Alecto WS-1150 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’ EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
WS-1150
Weerstation met draadloze buitensensor
Station météorologique avec un capteur d’extérieure sans ls
Funk - Wetterstation mit Außensensor
Weather station with wireless outdoor sensor
10
FR
ATTENTION : DANS CE MODE D’EMPLOI
IL EST REFERE A LA DERNIER PAGE
IMPRIMEE DE CE MODE D’EMPLOI.
TENEZ CETTE PAGE OUVERTE LORS DE
LA LECTURE DE CE MODE D’EMPLOI.
INSTALLATION
Alimentation :
1. Glissez le couvercle des piles, à l’arrière
de l’unité d’intérieure vers le bas et
retirez-le.
2. Placez 2 piles, type AAA, 1.5 Volt,
comme aché dans le compartiment des
piles. (voir sommaire A). Les piles ne
sont pas fournies.
Dès que les piles sont placées, l’unité
d’intérieure va ‘’voir s’il y a une unité
d’extérieure dans les environs. Eectuez donc
les instructions 3, et 4 dans les 3 minutes.
3. Appuyez sur la demi-lune de couvercle
des piles au dessous de l’unité
d’extérieure (voir I). Tirez sur les 2 parties
du la manette en même temps an
qu’elles se détachent l’une de l’autre (voir
J). Maintenant retirez le couvercle des
piles de l’unité d’intérieure.
4. Placez 2 piles, type AAA, 1.5 Volt,
comme aché dans le compartiment des
piles. (voir B).
Pour laisser l’unité d’extérieur à nouveau
émettre
5. Appuyez sur la touche ‘’TX’’ (voir C) pour
laisser l’unité d’extérieure à nouveau
émettre.
6. Appuyez sur la touche ‘’C/F’’ (voir D)
pour changer entre l’achage de l’unité
d’extérieure entre °C ou °F.
La température extérieure s’ache sur le
display de l’unité d’intérieure (voir E) dès que
l’unité d’intérieure et l’unité d’extérieure se
sont trouvées.
7. Maintenant replacez le couvercle des
piles sur l’unité d’intérieure et sur l’unité
d’extérieure.
8. Maintenant vous pouvez accrocher l’unité
d’extérieure ou le placer quelque part.
Régler la notation de l’heure :
L’heure peut être achée en notation de 12
ou 24 heures. Avec la notation de 12 heures
‘’AM’’ apparaît dans le display pour l’avant
midi, et ‘’PM’’ apparaît dans le display pour
l’après midi. Avec la notation en 24 heures
l’horloge continue de compter de 00 jusqu’à
24 heure.
Appuyez sur la touche “” pour changer
entre la notation en 12 heures ou 24 heures.
Régler l’heure et la date :
L’heure et la date achent 00 :00 dès
que vous avez placé les piles dans l’unité
d’intérieure. Heure, date et langue (pour le
nom du jour), peuvent être réglés de la façon
suivante.
1. Appuyez sur la touche ‘’CLOCK’’ et
tenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
L’achage de l’horloge va clignoter dans
le display.
2. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire l’année correcte
3. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage du mois.
4. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire le mois correct.
5. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage du jour.
6. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire le jour correct.
7. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage de la langue
8. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer.
11
Pour l’achage du jour vous pouvez choisir
entre le réglage des langues suivantes.
NE - Néerlandais
ES - Espagnol
DA - Danois
GE - Allemand
EN - Anglais
IT - Italien
FR - Français
9. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire la langue correcte.
10. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage de l’heure.
11. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire l’heure correcte.
12. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage des minutes.
13. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire les minutes correctes.
14. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
continuer vers le réglage de la zone
horaire.
15. La zone horaire n’a pas de fonction et ne
doit donc pas être réglée.
16. Appuyez sur la touche “CLOCK” pour
quitter le mode du programme ou
attendez 8 secondes.
Le display ne clignote plus et ache l’heure
et la date correcte.
Le display s’arrête également de
clignoter quand il n’y a pas de touche qui
est enfoncée pendant 8 secondes.
Si la touche ”▲” ou “▼” est enfoncée
pendant plus de 2 secondes alors la
valeur qui clignote se modifie de 8 pas
par seconde.
Régler l’alarme :
Une heure de réveille peut être programmée
avec la fonction d’alarme.
1. Appuyez sur la touche “ALARM” et
tenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
L’achage de l’alarme clignote dans le
display.
2. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire l’heure correcte.
3. Appuyez sur la touche “ALARM” pour
continuer vers le réglage des minutes.
4. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼” pour
introduire les minutes correctes.
5. Appuyez sur la touche “ALARM” pour
quitter le mode du programme ou
attendez 8 secondes.
6. Appuyez sur la touche “ALARM” pour
activer l’alarme (symbole vapparaît) ou
pour la désactivée (symbole apparaît).
Le buzzer de l’alarme fonctionne comme suit:
De 0-10 secondes 1 tonalité/sec.
De 10-20 secondes 2 tonalités/sec.
De 20-30 secondes 3 tonalités/sec.
De 30-120 secondes 4 tonalités/sec.
Notation de la programmation de la
température :
La température peut être achée en °C ou
°F. Appuyez sur la touche “▼” pour changer
entre °C ou °F.
Programmation de l’alerte de la
température
Il est uniquement possible pour la
température d’extérieure de programmer une
alarme de température de haut niveau et de
bas niveau. Une alarme retentira quand la
température est supérieure ou inférieure à ce
niveau. Cette alerte doit être introduite par
canal.
1. et tenez-la enfoncée pendant 2
secondes. L’achage de l’alerte
maximale va clignoter dans le display.
12
2. Appuyez sur la touche “channel” à
l’arrière dans le compartiment des piles
pour choisir le canal correct.
3. Appuyez sur la touche ”▲” ou
“▼” pour introduire la température
maximale correcte.
4. Appuyez sur la touche “ALERT” pour
continuer vers la programmation de la
température minimale.
5. Appuyez sur la touche ”▲” ou “▼”
pour introduire la température minimale
correcte.
6. Appuyez sur la touche “ALERT” pour
quitter le mode du programme ou
attendez 8 secondes.
7. Appuyez sur la touche “ALERT” pour
activer l’alarme (symbole
apparaît)
ou pour la désactiver (symbole
apparaît)
.
Conseils de placement:
Ne pas placer l’unité d’intérieure dans
les rayons directs du soleil et tenir
à l’écart d’objets qui irradient de la
chaleur. (lampes, chauage, e.a.)
Ne pas placer l’unité d’intérieure à côté
de grandes supercies métalliques
ou des gros appareils électroniques,
an d’avoir une bonne réception des
signaux radio.
L’unité d’extérieure en bien sure
prévue pour être placé à l’extérieure
mais n’est pas étanche. Placez donc
cette unité dans un endroit à l’abri de la
pluie et du vent.
La distance entre l’unité d’intérieure et
d’extérieure ne peut pas dépasser les
50 mètres.
Piles rechargeables:
Selon votre choix vous pouvez placer des
piles normales (alcalines) ou des piles
rechargeables dans aussi bien l’unité
d’intérieure que dans l’unité d’extérieure.
Cependant les piles rechargeables ont
une tension moins haute à cause de quoi
la durée de vie et la précision du WS-1150
diminue. Les piles rechargeables doivent
être chargées dans un chargeur externe
AFFICHAGE
Général :
La température actuelle, l’humidité de l’aire
en la pression de l’aire seront correctement
achés après qu’aussi bien l’unité
d’intérieure que l’unité d’extérieure ont
été allumées pendant quelques heures et
qu’elles n’ont pas déplacées.
La prévision météorologique et la pression
de l’aire seront achées correctement
qu’après au moins 24 heures.
achage en °C ou °F
température de l’unité
d’extérieure
Indication d’émission
Indication de piles
faibles
Réglage du canal
Unité d’extérieure
13
3
88:88
1
2
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
22
21
20
19
18
Sommaire du display :
1. Prévision météorologique à l’aide des
symboles.
