TFA 30.1020 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädi-
gungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
Innen- und Außentemperatur (über Kabel)
Max.- Min.- Werte
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeig-
net. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrie-
ben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht
gestattet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Informa-
tion geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder auf-
laden. Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batte-
rien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht
werden.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutz-
handschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterun-
gen aus.
Reinigen Sie das Gerät und das Kabel mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
Klappen Sie den Ständer hoch.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie polrichtig ein.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Im Display erscheint die aktuelle Innen (IN)- und Außentemperatur (OUT).
Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batterie.
4.1 Höchst- und Tiefstwerte (OUT)
Durch Drücken der MAX-MIN-Taste wird die höchste Außentemperatur seit der
letzten Rückstellung angezeigt.
Durch nochmaliges Drücken der MAX-MIN -Taste wird die niedrigste Außentem-
peratur seit der letzten Rückstellung angezeigt.
Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie
nochmals die MAX-MIN-Taste .
Drücken Sie die RESET Taste, während auf dem Display die maximalen oder
minimalen Werte erscheinen, werden die Werte gelöscht und auf die aktuellen
Werte zurückgesetzt.
4.2 Höchst- und Tiefstwerte (IN)
Durch Drücken der MAX-MIN-Taste wird die höchste Innentemperatur seit der
letzten Rückstellung angezeigt.
Durch nochmaliges Drücken der MAX-MIN-Taste wird die niedrigste Innentem-
peratur seit der letzten Rückstellung angezeigt.
Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie
nochmals die MAX-MIN-Taste.
Drücken Sie die RESET Taste, während auf dem Display die maximalen oder
minimalen Werte erscheinen, werden die Werte gelöscht und auf die aktuellen
Werte zurückgesetzt.
5. Anbringung
Das Thermometer in Fensternähe an dem Aufhänger mit einem Nagel oder
Schraube befestigen oder mit dem ausklappbaren Ständer aufstellen.
Das Kabel mit dem Sensor einfach bei geöffnetem Fenster nach außen führen.
Das Kabel passt sich der Form der Fensterdichtung an. (Vorsicht bei scharfkanti-
gen Fensterrahmen – häufiges Öffnen und Schließen des Fensters vermeiden.)
Vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte Sonneneinstrahlung.
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterie polrichtig einlegen
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
Keine Anzeige der Kabelinstallation kontrollieren
Außentemperatur
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie
sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und Bestand-
teile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! Als Verbrau-
cher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus
zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden
Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzuge-
ben. Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cad-
mium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung
bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elek-
tro- und Elektronikgeräten abzugeben.
8. Technische Daten
Messbereich
Innentemperatur: -10 °C… +50 °C
Aussentemperatur: -50 °C… +70 °C
Bei Model 30.1020: Drücken Sie die Taste C/F auf der Rückseite des
Gerätes zum Umstellen auf Celsius oder
Fahrenheit
Kabellänge: ca. 3 m
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dost-
mann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei
Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
www.tfa-dostmann.de 11/11
Digitales Innen-Außen-Thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
Please be sure to read the instruction manual carefully.
Following the instruction manual for use will prevent damage to the device
and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use. We
shall not be liable for any damage occurring as a result of not following these
instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please look after this manual for future reference.
2. Field of operation
Indoor and outdoor temperature (via cable)
Max/min values
3. For your safety
The product is exclusively intended for the field of application described above.
The product should only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
The product is not be used for medical purpose or for public information, but is
intended only for home use.
Caution!
Risk of injury:
Keep this instrument and the battery out of reach of children.
Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as
possible to prevent damage caused by a leaking battery.
Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling leaked
batteries.
Important information on product safety!
Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or shock.
Clean the instrument and the cable with a soft damp cloth. Do not use solvents
or scouring agents. Protect from moisture.
4. Getting started
Pull off the protection foil on the display.
Fold out the stand.
Open the battery compartment and insert the battery, ensure battery polarity is
correct.
The unit is ready for use.
The display shows the current indoor (IN) and outdoor (OUT) temperature.
Take out the battery to shut down the instrument.
4.1 Maximum and minimum values (OUT)
Press the MAX/MIN button and the highest outdoor temperature is displayed
since the last reset.
Press the MAX/MIN button again, the display shows the lowest outdoor tempera-
ture since the last reset.
To go back to the present temperature display, press the MAX/MIN button once
more.
Press the RESET button while the maximum and minimum values are displayed
to clear the recorded maximum and minimum readings and the actual values
appear.
4.2 Maximum and minimum values (IN)
Press the MAX/MIN button and the highest indoor temperature is displayed
since the last reset.
Press the MAX/MIN button and the lowest indoor temperature is displayed since
the last reset.
To go back to the present temperature display, press the MAX/MIN button.
Press the RESET button while the maximum and minimum values are displayed
to clear the recorded maximum and minimum readings and the actual values
appear.
5. Fixing
Position the thermometer on a wall near a window using the built-in hanging
slot with a nail or a screw or fold out the table stand.
Lead the cable with the sensing element through the open window to the out-
side. The cable adapts to the window sealing shape. Take care of sharp-edged
window frames – avoid frequent opening and closing the window.
Avoid radiators and direct sunshine.
6. Troubleshooting
Problems Solutions
No display Ensure battery polarity is correct
Change battery
Incorrect display Change battery
No display of Control cable installation
outdoor temperature
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom
you purchased it.
7. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in house-
hold waste. As a consumer, you are legally required to take them to
your retail store or to appropriate collection sites depending to nation-
al or local regulations in order to protect the environment. The symbols
for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury,
Pb=lead.
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electrical
and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user
is obligated to take end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
8. Specifications
Measuring range
Indoor temperature: -10 °C… +50 °C
Outdoor temperature: -50 °C… +70 °C
Model 30.1020: Press the botton C / F on the back of the instrument
to change to Celsius or Fahrenheit
Cable length: about 3 m
Power consumption: Battery 1 x 1,5 V AA
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
www.tfa-dostmann.de 11/11
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Lisez attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et de
perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation
Température ambiante et extérieure (via câble)
Valeurs maxima et minima
3. Pour votre sécurité
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez
jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'information
publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
Tenir l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez
pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile faible doit être
remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
Enlevez la pile, si vous ne l’utilisez pas pendant une durée prolongée.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimi-
que spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à
des chocs.
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez
aucun dissolvant ou agent abrasif! Protégez-le contre l'humidité.
4. Mise en service
Tirez la feuille de protection de l´affichage.
Relevez le support.
Ouvrez le compartiment à pile et insérez la pile, polarité +/- selon l’illustration.
L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
La température ambiante (IN) et extérieure (OUT) momentanée apparaît sur
l’affichage.
Pour arrêter l'appareil, retirez la pile.
4.1 Valeurs maxima et minima (OUT)
Appuyez sur la touche MAX/MIN et la température extérieure maximale depuis
la dernière actualisation apparaît.
Appuyez de nouveau sur la touche MAX/MIN et la température extérieure mini-
male depuis la dernière actualisation apparaît.
Appuyez sur la touche MAX/MIN une troisième fois et la température actuelle
apparaît.
Appuyez sur la touche RESET lorsque les valeurs maximales ou minimales sont
affichées pour effacer ces dernières et pour que les valeurs actuelles apparais-
sent.
4.2 Valeurs maxima et minima (IN)
Appuyez sur la touche MAX/MIN et la température ambiante maximale depuis
la dernière actualisation apparaît.
Appuyez de nouveau sur la touche MAX/MIN et la température ambiante mini-
male depuis la dernière actualisation apparaît.
Appuyez sur la touche MAX/MIN une troisième fois et la température actuelle
apparaît.
Appuyez sur la touche RESET lorsque les valeurs maximales ou minimales sont
affichées pour effacer ces dernières et pour que les valeurs actuelles apparais-
sent.
5. Fixation
Accrochez le thermomètre à un mur près d’une fenêtre à l’aide d’un clou ou
d’une vis. Vous pouvez également poser le thermomètre en sortant le pied
repliable.
Dirigez simplement le câble avec la sonde par la fenêtre ouverte vers l’extérieur.
Le câble s’adapte à la forme du bourrage de la fenêtre. (Attention aux châssis à
arêtes vives – Éviter d’ouvrir et de fermer la fenêtre fréquemment).
Evitez les appareils de chauffage et les rayons solaires.
6. Dépannage
Problème Solution
Affichage manquant Contrôlez la bonne polarité de la pile
Changez la pile
Indication incorrecte Changez la pile
Affichage manquant de Vérifiez le câble
la température extérieure
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à
votre vendeur.
7. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les
ordures ménagères! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation léga-
le de rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les
déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformé-
ment à la réglementation nationale et locale. Les métaux lourds sont
désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques.
8. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température ambiante: -10 °C… +50 °C
Température extérieure: -50 °C… +70 °C
Modèle 30.1020: Appuyez sur C / F sur la face arrière de l'appareil
pour alterner entre Celsius et Fahrenheit
Longueur du câble: env. 3 m
Alimentation: Pile 1 x 1,5 V AA
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l’accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis
préalable.
www.tfa-dostmann.de 11/11
Digital indoor-outdoor thermometer
Thermomètre intérieur-extérieur digital
Kat. Nr. 30.1020
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.1027Kat. Nr. 30.1029
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
W1.100152
W1.100152
TFA_Anl. No. 30.1020_1027_1029 18.11.2011 10:50 Uhr Seite 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA 30.1020 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à