Alecto WS-1200 ORIGINAL Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur
-12-
SOMMAIRE
1. symbole de reception dcf
2. heure et date
3. temperature interieure
4. temperature exterieure
5. symbole de reception de l’unite
de pluie
6. quantite de pluie
FR
7. symbole d’alarme de reveil
8. afchage de la temperature en °c
ou °f
9. afchage de temperature en °c ou °f
10. indication de pile faible
11. pas de fonction
12. afchage des precipitations
(mm ou inch)
13
13. pluviometre avec thermometre integre + DCF module récepteur
1
2
3
4
5
6
7
8
12
10
9
11
-13-
13. pluviometre avec thermometre integre + DCF module récepteur
INSTALLATION
L’unité de pluie peut être placée dehors sur un objet horizontal par expl. le
dessus d’un muret, gite ou planche. Le petit bac pour la pluie doit être bien
xé pour éviter que le vent inuence les résultats.
Conseil : annoncez d’abords l’unité de pluie à l’unité d’intérieure avant de
la xer sur sa place dénitive dehors. L’unité de pluie enregistre la quantité
de pluie et la température extérieure. Etant donné que le capteur de la
température extérieure est placé dans le petit bac en plastic cela évite que si
le bac en plastic est exposé au soleil la température extérieure afche plus
haut qu’en réalité
Installatie batterijen regenunit:
Installation des piles dans l’unité de pluie.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Quand la cape est retirée il est possible de retirer le couvercle des piles.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
Placez les piles 2 x AAA 1.5V Alcaline dans le compartiment à piles. Faites
attention à la polarité. Replacez le couvercle
Comme l’unité de pluie et l’unité d’intérieure fonctionnent avec un code
unique il est nécessaire de pourvoir l’unité d’intérieure et l’unité d’extérieure
le plus vite possible de tension après avoir placer les piles. Le code est
synchronisé dans les 10 minutes.
L’unité d’intérieure cherche le signal de l’horloge DCF de Frankfurt pendant
les 70 premières secondes an d’avoir l’heure exacte.
L’unité d’intérieure a un récepteur de DCF incorporé. Le signal de l’horloge
DCF de Frankfurt est réceptionné avec ce récepteur. Ce signal permet à
l’horloge d’afcher une heure très précise. Ceci à condition que le signal
est bien réceptionné. Le récepteur DCF est placé dans l’unité d’intérieure.
L’heure DCF est journellement synchronisé avec le signal de Frankfurt et
ce à 2.00 heure, 8.00 heure, 14.00 heure et 20.00 heure. Le symbole
apparaît si ceci est bien réussi.
Cela peut prendre quelques heures avant que le signal de l’heure est récep-
tionné. L’unité d’intérieure peut éventuellement être tourné s’il n’y a pas de
réception an que le signale DCF puisse être mieux réceptionné.
-14-
UNITE D’INTERIEURE:
Placez 2 piles Alcaline du type AA 1.5 volt dans le compartiment à piles en
faisant attention à la polarité. Un petit son retentira de l’unité d’intérieure
après avoir placé les piles.
Après le placement des piles dans l’unité d’intérieure il sera tenté d’avoir
contacte pour la synchronisation de l’unité de pluie. La température exté-
rieure et la quantité de pluie s’afche (normal 0) si ceci c’est passé avec
succès. Le symbole “ Apparaît pendant la réception.
Il est recommandé de ne pas appuyer sur les touches concernant cette
synchronisation pendant les 10 premières minutes.
Si la température extérieure n’est pas apparue après 10 minutes il faut
répéter la procédure d’annonce.
Si l’heure DCF n’apparaît pas assez rapidement vous pouvez déjà installer
vous-même l’heure manuellement (voir programmer).
ATTENTION : ne pas appuyer sur des touches pendant la procédure
d’annonce.
AFFICHAGE
Générale :
La température actuelle est seulement afchée correctement si aussi bien
l’unité d’intérieure que l’unité d’extérieure sont allumées depuis quelques
heures et qu’elles n’ont pas été déplacées. La prévision météorologique et
la pression de l’aire des dernières 24 heures sont seulement correctement
afchées après plus de 24 heures.
-15-
INSTALLATION DE L’UNITE D’INTERIEURE
Heure et date :
Le WS-1200 a un capteur DCF incorporé. Le signal de l’horloge DCF de
Frankfurt est réceptionné avec ce récepteur.
L’heure peut également être programmée manuellement. L’unité d’intérieure
reprend automatiquement l’heure DCF dès qu’elle est réceptionnée.
• Appuyez sur la touche ‘SET’ et tenez la enfoncée pendant 3 secondes
jusqu’à ce que zone horaire clignote. Si vous vous trouvez dans une autre
zone horaire que l’heure DCF vous pouvez la modier ici. Donc s’il est une
heure plus tard que l’heure DCF, mettez alors la zone horaire sur +1.
Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour modier la zone horaire.
• Appuyez sur la touche ‘SET’ pour continuer vers la prochaine program-
mation.
• Notation 24 heure ou 12 heure.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour changer entre la notation 24 heure
et 12 heure.
• Appuyez sur la touche ‘SET’ pour régler les heures.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour programmer l’heure exacte.
• Appuyez sur la touche ‘SET’ pour régler les minutes.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour programmer les minutes exactes.
• Appuyez sur la touche ‘SET’ pour régler l’année.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour programmer l’année exacte.
Appuyez sur la touche ‘SET’ pour régler l’ordre de mois-date ou date-mois.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour programmer l’ordre.
• Appuyez sur la touche ‘SET’ pour régler le mois.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ programmer le mois exacte.
• Appuyez sur la touche ‘SET’ pour régler la date.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour programmer la date exacte.
• Appuyez sur la touche ‘SET’ pour régler l’affichage de la température en
°C ou °F.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour choisir entre °C ou °F.
Appuyez sur la touche ‘SET’ pour régler la notation de pluie en mm ou inch.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour choisir entre mm ou inch.
Appuyez sur la touche ‘SET’ pour sortir du programme mode ou n’appuyez
pas sur une touche pendant 10 secondes.
Les valeurs changerons en plus grands pas en appuyant pendant plus de 3
secondes sur la touche ‘+’ ou ‘-‘.
-16-
Quantité des précipitations :
La quantité de pluie tombée est afchée sur le display de la station météoro-
logique. Ceci peut être programmé en mm ou inch (voir programmation de
l’unité d’intérieure). Les valeurs en inch sont essentiellement utilisées sur les
territoires Anglophones.
La quantité des précipitations peut être afchée en unité de temps. 1 heure,
24 heures, semaine, mois ou tout au total.
• Appuyez la touche ‘RAIN’ pour changer entre les unités du temps ci-
dessus.
Pour mettre ces valeurs à zéro allez alors sur la valeur concernée.
• Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche ‘RAIN’ jusqu’à ce
que la valeur est effacée.
Allez à ‘TOTAL’ pour effacer toutes les données des valeurs de précipitation.
• Appuyez pendant au moins 2 secondes sur la touche ‘RAIN’ jusqu’à ce
que la valeur est effacée.
Afchage des valeurs minimales et maximales :
Les valeurs minimales et maximales mesurées peuvent être afchées pour
les valeurs de la température.
La valeur maximale par unité de temps en heure et jour peut être montrée
pour la quantité des précipitations.
• Appuyez sur la touche ‘MIN/MAX’, et la plus haute température
d’intérieure mesurée est afchée.
• Appuyez à nouveau sur la touche ‘MIN/MAX’, et la plus basse température
d’intérieure mesurée est afchée.
• Appuyez sur la touche ‘MIN/MAX’, et la plus haute température
d’extérieure mesurée est afchée.
• Appuyez à nouveau sur la touche ‘MIN/MAX’, et la plus basse température
d’extérieure mesurée est afchée.
• Appuyez à nouveau sur la touche ‘MIN/MAX’, et la quantité maximale des
précipitations tombées en une heure sont afchées.
• Appuyez à nouveau sur la touche ‘MIN/MAX’, et la quantité maximale des
précipitations tombées en un jour sont afchées.
Appuyez à nouveau sur la touche ‘MIN/MAX’ pour quitté l’afchage MIN/
MAX ou n’appuyez pas sur une touche pendant 10 secondes.
Effacer les valeurs minimales et maximales :
Avec la touche ‘MIN/MAX’ aller aux données que vous voulez effacer. Ap-
puyez maintenant pendant au moins 2 secondes sur la touche ‘MIN/MAX’
jusqu’à ce que la valeur retourne à la valeur actuelle. La valeur minimale et
maximale de l’article concerné est mise à zéro.
Programmer et activer le réveil et l’alarme :
Il y a un réveil sur le WSD-19. 1 heure de réveil peut être activée après la
programmation. L’alarme retentira à l’heure concernée.
• Appuyez sur touche “ALARM” et maintenez pendant 3 secondes jusqu’à
ce que les heures de l’alarme clignotent.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour programmer l’heure exacte.
• Appuyez sur la touche ‘ALARM’ pour régler les minutes.
• Appuyez sur la touche ‘+’ ou ‘-‘ pour programmer les minutes exactes.
• Appuyez sur la touche ‘ALARM’ pour quitter le programme mode ou
n’appuyez pas sur une touche pendant au moins 20 secondes
-17-
Le symbole alarme active “ ”est maintenant apparu.
Cette fonction est immédiatement activée lors de la programmation de
l’alarme.
Appuyez sur la touche ‘Alarm’ pour la désactiver.
Appuyez sur la touche ‘Alarm’ pour l’activer.
Un signal de son sera généré d’un son pendant les 30 premières secondes
lorsque le signal d’alarme retenti. Un signal de son de 2 sons pendant les
30 secondes suivantes. 3 sons pendant les 30 secondes suivantes. Un son
continu pendant les 30 dernières secondes. Le signal de l’alarme s’arrêtera
après ces 2 minutes. Et le réveil sera programmé pour l’heure de réveil
suivante dans 24 heures.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme plus tôt.
CONSEILS DE PLACEMENT
• Ne placez pas l’unité d’intérieure dans les rayons de soleil directs et tenez
le à l’écart d’une source de chaleur (lampes, radiateurs, ea…)
• Ne placez pas l’unité de pluie à côté de grandes surface métalliques ou
de gros appareils électriques an d’avoir une bonne réception radio des
signaux de l’heure.
• La portée entre l’unité de pluie et l’unité d’intérieure peut variée selon les
circonstances locales. Contrôlez si la liaison entre l’unité de pluie et l’unité
d’intérieur reste avant d’accrocher l’unité de pluie. Ensuite accrochez bien
l’unité de pluie.
• La distance entre l’unité d’intérieure et l’unité de pluie ne peut pas dépas-
ser les 50m.
-18-
SPECIFICATIONS
Unité d’intérieure :
Mesure de portée de la température d’intérieure :
-9,9°C ~ +80°C
Résolution : 0.1°C
Heure d’alarme :
Maximum 120 secondes
Unité de pluie :
Portée sur une pleine ouverte :
Maximum 100m
Fréquence d’émission :
433,9MHz ±250KHz
Puissance maximale :
< -14.95 dBm
Mesure de portée de la température d’extérieure :
-40°C ~ +65°C
Résolution : 0.1° C
Volume des précipitations :
0 - 19,999mm
Mesure d’intervalle de l’unité de pluie :
48 seconden
Gradation d’étanchéité :
IPX3
Utilisation du courant :
15mA (pendant l’émission), 10µA (en veille)
Alimentation
Unité d’intérieure
2 piles 1.5V LR6, format AA, alcaline
Unité de pluie
2 piles 1.5V LR03, format AAA, alcaline
Utilisation de piles :
Minimum 12 mois pour l’unité d’intérieure et l’unité de pluie.
DECLARATION DE CONFORMITE
Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme
décrits dans les directives 2014/53/EU.
La déclaration de conformité est disponible sur:
http://DOC.hesdo.com/WS-1200-DOC.pdf
Fréquence : 433,9MHz
Puissance maximale : < -14.95 dBm
-19-
RESET / PERTURBATION DU SYSTÈME
Si vous avez perdu le sommaire des programmations ou si la WS-1200
présente d’éventuelles perturbations, il serait conseillé de faire un reset de
votre unité d’intérieure et de pluie.
• Retirez les piles de l’unité d’intérieure et de pluie. Attendez au moins 10
secondes. Après ça replacez les piles ou changez-les avec des nouvelles
piles. Voyez ensuite INSTALLATION. Si les perturbations ne sont pas en-
core résolues avec ceci, alors prenez contact avec le département service
de Alecto au numéro +31 (0) 73 6411 355
ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement l’ unité intérieur avec un chiffon légèrement humide.
Nettoyez le pluviomètre avec un chiffon légèrement humide à l’extérieur.
Assurez-vous que tous les trous sur le côté extérieur (haut et Bas) sont
bien ouvertes. Assurez-vous que la surface du récipient de la pluie est bien
propre. Ouvrir l’unité de la pluie en appuyant sur le couvercle légèrement sur
le côté et en tirant vers le haut.
Nettoyez l’intérieur du pluviomètre sur l’attaque et la saleté. Assurez-vous
que la tige de la petit bascule est propre an qu’il peut se déplacer sans frot-
tement Mettre le couvercle sur après le nettoyage sur le pluviomètre.
-20-
BON DE GARANTIE
Nom :
Adresse :
Code postal :
Lieu :
Téléphone :
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Alecto
WS-1200. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans
frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après
l’appréciation définitive de l’importateur.
COMMENT AGIR :
Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords ce mode d’emploi
ou le site web de Alecto. Si ceux-ci ne vous donne pas de réponses défini-
tives, consultez alors le fournisseur de cette station météorologique. Lors
d’une défaillance de votre station météorologique vous pouvez la déposée
chez votre fournisseur, munie d’une description de plainte claire et un bon
d’achat daté. Celui-ci s’occupera d’une réparation rapide ou d’une expédi-
tion vers l’importateur.
LA GARANTIE EXPIRE :
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd
geplaatste batterijen, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren,
verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming,
blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties
door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpak-
king en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de
aankoopbon.
Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont
exclues.
Gardez votre ticket de
caisse ou votre bon
d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Alecto WS-1200 ORIGINAL Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur