TFA Dostmann Wireless Thermometer INFO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3332
Wireless thermometer
Base station
Dimensions 77 x 22 x 86 mm
Weight 70 g (device only)
Outdoor transmitter
Dimensions: 64 x 20 x 41 mm
Weight 34 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
The latest technical data and information about your product can be found by enter-
ing the product number on our homepage.
EU Declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 30.3065 is in com-
pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 08/19
Thermomètre radio-piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société
TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endom-
mager votre appareil et de perdre vos droits légaux en
cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-
conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dom-
mages qui auraient été causés par le non-respect du pré-
sent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune
responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
Thermomètre radio-piloté (station de base)
Émetteur (réf. 30.3234.02)
Mode d'emploi
TFA_No. 30.3065_Anl_08_19 20.08.2019 19:50 Uhr Seite 17
3534
Thermomètre radio-piloté
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages
de votre nouvel appareil
Affichage de la température extérieure sans fil (max. 80 m)
Température et humidité intérieures
Valeurs maximales et minimales avec actualisation manuel-
le ou automatique
Peut être posé sur une surface plane ou fixé au mur
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-
dessus.
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez vos appareils et les piles hors de portée des enfants.
Thermomètre radio-piloté
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et
peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une
pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes
graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous
craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement
un médecin d’urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez
pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque
d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement pos-
sible afin d'éviter toute fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de
protection chimique spécialement adaptés et portez des
lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à
des vibrations ou à des chocs.
Protégez la station de base contre l'humidité.
TFA_No. 30.3065_Anl_08_19 20.08.2019 19:50 Uhr Seite 18
3736
Thermomètre radio-piloté
L’émetteur extérieur résiste aux éclaboussures d'eau mais il
n'est pas étanche. Choisissez un emplacement à l'ombre et
protégé de la pluie pour votre émetteur extérieur.
5. Composants
5.1 Station de base (récepteur)
A : Affichage (Fig. 1) :
A 1 : Symbole de réception
A 2 : Température extérieure
A 3 : Valeurs max.-min.
A 4 : Température ambiante
A 5 : Humidité intérieure
A 6 : Ré-initialisation automatique des valeurs minimales et
maximales
B : Touches (Fig. 2) :
B 1 : Touche °C / °F
B 2 : Touche HI / LOW
Thermomètre radio-piloté
C : Boîtier (Fig. 2) :
C 1 : Œillet de suspension
C 2 : Compartiment à pile
C 3 : Support
5.2 Émetteur (Fig. 3+4) :
D 1 : Lampe LED de signalisation
D 2 : Compartiment à pile
D 3 : Œillet de suspension
6. Mise en service
6.1 Insertion des piles
Déposez la station de base et l'émetteur sur une table à une
distance d'environ 1,5 mètre les uns des autres. Évitez la
proximité de sources parasites (appareils électroniques ou
appareils radio).
Ouvrez le compartiment à pile de l'émetteur et insérez une
nouvelle pile 1,5 V AA en respectant la polarité +/-. La
lampe LED de signalisation clignote.
Refermez le compartiment à pile.
TFA_No. 30.3065_Anl_08_19 20.08.2019 19:50 Uhr Seite 19
3938
Thermomètre radio-piloté
Retirez le film de protection de l’écran de la station de base.
Ouvrez le compartiment à pile.
Insérez une nouvelle pile de type 1,5 V AA, en respectant la
polarité +/-. Tous les segments s'allument brièvement. La
température et l'humidité ambiantes s'affichent sur l'écran.
Refermez le compartiment à pile.
6.2 Réception de l'émetteur extérieur
Après la mise en service de l'émetteur extérieur, ce dernier
démarre automatiquement la transmission de la températu-
re extérieure. Le symbole radio clignote sur l'écran.
Si la température extérieure n'est pas reçue, « - - » apparaît
sur l'écran. Contrôlez la pile et effectuez une nouvelle tenta-
tive. Éliminez les éventuelles sources parasites.
Vous pouvez également activer manuellement la réception.
Appuyez simultanément sur la touche °C / °F et HI / LOW de
la station de base pendant 5 secondes.
« - - » apparaît sur l'écran de la température extérieure et le
symbole de réception clignote. La station de base cherche
la température extérieure.
Thermomètre radio-piloté
7. Utilisation
7.1 Affichage de la température
Avec la touche °C / °F vous pouvez régler la température en
°C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
7.2 Valeurs maximales et minimales
Il y a deux mémoires pour les valeurs maximales et mini-
males.
7.2.1 Mémoire avec actualisation manuelle
Une fois que la station de base et l'émetteur extérieur sont
actifs, les valeurs maximales et minimales intérieures et
extérieures sont mises en mémoire et affichées sur l'écran
de droite.
Maintenez la touche HI / LOW appuyée pendant trois secon-
des, les valeurs mesurées seront effacées et remplacées
par les valeurs actuelles.
7.2.2 Mémoire avec actualisation automatique
Appuyez sur la touche HI / LOW pour entrer en mode de la ré-
initialisation automatique des valeurs maximales et minimales.
TFA_No. 30.3065_Anl_08_19 20.08.2019 19:50 Uhr Seite 20
4140
Thermomètre radio-piloté
HI / LOW 24HR apparaît sur l'écran.
Ce mode affiche les valeurs maximales et minimales mesu-
rées au cours des dernières 24 heures. Dès qu’une valeur
mesurée est plus ancienne que 24 heures, elle est rempla-
cée par la valeur maximale ou minimale suivante contenue
dans l’espace temporel de 24 heures.
Remarque : les valeurs maximales et minimales ne sont pas
effacées et remplacées en même temps à une heure spécifi-
que par la valeur mesurée actuelle.
Une actualisation manuelle est également possible.
8. Placement ou accrochage au mur de la station de base
et de l'émetteur
La station de base peut être placé sur une surface plate à
l'aide du pied au dos de l’appareil ou accroché au mur à
l'aide de l'œillet de suspension. Évitez de la placer à proxi-
mité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur,
téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.
Thermomètre radio-piloté
Avec l'œillet au dos de l'appareil, l'émetteur extérieur peut
être monté sur le mur. Si vous installez l'émetteur à l’exté-
rieur, choisissez un emplacement à l’ombre et protégé de la
pluie. (Un ensoleillement direct fausse la mesure et une
humidité continue use les composants électroniques inuti-
lement).
Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises de
l'émetteur à la station de base (portée sur champ libre jus-
qu'à 80 mètres) depuis l'endroit choisi. Si les murs sont
massifs, en particulier s'ils comportent des parties métalli-
ques, la portée d'émission peut se trouver réduite considé-
rablement.
• Si nécessaire, choisissez un autre emplacement pour
l'émetteur et/ou pour la station de base.
9. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux
et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
Retirez les piles si vous n'utilisez pas vos appareils pendant
une durée prolongée.
Conservez vos appareils dans un endroit sec.
TFA_No. 30.3065_Anl_08_19 20.08.2019 19:50 Uhr Seite 21
4342
Thermomètre radio-piloté
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité de la
sur la station de base pile
Changez la pile
Pas de réception Aucun émetteur installé
d'émetteur
Recherche de l'émetteur
Affichage « -- » manuellement
Vérifiez la pile de l'émetteur
extérieur (n'utilisez pas d'accus)
Remettez l'émetteur et la station
de base en service, conformé-
ment aux instructions
Sélectionnez une autre position
pour l'émetteur et la station de
base
Modifiez la distance entre l'émet-
teur et la station de base
Éliminez les sources parasites
Thermomètre radio-piloté
Affichage incorrect Changez la pile
Attention : Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et la sta-
tion de base après le remplacement des piles - Il faut donc
toujours remplacer les piles dans les deux appareils ou bien
lancer la recherche manuellement.
11. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans
les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale
de rapporter les piles et piles rechargeables usa-
gées à votre revendeur ou de les déposer dans
une déchetterie proche de votre domicile confor-
mément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
TFA_No. 30.3065_Anl_08_19 20.08.2019 19:50 Uhr Seite 22
4544
Thermomètre radio-piloté
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des déchets électriques et
électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour
le respect de l’environnement, à déposer l’appa-
reil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
12. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température ambiante -10 °C … +60 °C
Humidité 10 … 99 % rH
Température extérieure -40 °C … +60 °C
Précision température ± 1 °C
Précision humidité ± 3% (35 … 75%)
Rayon d’action env. 80 mètres (champ libre)
Thermomètre radio-piloté
Fréquence de transmission 433 MHz
Puissance de fréquence
radio maximale transmise < 10mW
Alimentation
Station base 1 x 1,5 V AA
Émetteur 1 x 1,5 V AA (piles non incluses)
Station de base
Dimensions du boîtier 77 x 22 x 86 mm
Poids 70 g (appareil seulement)
Émetteur extérieur
Dimensions du boîtier 64 x 20 x 41 mm
Poids 34 g (appareil seulement)
TFA_No. 30.3065_Anl_08_19 20.08.2019 19:50 Uhr Seite 23
4746
Thermomètre radio-piloté
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis
préalable. Les dernières données techniques et les informations concernant votre pro-
duit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration de conformité UE
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type
30.3065 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 08/19
Termometro radiocontrollato
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di dan-
neggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un uti-
lizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano
per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo
stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misu-
razioni errate e per le conseguenze che ne possono deri-
vare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Termometro radiocontrollato (stazione base)
Trasmettitore (n°. 30.3234.02)
Istruzioni per l'uso
TFA_No. 30.3065_Anl_08_19 20.08.2019 19:50 Uhr Seite 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TFA Dostmann Wireless Thermometer INFO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à