
Si un émetteur est programmé en Mode II il ne peut pas être utilisé en mode “multigroupe”.
Quand la mémoire ne contient aucun émetteur, on peut procéder à la mémorisation du premier en Mode II de la manière suivante:
Quand un ou plusieurs émetteurs sont déjà mémorisés, il est possible d’en mémoriser d’autres en Mode II en suivant cette procédure:
Esempio 2 mémorisation Mode II
Touche 1 PAS-À-PAS sur TT1N n°1
Touche 2 PAS-À-PAS sur TT1N n°2
Touche 3 MONTÉE sur TT1N n°3
Touche 4 DESCENTE sur TT1N n°3
1. Au moment où la logique de commande est alimentée, on entend 2 longs bips (biiip)
2.
Dans les 5 secondes qui suivent, presser la touche à mémoriser sur l’émetteur et la maintenir enfoncée
jusqu’à la fin des 3 bips signalant que la mémorisation a été effectuée puis la relâcher
5s
3.
Dans les 3 secondes qui suivent, commencer à presser la même touche de l’émetteur un nombre
de fois égal à la commande désirée: 1 = “pas-à-pas” 2 = “montée” 3 = “descente” 4 = “arrêt”
1-4 3s
4. Au bout d’environ 3 secondes on entendra un nombre de bips égal à la commande sélectionnée
1-4 3s
5. Dans les 2 secondes qui suivent, presser de nouveau la même touche pour confirmer
la programmation et la relâcher au premier des 3 bips. 2s
Note: Si la mémorisation a été effectuée correctement, on entendra 3 longs bips. Si au point 4 on n’entend pas le nombre de bips égal à
la commande désirée, attendre quelques secondes pour sortir de la procédure sans confirmer la mémorisation.
Tableau “A7” Mémorisation du premier émetteur en Mode II Exemple
1. Maintenir enfoncée la nouvelle touche à mémoriser sur l’émetteur jusqu’à ce que l’on
entende un bip (au bout d’environ 5 secondes) puis la relâcher
Nouveau 5s
2. Dans les 5 secondes qui suivent presser et maintenir enfoncée environ 5 secondes la touche
d’un émetteur déjà mémorisé (ancien) jusqu’à ce que l’on entende 2 bips rapides, puis la relâcher.
Ancien 5s
3.
Dans les 5 secondes qui suivent, presser de nouveau la même touche de l’émetteur (ancien) un nombre
de fois égal à la commande désirée: 1 = “pas-à-pas” 2 = “montée” 3 = “descente” 4 = “arrêt” Ancien
1-4
5s
4. Au bout d’environ 3 secondes on entendra un nombre de bips égal à la commande
précédemment sélectionnée 1-4 3s
5. Dans les 2 secondes qui suivent, presser de nouveau la nouvelle touche à mémoriser sur
l’émetteur pour confirmer la programmation et la relâcher au premier des 3 bips.
Nouveau
2s
Note: Si la mémorisation a été effectuée correctement, on entendra 3 longs bips. Quand la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 bips
indiqueront que l’émetteur ne peut pas être mémorisé.
Tableau “A8” Mémorisation d’autres émetteurs en Mode II Exemple
!
18
Il est possible de mémoriser de manière simple un nouvel émetteur en maintenant les caractéristiques de l’ancien en suivant la procédure du
tableau “A9”.
Le nouvel émetteur ainsi mémorisé héritera des caractéristiques de l’ancien, c’est-à-dire que si l’ancien était mémorisé en Mode I, le nou-
veau fonctionnera lui aussi en Mode I; si l’ancien était mémorisé en Mode II, la touche du nouvel émetteur sera associée à la même com-
mande que l’ancien.
1. Maintenir enfoncée la touche du nouvel émetteur que l’on désire mémoriser pendant au
moins 3 secondes puis la relâcher
Nouveau 3s
2. Presser la touche de l’émetteur déjà activé (ancien) pendant au moins
3 secondes puis la relâcher
Ancien 3s
3. Presser de nouveau la touche du nouvel émetteur pendant au moins encore
3 secondes puis la relâcher
Nouveau 3s
4. Presser de nouveau la touche de l’ancien émetteur jusqu’à ce l’on entende 3 bips qui
confirment la mémorisation du nouvel émetteur
Ancien 3s
Note: Quand la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 Bips indiqueront que l’émetteur ne peut pas être mémorisé.
Tableau “A9” Mémorisation d’autres émetteurs Exemple
S’il se révèle nécessaire d’effacer toutes les données contenues dans la mémoire de la logique de commande en utilisant un émetteur
mémorisé en Mode II, on peut exécuter cette procédure.
On peut effacer:
uniquement les émetteurs en s’arrêtant au point 4
toutes les données (émetteurs et programmation du temps de travail), en complétant la procédure jusqu’au point 5.
1. Presser et relâcher une touche mémorisée en mode II, ne pas se préoccuper si le moteur
se met en marche.
Presser de nouveau et maintenir enfoncée la même touche de l’émetteur (le moteur doit maintenant cesser
son mouvement) jusqu’à ce que l’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes), puis relâcher.
5s
2. Presser de nouveau et maintenir enfoncée la même touche de l’émetteur jusqu’à ce que l’on
entende 3 bips ; relâcher la touche exactement durant le troisième bip.
3. Presser de nouveau et maintenir enfoncée la même touche de l’émetteur jusqu’à ce que l’on
entende 3 bips ; relâcher la touche exactement durant le troisième bip
4. Presser de nouveau et maintenir enfoncée la même touche de l’émetteur jusqu’à ce que l’on
entende 3 bips ; relâcher la touche exactement durant le troisième bip
5. Si l’on veut effacer complètement toutes les données présentes dans la mémoire, dans les
2 secondes presser une nouvelle fois la même touche puis la relâcher 2s
Note: Au bout de quelques secondes, 5 bips signalent que tous les codes en mémoire ont été effacés.
Tableau “A10” Effacement de la mémoire avec émetteur mémorisé en Mode II Exemple
Après l’alimentation de la logique de commande, on n’entend
aucun bip et les émetteurs ne commandent aucun mouve-
ment.
Contrôler que la logique de commande est correctement alimentée:
la tension de secteur doit être présente entre les bornes 6-7. Si l’ali-
mentation est correcte, il y a probablement une panne grave et la
carte doit être remplacée.
Après une commande par radio, on entend 6 bips et la
manœuvre ne démarre pas.
La radiocommande n’est pas synchronisée, il faut répéter la mémo-
risation de l’émetteur.
Après une commande, on entend 10 Bips puis la manœuvre
démarre.
L’autodiagnostic des paramètres en mémoire a détecté une anoma-
lie quelconque. Dans ce cas il faut effectuer un effacement total de
la mémoire et répéter la mémorisation des émetteurs et la program-
mation du temps de travail
On n’arrive pas à programmer le temps de travail en suivant
la procédure du tableau “A4”
Il n’est pas possible de programmer le temps de travail avec les
émetteurs mémorisés en Mode II, vérifier que l’émetteur est mémo-
risé en Mode I (touche = MONTÉE, touche = ARRÊT, touche
= DESCENTE)
Le moteur est arrêté mais parfois il faut donner deux fois la
commande de pas-à-pas pour le mettre en marche.
Le temps de travail programmé pourrait être trop long par rapport à
la durée effective de la manœuvre même si le moteur est arrêté au
niveau d’un fin de course, la logique de commande pourrait consi-
dérer le moteur encore en mouvement à cause d’une commande
précédente. Dans ce cas, la première commande est interprétée
comme un ARRÊT et la deuxième comme une commande de mou-
vement. Dans ce cas il suffit de programmer correctement le temps
de travail (voir chapitre 3.1 )
5) Que faire si… petit guide en cas de problème !
F
19
6) Caractéristiques techniques
Toutes les caractéristiques se réfèrent à une température de 20 °C
Logique de commande
Alimentation : 230Vac (+10-15%) 50Hz
Puissance maximum moteurs : 500W / 400VA
Température de fonctionnement : -20 ÷ 50 °C
Dimensions / poids : 98 x 26 x 20 / 45g
Indice de protection : IP55 (boîtier intact)
Durée manœuvre : De 4 à 250 secondes (en usine env. 150 s)
Récepteur radio
Fréquence : 433.92MHz
Codage : FLO (fixed code), FLOR (rolling code) SMILO (rolling code)
Nombre d’émetteurs mémorisables : 30 avec au maximum 3 capteurs climatiques
Portée des émetteurs : Estimée à 150 m en espace libre et à 20 m à l’intérieur d’édifices *
* La portée des émetteurs est fortement influencée par d’autres dispositifs qui opèrent à la même fréquence avec des émissions continues
telles que les alarmes, les écouteurs radio, etc. et qui interfèrent avec le récepteur de la logique de commande.
Nice se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le jugera nécessaire.
Déclaration de conformité N°: mindy TT1N Rev 0
Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY déclare que le produit: “mindy TT1N” est conforme aux conditions essentielles de
sécurité des directives R&TTE 1999/5/CE
Date Administrateur Délégué
20-01-2004 Lauro Buoro
IST 158 4858 REV. 00
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
Nice Padova
Sarmeola di Rubano PD Italia
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
Nice Roma
Roma Italia
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
Nice France
Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
Nice Rhône-Alpes
Decines Charpieu France
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
Nice France Sud
Aubagne France
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
Nice Belgium
Leuven (Heverlee)
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
Nice España Madrid
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax +34.9.16.16.30.10
Nice España Barcelona
Tel. +34.9.35.88.34.32
Fax +34.9.35.88.42.49
Nice Polska
Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
Nice China
Shanghai
Tel. +86.21.525.706.34
Fax +86.21.621.929.88
www.niceforyou.com
Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice
13
ON
14
~3 s
+5 s X3 X1
5
9 10 11
6 7 8
12
15
2 s
Only TX
3° bip
3° bip 3° bip+5 s
-2 s X 1
All
16
+5 s +5 s
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Nice Automation Mindy TT1N Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire