77
DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR
2. Utilisation de l’autocuiseur
Avant la première utilisation
2.1. Ouvrir l’autocuiseur
Pousser le curseur (7) des deux côtés jusqu’à
l’extrémité de la poignée. Les repères du curseur
(7) doivent être sur OUVERT/OPEN (A).
Basculer la poignée du couvercle (5) vers la droite
jusqu’à ce que les repères du couvercle
et ceux de la poignée avec manche de l’autocuiseur
(6) soient en face (B). Retirer le couvercle.
2.2. Nettoyer l’autocuiseur
Retirer les étiquettes avant la première utilisation
et laver tous les éléments de votre autocuiseur
(voir paragraphe «nettoyage»). Tourner le couvercle
et retirer la poignée (5) du couvercle. Pour se faire,
tirer le bouton coulissant orange (4) sur le dessous
de la poignée (5) dans le sens de la flèche jusqu‘à
l‘extrémité de la poignée (C). Soulever et décrocher
la poignée (D). Retirer la bague d’étanchéité (10)
du couvercle (O).
2.3. Fermer l’autocuiseur
Accrocher la poignée dans le couvercle et en-
clencher le curseur orange (4) par-dessus le bord
du couvercle. Vous entendez un petit clic (E).
Mettre la bague d’étanchéité (10) dans le rebord
du couvercle de sorte qu’elle soit sous le rebord
courbé vers l’intérieur (G). Mettre le couvercle
(voir les repères sur le couvercle et la poignée de
l’autocuiseur) et tourner la poignée du couvercle
vers la gauche jusqu’à la butée (B). Faire glisser le
curseur (7) avec exactitude sur la position FERME/
LOCKED.
L’autocuiseur ne peut être assemblé de manière
erronée. L’assemblage doit impérativement re-
specter la méthode prévue.
3. Consignes d’utilisation
3.1. Vérification des dispositifs de sécurité
avant chaque utilisation
Assurez-vous que la bague d’étanchéité (10)
et le rebord du couvercle sont propres. Vérifiez que
la bille est visible sur le dessous du couvercle dans
la soupape de sécurité (9) (G).
Si la bille se trouve dans la chambre supérieure de
la soupape de sécurité / du système automatique
de démarrage de cuisson (9), retirez la poignée (5)
et enfoncez la bille avec le doigt dans la chambre
inférieure (F).
Retirez la poignée et testez la mobilité de la sou-
pape principale (3) en exerçant une pression avec
votre doigt (H).
Vérifiez que la bague d’étanchéité de l’indicateur de
cuisson (2) est bien en place et n’est pas abîmée.
Attention : Ne pas enfoncer la bague
d’étanchéité de l’indicateur de cuisson car sinon
le dispositif de sécurité pression résiduelle pour-
rait être abîmée et la fonction de votre autocui-
seur ne serait plus garantie (P).
Accrocher la poignée dans le couvercle (E). Mettre
et verrouiller le couvercle sur l’autocuiseur (B).
3.2. Quantités d’eau
Pour produire de la vapeur, il faut au moins 1/4 de
litre d’eau, que vous cuisiez avec ou sans acces-
soires de cuisson vapeur (12).
Il ne faut pas remplir l’autocuiseur à plus des 2/3
pour ne pas risquer d’entraver son bon fonctionne-
ment (M). S’il s’agit d‘aliments qui font de l’écume
ou qui gonflent beaucoup (par exemple : un bouil-
lon de viande, des légumes secs, des tripes ou de la
compote), vous ne devez remplir l’autocuiseur qu’à
moitié. (Vous trouverez d’autres instructions dans
le paragraphe «Cuisson naturelle»).
Si vous souhaitez faire revenir vos aliments avant
de les cuire (par exemple : des oignons, des mor-
ceaux de viande ou choses de ce genre), vous
pouvez utiliser l’autocuiseur WMF comme un plat
classique.
Pour poursuivre la cuisson, vous devez, avant de
verrouiller l’autocuiseur, retirer l’accessoire pour
76
Remarque importante :
Veillez à ce que l’eau ne s’évapore jamais
complètement. Si les pièces en plastique fondent,
les aliments seront brûlés et l’autocuiseur abîmé.
Si l’aluminium du fond de l’autocuiseur fond, la
plaque de cuisson sera abîmée. Dans un tel cas,
éteindre la source de chaleur et ne pas déplacer
l’autocuiseur avant qu’il soit complètement
refroidi.
10. Ne remplissez jamais l’autocuiseur au-delà des
2/3 de sa capacité. Lorsque vous cuisez des
aliments qui prennent du volume pendant la
cuisson, par exemple du riz ou des légumes
secs, vous devez remplir l’autocuiseur au
maximum jusqu’à la moitié de sa capacité
et respecter les indications complémentaires
éventuellement fournies par le fabricant de
votre autocuiseur.
11. Ne laissez jamais l’autocuiseur sans
surveillance. Réglez le feu de sorte que le
signal de cuisson ne monte pas au-dessus
de la bague de cuisson correspondante de
couleur orange. Si vous ne réduisez pas le
feu, de la vapeur s‘échappe de la soupape. Le
temps de cuisson est alors modifié et la perte
d’eau peut entraîner des dysfonctionnements.
12. Utilisez uniquement les plaques et feux de
cuisson qui sont indiquées dans la notice
d’utilisation.
13. Si vous avez cuit une viande avec de la peau
(par exemple de la langue de bœuf) qui peut
gonfler sous l’effet de la pression, vous ne
devez pas piquer la viande tant que la peau
est gonflée car vous risqueriez de vous brûler.
14. D’une manière générale, secouez
l’autocuiseur avant toute ouverture pour
ne pas que des bulles de vapeur jaillissent
et pour ne pas vous brûler. Cette opération
est particulièrement importante en cas
d’évaporation rapide ou lorsque vous passez
l’autocuiseur sous l’eau courante.
15. Veillez à toujours tenir vos mains, votre tête
ou même tout votre corps à distance de
l’autocuiseur pendant l’évaporation rapide ou
si vous passez l’autocuiseur sous l’eau
courante. Vous pourriez vous blesser avec la
vapeur qui s’échappe.
16. Avant toute utilisation, vérifiez le bon
fonctionnement des dispositifs de sécurité,
des soupapes et des joints d’étanchéité. C’est
le seul moyen de garantir un fonctionnement
sans danger. Vous trouverez des informations
à ce sujet dans la notice d’utilisation.
17. N’utilisez pas l’autocuiseur pour frire des
aliments dans l’huile sous pression. Toute
utilisation erronée de l’autocuiseur est
susceptible de provoquer des blessures.
18. N’effectuez aucune intervention sur les
systèmes de sécurité,
à l’exception des opérations d’entretien qui
sont indiquées dans la notice d’utilisation.
19. Remplacez régulièrement les pièces d’usure
(voir la déclaration de garantie). Les pièces
qui présentent des décolorations visibles, des
fissures ou toute autre dégradation ou qui
ne sont pas correctement fixées, doivent être
remplacées par des pièces de la marque WMF.
20. Utilisez uniquement des pièces de rechange de
la marque WMF. Veillez surtout à utiliser un
autocuiseur et un couvercle du même modèle.
21. Évitez toute utilisation si votre autocuiseur
ou des composants de celui-ci sont
endommagés ou déformés ou si les fonctions
ne correspondent pas à la description du
manuel d’utilisation. Dans ce cas, veuillez vous
adresser au magasin spécialisé WMF le plus
proche ou au service après-vente de WMF
Group GmbH.
Veuillez conserver précieusement cette notice.