BABYTREND Expedition EX Double Jogger Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
DJ99xxx_3L_122217
DJ99
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
www.babytrend.com
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
®
.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
35
AVERTISSEMENT
36
AVERTISSEMENT
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT : Veuillez suivre toutes
les instructions an d’assurer la sûreté de votre
enfant. Conservez ces instructions pour référence
ultérieure.
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces
instructions pourrait entrainer un risque de blessures
graves ou la mort. An d’éviter des blessures graves
causées par une glisse ou une chute toujours utiliser
le harnais de sécurité et s’assurer que l’enfant
est correctement positionné conformément à ces
instructions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Les roues peuvent se
détacher et provoquer un basculement. Tirez sur les
roues an de vous assurer qu’elles sont solidement
xées.
ATTENTION : cette poussette est conçue pour un deux enfant enfants
de poids
égaux seulement. L’utiliser avec un enfant peut provoquer un état de
déséquilibre et blesser votre enfant.
Les sacs à main, les sacs de provisions, les colis, les sacs de couche-
culotte ou autres articles peuvent affecter l’équilibre de la Poussette et la
rendre instable ou dangereuse.
Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2,26 kg (5
livres) et sur le plateau parents et enfant est 1,36 kg (3 livres) chaque.
Le poids maximum qui peut être transporté dans les poches de jouets
(2) est 1,36 kg (3 livres), les poches arrière (2) 1,36 kg (3 livres) et les
poches dans l’auvent (2) 0,45 kg (1 livre). L’excès de poids peut affecter
l’équilibre de la Poussette et la rendre instable ou dangereuse.
Soyez certain que la poussette est entièrement en position redressée et
verrouillée en position ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.
L'utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 45 kg (22,5 kg
par enfant) (100 livres) ou dépassant 101,6 cm (40 pouces) causera une
usure de la poussette et un effort excessif, ce qui la rendra instable et
risque d’engendrer une condition dangereuse.
NE JAMAIS utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers
mécaniques.
NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins à roulettes ou des
patins à roues alignées.
• Nous recommandons que l’enfant soit âgée d’au moins 6 mois avant
l’utilisation de la poussette pour le jogging. Parce que les enfants se
développent à des rythmes différents, veuillez discuter de l’utilisation
d’une Poussette de jogging avec votre médecin avant de commence à
faire du jogging avec votre enfant.
NE PERMETTEZ JAMAIS à votre poussette d’être utilisé comme un
jouet.
Pour nettoyer utiliser uniquement un savon doux ou des détergents
ménagers avec de l’eau chaude et une éponge ou un chiffon propre.
Régulièrement vérier votre poussette pour des vis desserrées, des
pièces usées, du matériel usée ou une couture déchirée. Remplacer ou
réparer les pièces.
Cesser d’utiliser la poussette s’il y a un mauvais fonctionnement ou
elle est endommagée. Veuillez contacter notre service à la clientèle
Parts Hotline an de prendre des dispositions pour la réparation ou le
remplacement des pièces.
37
ASSEMBLAGE
38
ASSEMBLAGE
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
IMPORTANT ! An d’assurer l’utilisation sécuritaire de
votre poussette suivre ces instructions soigneusement. Conservez
ces instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT ! Avant chaque assemblage et utilisation,
inspecter ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches,
des pièces manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser
si des pièces sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est nécessaire.
Enlever la poussette de la boîte. La roue avant,
les roues arrière, le pare-chocs, et le plateau
parents doivzent être installés avant utilisation.
ROUE AVANT
AVERTISSEMENT :
Fig. 1
Fig. 2
Plaque d’arrêtÉcrou d’essieu
Essieu et Moyeu
Fourche Avant
Fente
Fig. 4
Fig. 3
3) • Faites glisser la plaque d’arrêt sur
la roue avant. Assurez-vous que la
languette relevée pointe en direction
de la fourche et insérez-la dans la fente
de la fourche. Avant de serrer la roue,
alignez la languette de la plaque d’arrêt
avec la fente (Fig. 3).
4) Avec la roue en place, installez les
écrous d’essieu et serrez-les avec une
clé à molette standard, polygonale ou
à fourche. Puisque vous devriez sentir
une forte résistance, la roue doit être
maintenue fermement en place (Fig. 4).
PARE-CHOCS
Pour attacher le pare-chocs au cadre, utilisez
les 5 vis fournies.
5) • Examiner le bas du pare-chocs. Vous
remarquerez cinq tubes de plastique de
1/4 de pouce de diamètre qui saillent
de la base (Fig. 5a).
• Ces tubes doivent être alignés avec les
trous du cadre avant (Fig. 5b).
Fig. 5a
Fig. 5b
Cette roue avant est équipée
d’un dispositif de blocage de
sécurité à écrous couplés.
Prière de suivre toutes ces
instructions an d’assurer
la sécurité de votre enfant.
Négliger de respecter ces
directives pourrait entraîner
des blessures graves ou
même la mort.
Pour xer la roue avant, déplier la poussette
comme décrit dans la section suivante :
1) Appuyez la poussette vers l’arrière de
manière à ce qu’elle repose sur l’essieu
arrière et la poignée et que les fourches
avant pointent vers le haut (Fig. 1).
2) • Faites glisser la roue avant sur les
fourches avant (Fig. 2).
39
ASSEMBLAGE
40
ASSEMBLAGE
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Aligner le pare-chocs et presser sur le
cadre avant (Fig. 5c).
• Insérer les 5 vis à travers le dessous
du cadre avant et dans les tubes en
plastique du pare-chocs. Tourner les vis
seulement jusqu’à bien serré (Fig. 5d).
NE PAS TROP SERRER.
ROUES ARRIÈRES
6) • Pencher la Poussette pour qu’elle repose
sur la roue avant. Pour xer les roues
arrière, insérer l’axe de chaque roue
dans l’emplacement en plastique (Fig.
6). Appuyez sur le levier en métal à
l’intérieur du cadre tout en insérant l’axe
dans le montage. Lorsque l’axe ne rentre
plus, relâcher le levier.
REMARQUE : Vériez que la roue est
verrouillée en tirant sur la roue. Si elle
n’est pas verrouillée, tirer vers le haut
sur le levier, pousser la roue plus loin et
relâcher le levier.
• Vériez que les roues sont solidement
attachées. NE JAMAIS utiliser la
Poussette si les roues ne sont pas bien
attachées, contactez notre service à la
clientèle immédiatement au 1-800-328-
7363, entre les heures de 8h00 et 16h30
PST, pour obtenir de l’aide.
Fig. 6
PLATEAU PARENTS
AVERTISSEMENT :
Fig. 5c
Fig. 5d
Fig. 7a
Attache
Fig. 7b
Insérez les vis
Fig. 8
Ouvrir
Ne placez pas de liquides
chauds ou plus de 3 livres
sur le plateau parents.
De brûlures graves ou
des conditions rendant le
plateau instable pourraient
en résulter.
7) • Pour attacher le parent plateau,
positionner le plateau au centre de la
poignée de la Poussette.
Aligner la partie supérieure de la poignée
avec le plateau (Fig. 7a).
Attacher la partie inférieure du plateau
au tube inférieur avec les vis fournies
(Fig. 7b).
AUVENT
8) Pour ouvrir l’auvent : tirer sur le bord
de l’auvent tout en maintenant l’arrière
en place (Fig. 8).
41
SÉCURITÉ
42
SÉCURITÉ
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
9) Pour replier l’auvent : tirer le bord
avant vers l’arrière (Fig. 9).
HAUT-PARLEUR MP3 (si équipé)
Haut Parleurs MP3 incorporés dans le
plateau parent, compatible avec la plupart
des lecteurs MP3.
10) • Le plateau de parent vient avec le
haut-parleur avec le cric MP3 à
l’intérieur. L’haut parleur a un l avec
une prise mâle pour une utilisation avec
appareil MP3 an que vous et votre
enfant pouvez écouter de la musique
tout en vous promenant. Connectez
la prise mâle dans votre appareil MP3
(Fig. 10).
Fig. 9
Fermer
Fig. 10
LES FREINS
11)
Pour engager les freins, appliquer une pression légère vers le bas sur le
levier de verrouillage situé sur chaque roue arrière. Engager les freins peut
exiger un léger mouvement vers l’avant ou vers l’arrière dans le but d’aligner
les dents sur le frein avec les roues (Fig. 11).
REMARQUE : Vériez que la poussette ne se déplace pas et que les freins
sont correctement appliqués.
• Pour libérer les freins, soulevez doucement le levier de frein.
Fig. 11
BLOCAGE DES ROUES
AVANT (Types varient)
RISQUE
DE CHUTE :
Pour
éviter les renversements,
avant course, le jogging ou
la marche rapide, verrouiller
la rotation de la roue avant.
12) • La poussette est équipée d’un dispositif
de blocage de la roue avant. Fig. 12A
est un type de commande à distance
du levier situé sous la poignée latéral
droit. Tirer pour dégager la roue et
pousser à engager le dispositif de
verrouillage situé sous le repose-pied.
Le blocage des roues avant de la Fig.
12B fonctionne dans un mouvement
vertical de haut en bas, le verrouillage
et le déverrouillage des roues.
Fig. 12a
Fig. 12b
Destrabe
Deverrouiller
Avant de placer vos enfants dans la poussette,
suivez les instructions ci-dessous.
AVERTISSEMENT :
Toujours verrouiller
les freins quand la Poussette n’est pas en mouvement
an que la poussette ne roule pas toute seule. Ne jamais
laisser la Poussette sans surveillance sur une colline ou
inclinaison car la Poussette pourrait dévaler la colline.
AVERTISSEMENT : Toujours verrouiller
la roue avant pivotante en position DROITE avant de
placer ou de retirer vos enfants de la Poussette.
43
SÉCURITÉ
44
SÉCURITÉ
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
HARNAIS DE SURETE
AVERTISSEMENT :
Fig. 13a
Ajuster pour être bien serré
Boucles de type 1
Fig. 13b
Sangle d’épaule
Pincer
Sangle de la taille
Sangle Entre-jambes
A ustez á l’ajustement
confortable
Boucles de type 2
POUR LIBÉRER L’ENFANT
Boucles de type 1
14) • Pour libérer la ceinture, appuyer sur le
bouton rouge au centre des boucles, les
deux sangles se détacheront (Fig. 14a).
Boucles de type 2
• Pour libérer la ceinture, appliquer une
pression aux deux côtés de chaque
boucle male jusqu’à ce que la boucle
soit libéré (Fig. 14b). Ce processus
exige un effort modéré an d’empêcher
une ouverture accidentelle par votre
enfant.
POSITION DU SIÈGE
15) • Le siège est inclinable à plusieurs
positions, l’inclinaison est ajustée par
une sangle et une boucle derrière
le siège (Fig. 15a). Pour incliner le
siège, desserrer la sangle et ajuster à
l’inclinaison désirée (Fig. 15b). Pour
placer le dossier du siège dans une
position verticale, appuyer sur l’arrière
du siège d’une main tout en tirant sur
la sangle avec l’autre. La sangle se
verrouille automatiquement.
La position redressée ne doit être
utilisée que pour un enfant d’au
moins 6 mois. Toujours réajuster
le harnais de sécurité, y compris
les ceintures d’épaules, lors du
repositionnement du siège.
Fig. 14a
Boucle d’attache
Boucles de type 1
Fig. 14b
Boucles de type 2
Fig. 15b
Fig. 15a
An d’éviter des blessures
graves causées par une
glisse ou une chute toujours
utiliser le harnais de
sécurité.
DANGER DE
STRANGULATION :
Un enfant peut s’étrangler
avec une sangle détachée.
Ne laissez jamais un enfant
dans la poussette lorsque
les sangles sont lâches ou
détachées.
13) • Les courroies du harnais à 5 points ont
3 positions d’attache. Choisir la position
qui place la courroie a niveau avec, ou
au-dessus de l’épaule de l’enfant (Fig.
13a).
• Placer soigneusement l’enfant dans
le siège de la poussette et tirer la
ceinture de sécurité autour de la taille
de l’enfant. Attacher l’entre-jambes
entre les jambes de l’enfant. Insérer
l’extrémité male de chaque ceinture de
sécurité des épaules et de la taille dans
la boucle de l’entre-jambes. Serrer la
ceinture de sécurité pour qu’elle soit
serrée mais confortable autour de la
taille de l’enfant (Fig. 13b).
46
PLIER / DÉPLIER
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
45
SÉCURITÉ
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
LE JOGGING AVEC VOTRE POUSSETTE
AVERTISSEMENT :
Ne jamais faire du jogging ou de
courir avec votre nouveau-né dans la
voiture la position du siège.Utiliser
pour se promener seul.
DANGER DE
STRANGULATION!
Des enfants se sont étranglés
lorsque des sangles se sont
enroulées autour de leur cou.
Lorsque vous ne l’utilisez pas,
accrochez la sangle d’attache sur la
poignée de la poussette. Gardez la
sangle d’attache de la poussette hors
de la portée des enfants.
Fig. 16a
Fig. 16b
Fig. 18b
Fig. 18a
PNEUS
REMARQUE : Vériez les pneus pour une ination correcte. Les
pneus doivent être gonés de façon régulière selon la pression
indiquée sur chaque pneu. Toujours utiliser une pompe à air pour
bicyclette pour goner les pneus. *Non incluses.
Lorsque vous faites du jogging avec
votre enfant, utilisez les dispositifs de
sécurité ci-dessous :
16) • DRAGONNE DE SÉCURITÉ : Toujours
attacher au poignet la sangle de sécurité
en faisant du jogging. Cette sangle
retiendra la Poussette, dans le cas où
vous tombez à la course (Fig. 16a).
• La sangle de sécurité doit toujours être
connectée à l’arrière du cadre inférieur.
Cet emplacement est utilisé pour
empêcher la Poussette de basculer vers
l’arrière dans le cas où vous tombez. La
sangle de sécurité comprend une attache
Velcro sur le côté gauche de la Poussette
pour le remisage lorsqu’elle n’est pas
utilisée (Fig. 16b).
POUR PLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT :
Prenez garde de ne pas vous
coincer les doigts en pliant la
poussette.
MISE EN GARDE :
Ne laissez pas votre enfant
s'approcher de la poussette
lorsque vous la pliez.
18) • Fermer l’auvent comme décrit dans la
section sur l’auvent. Incliner le siège en
libérant boucle comme décrit dans la
section de positionnement du siège.
• La poussette est pliée en tirant
simultanément chaque plide
déclenchement (Fig. 18a). Lorsque
les verrous sont libérés, la poignée
va commencer à tomber vers le sol.
Relâchez les boutons et appuyez vers le
bas sur la Poussette jusqu’à ce qu’elle
est complètement pliée. Verrouillez la
Poussette pliée dans la position fermée
en attachant la sangle de verrouillage,
situé sur le côté droit de la poignée
de la poussette, sur le rivet situé sur
l’accoudoir (Fig. 18b).
48
D’ENTRETIEN
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
47
PLIER / DÉPLIER
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT :
Fig. 19a
Fig. 19b
Fig. 20
TEST POUR VÉRIFIER SI LA
ROUE EST BIEN FIXÉE
Fig. 21
Prenez garde de ne pas
vous coincer les doigts en
dépliant la poussette.
MISE EN GARDE :
Ne laissez pas votre enfant
s'approcher de la poussette
lorsque vous la dépliez.
19) • Placer la poussette sur le sol avec les
trois roues touchant le sol. Relâchez le
levier de verrouillage qui est situé sur le
côté droit (Fig. 19a).
• Tirer vers haut sur la poignée de
la poussette avec les deux mains
jusqu’à ce que le cadre est redressé et
verrouillé en position ouvert (Fig. 19b).
La Poussette a des verrous à ressort
des deux côtés de l’armature. S’assurer
que les deux verrous sont entièrement
engagés avant de placer votre enfant
dans la poussette.
RISQUE DE CHUTE :
La roue peut se détacher et causer
un basculement. Tirez sur la roue
pour vous assurer qu’elle est bien
xée.
20) Soulevez la partie avant de la
poussette et appuyez sur la roue
pour vous assurer qu’elle est
installée de façon sécuritaire
(Fig. 20).
REMARQUE: La roue ne doit pas
se détacher..
21) • Si la roue avant oscille au-delà de
ce qui est normal lors de l’utilisation
pour la marche ou le jogging, vous
devrez peut-être ajuster l’écrou de
la roue avant. Cet écrou est situé
sous le repose-pied situé à l’avant
de la Poussette. Vous pouvez
utiliser une clé à molette pour
serrer l’écrou (Fig. 21).
NE PAS TROP SERRER. Cela
pourrait endommager le logement
de la roue avant.
49
D’ENTRETIEN
50
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
D'ENTRETIEN
AJUSTEMENT DE LA ROUE :
• Il convient de noter que tous les véhicules à trois roues peuvent facilement
s’écarter de la ligne droite à cause facteurs externes. Dans la plupart des
cas les poussettes ont une tendance à tirer vers la droite ou la gauche à
cause de nombreux facteurs, y compris la pression inégale des pneus,
mauvaise installation de la roue, l’état des routes et des tolérances de
fabrication. Si vous trouvez que votre Poussette dévie de façon signicative
piste ou tien tirant à gauche ou à droite lors de l’utilisation sur un terrain
plat, suivre la démarche de la page 9 pour réaligner votre roue avant.
PNEUS A PLAT:
• La poussette utilise des pneus de bicyclettes pour permettre un usage
prolongée et pour être facile a pousser. Tout comme un pneu de vélo, la
Poussette peut souffrir d’une crevaison. Si vous avez une crevaison, vous
pouvez utiliser une trousse de réparation de pneus de bicyclette pour
réparer le pneu ou vous pouvez prendre le pneu à un atelier de réparation
de bicyclettes. Si vous avez de nombreuses crevaisons, vous voudrez
peut-être acheter des tubes à l’épreuve des épines pour la poussette. Ceux-
ci peuvent être achetés dans les magasins à vélo ou dans de nombreux
magasins. La bonne taille de pneus est indiquée sur le anc du pneu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

BABYTREND Expedition EX Double Jogger Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à