2. Fonction de l’alarme réveille allumée ou
éteinte
3. pas de fonction
4. Indication de piles faibles de l’unité
d’intérieure
5. Achage de l’heure
6. Fonction snooze activée
7. Indication de la phase de la lune
8. Achage des secondes
9. Achage de la date
10. Achage du nom du jour
11. Symbole d’écoulement de la température
d’intérieure
12. Humidité de l’aire intérieure
13. Symbole de confort
14. Symbole d’écoulement de la température
d’extérieure
15. Symbole de réception
16. Alerte de la haute et basse température
17. Indication de piles faible de l’unité
d’extérieure
18. Historique de l’achage minimal et
maximal
19. Température de l’unité d’extérieure
20. Achage en °C ou °F
21. Température intérieure
22. Achage en °C ou °F
FONCTIONNEMENT
Précision météorologique:
Une prévision météorologique est achée
à l’aide de symboles. Cette prévision
météorologique prend forme à cause du
changement de la pression de l’aire. Avec
ceci il est possible d’atteindre une prévision
météorologique avec une abilité de 70 à
75%. L’utilisation d’airco ou le changement du
climat intérieur peut inuencer cette prévision
météorologique.
L’indication de la prévision météorologique
connaît 4 combinaisons de symboles:
Ensoleillé Légèrement nuageux
Nuageux Pluie
Alarme (réveil) :
Voir l’installation pour le réglage du réveil.
Appuyez sur la touche ‘’ALARM’’ pour activer
l’alarme. Au moment où le réveil retenti
vous pouvez appuyer sur n’importe quelle
touche pour arrêter l’alarme. La fonction de
l’alarme reste activée et redémarrera après
24 heures.
14
Fonction snooze:
Quand l’alarme retenti et que vous utilisez
la fonction snooze en appuyant sur le pied
ou en appuyant sur la touche ‘’SNOOZE’’
l’alarme s’arrête et le symbole apparaît
et clignotera en même temps que le
symbole de l’alarme. Après 5 minutes
l’alarme retentira à nouveau ; appuyez sur
la touche ‘’SNOOZE’’ ou sur le pied su WS-
1150 pour activer à nouveau la fonction
snooze ou appuyez sur n’importe quelle
touche pour arrêter l’alarme.
Phase de la lune:
La phase de la lune ache combien nous
voyons de la lune (lors d’un temps non
nuageux). Cet achage est dépendant de
la programmation de la date.
Température intérieure:
La température intérieure est mesurée
toutes les 12 secondes. Le symbole
d’écoulement de la température affichera
de la façon suivante si la température
affichée est supérieure, égale ou
inférieure. Si le changement de la
température est plus petit que 1°C dans
l’heure, apparaît.
Si le changement de la température
est supérieure à 1°C dans l’heure,
apparaît.
ASi le changement de la température est
inférieure à 1°C dans l’heure, apparaît.
Portée de mesure est de 0°C jusqu’à
+50°C +/- 1°C
Humidité de l’aire intérieure:
L’humidité de l’aire est mesurée toutes les
12 secondes. Le pourcentage de l’humidité
de l’aire est aché dans le display. Le
symbole de confort ache si le climat
intérieur est agréable.
Quand l’humidité de l’aire est inférieure à
40% apparaît
Quand la température intérieure est entre
20°C~28°C et l’humidité de l’aire entre
40%~70% apparaît
Il n’apparaît pas de symbole quand
l’humidité de l’aire est entre 40%~70%
mais la température intérieure tombe hors
des valeurs de 20°C~28°C.
Quand l’humidité de l’aire est supérieure à
70% apparaît.
Mémoire:
Avec la touche ‘’MEM’ les valeurs
maximale et minimale mesuré des points
suivants sont achés.
Température intérieure
Humidité de l’aire
Température extérieure
1. Appuyez sur la touche ‘’MEM’.
2. Le texte ‘’MAX’’ apparaît avec
l’achage de la température intérieure,
l’humidité de l’aire et la température
extérieure. La valeur lisible ache la
valeur maximale mesurée.
3. Appuyez sur la touche ‘’MEM’.
4. Le texte ‘’MIN’’ apparaît avec
l’achage de la température intérieure,
l’humidité de l’aire et la température
extérieure. La valeur lisible ache la
valeur minimale mesurée.
5. Appuyez sur la touche ‘’MEM’’
pour quitter ce mode ou attendez 8
secondes.
15
Mettre la mémoire à zéro:
Il est possible d’eacer la valeur maximale
et minimale.
1. appuyez sur la touche “MEM” et tenir
au moins 2 secondes jusqu’à entendre
un bip.
De mémoire maximum et minimum sont
eacées.
Alerte extérieur:
Reportez-vous à la mise en alerte de
température chapitre installés à alerter
l’ensemble de valeur.
D’alarme d’activer / désactiver:
1. Appuyez sur la touche ‘’ALERT’ pour
activer l’alarme. (
apparaît dans le
display)
2. Appuyez à nouveau sur la touche
‘’ALERT’ pour désactiver l’alarme. (
apparaît dans le display)
Quand l’alarme est activée et que la
barrière de la température supérieure et
inférieure est dépassée un signal d’alerte
retentira après 5 secondes. La température
extérieure clignotera. Ce signal d’alerte se
répètera chaque minute. Ceci continuera
jusqu’à ce que la température retombe à la
normale.
Il est également possible de désactiver
l’alerte.
REMPLACER LES PILES
L’unité d’intérieure:
Toutes les mémoires et les programmations
sont eacées après que les piles sont
remplacées dans l’unité d’intérieure.
L’unité d’extérieure :
Vous devez à nouveau l’annoncer à
l’unité d’intérieure après que les piles sont
remplacées dans l’unité d’extérieure.
Pour ceci suivez les instructions comme
décrites au chapitre ‘installation’.
16
RESET / PERTURBATION DU
SYSTÈME
Si vous avez perdu le sommaire des
programmations ou si le WS-1150 démontre
des perturbations, il serait conseillé de mettre
l’unité d’intérieure et l’unité d’extérieure à
zéro.
1. Retirez les piles de l’unité d’intérieure et
d’extérieure.
2. Remplacez les piles après avoir attendu
au moins 10 secondes.
3. Suivez la procédure d’annonce décrite
dans le paragraphe ‘installation’.
L’unité d’intérieure et d’extérieure se seront à
nouveau trouvés après quelques secondes et
le WS-1150 est à nouveau prêt à l’emploi.
Si avec ceci la perturbation n’est toujours pas
rétablie, prenez contact avec le département
service de Alecto: www.alecto.nl
ENVIRONNEMENT
A la n du cycle de vie de ce produit vous
ne pouvez pas le jeter avec les déchets
ménagers normaux, mais vous devez
le remettre à un centre de ramassage
pour les appareils électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les piles usagées mais
apportez-les au dépôt local pour les Petits
Déchets Chimiques (PDC).
SPECIFICATIONS
Unité d’intérieure:
Portée de mesure de la température
intérieure:
0°C ~ +50°C (32°F ~ +122°F)
Résolution: 1°C (1.8°F)
Portée de mesure de l’humidité de l’aire:
20% ~ 95% humidité relative
Résolution: 1%
Précision: 10%
Alimentation:
2 piles 1,5V, format AAA, alcaline
Unité d’extérieure:
Portée de mesure de la température
extérieure:
-50°C ~ +70°C (-58°F ~ 158°F)
Résolution: 1°C (1.8°F)
Alimentation:
2 piles 1,5V format AAA, alcaline
Fréquence d’émission:
433,88MHz
Power:
-13,6 dBm
Portée:
Jusqu’à 50 mètres
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Hesdo, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Alecto
WS-1150 est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: http://DOC.hesdo.com/WS-1150-
DOC.pdf
17
PREUVE DE GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la
date d’achat sur le Alecto WS-1150. Durant
cette période nous vous garantissons une
réparation sans frais sur les défaillances du
matériel et les défauts de fabrication. Ce
après l’appréciation dénitive de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous remarquez une défaillance, consultez
d’abords ce mode d’emploi. Si ceux-ci ne
vous donne pas de réponses dénitives,
consultez alors votre munie d’une description
de plainte claire. Il prendra l’appareil
ensemble avec le bon d’achat daté et
s’occupera d’une réparation rapide ou d’une
expédition franco vers l’importateur.
LA GARANTIE EXPIRE:
Lors d’une utilisation incompétente, mauvais
branchement, placement de mauvaises piles
ou de piles qui fuit, l’utilisation de pièces de
rechanges ou d’accessoires non originaux, la
négligences pour des défaillances causées
par le feu, une inondation, coup de la
foudre et catastrophes naturelles. Lors de
la réparation ou changement faite par une
tierce personne. Lors d’un mauvais transport
de l’appareil sans un emballage approprié
et si l’appareil n’est plus accompagné de la
preuve de garantie et du bon ticket d’achat.
Les cordons de raccordement et les ches ne
tombent pas sous la garantie.
Toutes autres responsabilités, comme suite
d’éventuels dommages, sont exclues.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Alecto WS-1150 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues