EINHELL CE-BC 4 M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CE-BC 15 M
Art.-Nr.: 10.022.65 I.-Nr.: 11019
2
D Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F Instructions d’origine
Chargeur de batterie
I Istruzioni per l’uso originali
Carica batteria
NL Originele handleiding
Batterijlader
E Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P Manual de instruções original
Carregador de bateria
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 1Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 1 23.09.2019 10:15:2323.09.2019 10:15:23
F
- 13 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par-
tir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi-
nuées ou possédant un manque d’expérience
ou de connaissances à condition qu’elles soient
surveillées ou aient reçus les instructions rela-
tives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles
comprennent les risques résultant de cette uti-
lisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent pas e ectuer le
nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans
surveillance.
Elimination
Batteries : Exclusivement par l’intermédiaire
d’ateliers de véhicules automobiles, de points de
collecte spéciaux ou de points de collecte des
déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès
de la commune locale.
Explication de la plaque signalétique sur
l‘appareil (voir gure 4)
1 = Utilisation uniquement à l‘intérieur
2 = AVERTISSEMENT – Lisez le mode d‘emploi
a n de diminuer le risque de blessure !
3 = Valeur de fusible à l‘arrière de l‘appareil
4 = Débranchez du réseau avant de fermer ou
d‘ouvrir des raccords sur la batterie.
ATTENTION : Gaz explosifs. Évitez les am-
mes et les étincelles. Pendant la charge, veil-
lez à une aération su sante.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1)
1. Poignée de transport
2. A chage LED
3. Bouton-poussoir « Sélection d‘a chage »
4. Bouton-poussoir « Sélection de batterie »
5. Bouton-poussoir « Courant de charge »
6. Bouton-poussoir « Aide au démarrage »
7. Câble de charge rouge (+)
8. Câble de charge noir (-)
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Chargeur de batterie
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 13Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 13 23.09.2019 10:15:5323.09.2019 10:15:53
F
- 14 -
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Le chargeur est conçu pour charger des batteries
plomb-acide de 12 V avec ou sans besoin
d’entretien (batteries humides / Ca/Ca / EFB)
ainsi que des batteries au gel de plomb et AGM
utilisées dans les véhicules automobiles.
La fonction d‘aide au démarrage permet de sou-
tenir le démarrage lorsque la batterie de démarra-
ge 12 V est faible. Lorsque la batterie de démarra-
ge est vide (a chage Lo), défectueuse (a chage
BAt) ou absente, la fonction d‘aide au démarrage
ne peut pas être utilisée.
Toutes les batteries ont une durée d‘utilisation
limitée, qui dépend notamment de l‘entretien de
la batterie. Sous 10,5 V, une batterie automobile
(accumulateur plomb) est en décharge profonde
et peut être irréversiblement endommagée en cas
de stockage prolongé. Le chargeur ne peut pas
charger une batterie endommagée ou défectueu-
se (par ex. court-circuit d‘élément).
L‘appareil ne doit pas être utilisé pour charger
des accumulateurs lithium-fer-phosphate (par
ex. LiFePO4) ou autres accumulateurs au lithium.
L‘appareil est uniquement destiné à une utili-
sation mobile et ne convient pas à un montage
dans une caravane, un camping-car ou véhicules
similaires. Protégez le chargeur de la pluie et de
la neige.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ........................230 V ~ 50Hz
Puissance absorbée nominale max. : ....... 280 W
Tension de sortie nominale : ...................12 V d.c.
Courant de sortie nominal « 2A » : .............. 2,7 A
Capacité de la batterie « 2A » : ............ 3 - 60 Ah
Courant de sortie nominal « 8A » : ................. 8 A
Capacité de la batterie « 8A » : ........ 20 - 160 Ah
Courant de sortie nominal « 15A » : ............. 15 A
Capacité de la batterie « 15A » : ...... 30 - 300 Ah
Courant de sortie aide au démarrage max. : 100 A
Fusible n : ...................................................T5 A
Catégorie de protection : .................................... I
Type de protection : ..................................... IP20
Température ambiante : .................- 20°C – 40°C
5. Commande
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que
les données se trouvant sur la plaque signalé-
tique correspondent bien aux données du réseau.
Danger ! Ne chargez pas de batteries gelées.
Veuillez respecter les consignes des modes
d‘emploi de la voiture, de la radio, du sys-
tème de navigation, etc.
Remarque relative à la charge automatique
(seulement programmes de charge STD,
AGM, hiver)
Le chargeur est un chargeur automatique com-
mandé par microprocesseur, autrement dit il con-
vient particulièrement à la charge de batteries ne
nécessitant pas d‘entretien ainsi qu‘à la charge
longue durée et à la conservation de charge de
batteries, qui ne sont pas utilisées en perma-
nence, par ex. voitures anciennes, véhicules de
loisirs, tondeuses autoportées et similaires. En
raison du microprocesseur intégré, la charge
se fait en plusieurs étapes. Le dernier niveau de
charge, la charge de conservation, maintient la
capacité de la batterie à 95 – 100 % et la batterie
est donc toujours complètement chargée. Il n‘est
pas nécessaire de surveiller le processus de
charge. Cependant ne laissez pas la batterie sans
surveillance lorsque vous la charger pendant une
période prolongée a n de pouvoir couper manu-
ellement le chargeur du réseau électrique en cas
de dérangement.
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 14Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 14 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
F
- 15 -
5.1 Description des a chages LED ( g. 1/
pos. 2)
0.0 a) Pas de batterie branchée
b) Tension de batterie inférieure à 3V -> La
batterie ne convient pas à la charge ou est
défectueuse.
Lo Batterie en mode d‘activation
FUL Batterie complètement chargée -> Retirez le
chargeur de la batterie
Err Polarité inversée de la batterie (+/- permu-
tés) ou court-circuit au niveau des bornes ->
Retirez le chargeur de la batterie et recom-
mencez le processus de charge.
Bat Batterie défectueuse -> Retirez le chargeur
de la batterie
StA La fonction d‘aide au démarrage est activée
5.2 Description des LED ( g. 2)
A A chage de la tension de la batterie sur
l‘écran d‘information
B A chage de l‘état de charge sur l‘écran
d‘information
C Charge d‘une batterie Standard / Gel
D Charge d‘une batterie AGM
E Charge d‘une batterie Standard / Gel / AGM
en mode hiver
F Charge d‘une batterie à faible intensité de
courant
G Charge d‘une batterie à moyenne intensité de
courant
H Charge d‘une batterie à haute intensité de
courant
I Fonction d‘aide au démarrage activée
5.3 Réglage des programmes de charge
Remarques :
Branchez le chargeur sur la prise de courant
(respectez les caractéristiques techniques).
Tous les voyants LED clignotent 2x briève-
ment.
Si la tension de la batterie est inférieure à 3 V,
celle-ci ne peut pas être chargée.
Appuyez sur la touche BATTERY SELECT
(fig. 1/pos. 4) pour sélectionner les types de
batterie ou le mode hiver. La LED correspon-
dante (fig. 2 / pos. C/D/E) est allumée.
Appuyez sur la touche AMPERE SELECT
(fig. 1/pos. 5) pour régler l‘intensité de courant
de charge maximum. La LED correspondant
à l‘intensité de courant de charge (fig.2 / pos.
F/G/H) est allumée.
La batterie est chargée, en fonction de la
tension de batterie présente, en maximum 6
étapes de charge automatiques.
Le courant de charge actuel dépend de
l‘étape de charge dans laquelle se trouve le
chargeur et peut être inférieur au courant de
charge max. réglé.
5.3.1 Programmes de charge standards
A) STD : Programme de charge pour batteries
plomb-acide (batteries humides, Ca/Ca, EFB) et
batteries Gel. Lors de la première mise en service
du chargeur, la LED « STD » est allumée.
B) AGM : Programme de charge pour batteries
AGM Appuyez sur la touche « BATTERY SELECT
» –> Passez du programme de charge STD à
AGM
5.3.2 Programmes de charge spéciaux
C) Hiver : Programme de charge recommandé
(tension de n de charge accrue) par temps froid
(température ambiante -20°C - +5°C) pour des
batteries plomb-acide normales (batteries humi-
des / Ca/Ca) et batteries AGM.
Appuyez sur la touche « BATTERY SELECT » –>
Passez du programme de charge AGM à
« Hiver »
5.4 Charge de la batterie :
Desserrez ou retirez les bouchons de la bat-
terie (si présents).
Contrôlez le niveau d‘acide de votre batterie.
Si nécessaire, remplissez d‘eau distillée (si
possible). Attention ! L‘acide de batterie est
caustique. Rincez immédiatement toute éc-
laboussure d‘acide à l‘eau en abondance, en
cas de besoin consultez un(e) médecin.
Raccordez tout d‘abord le câble de charge
rouge au pôle plus de la batterie.
Ensuite, retirez le câble de charge noir de la
batterie, et raccordez la conduite d‘essence à
la carrosserie.
Avertissement ! Normalement, le pôle né-
gatif de la batterie est relié à la carrosserie et
pour charger la batterie, on procède comme
décrit précédemment. Dans des cas excep-
tionnels, il peut arriver que le pôle positif de
la batterie soit relié à la carrosserie (mise à
la terre positive). Dans ce cas, branchez le
câble de chargement noir sur le pôle négatif
de la batterie. Ensuite, reliez le câble de char-
gement rouge à la carrosserie à distance de
la batterie et de la conduite d‘essence.
Une fois que la batterie est raccordée au
chargeur, vous pouvez brancher le chargeur
à une prise de courant (cf. caractéristiques
techniques). Vous pouvez modifier à présent
les réglages de charge (cf. paragraphe 5.3).
Attention ! Pendant la charge, il peut se
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 15Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 15 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
F
- 16 -
dégager un gaz explosif, évitez donc toute
étincelle et toute flamme nue pendant la char-
ge. Risque d‘explosion ! Veillez à une bonne
aération dans les salles.
Si « FUL » apparaît sur l‘écran LED, le pro-
cessus de charge est terminé. Le chargeur
maintient la batterie par charge par impulsi-
on à 95 – 100 % de la capacité de batterie
disponible. Si le chargeur affiche ceci après
quelques minutes lorsque la batterie est vide,
cela indique que la capacité de la batterie est
faible. La batterie ne peut pas être chargée
davantage.
Calcul de la durée de charge ( gure 3)
La durée de charge est déterminée par l‘état de
charge de la batterie. Dans le cas d‘une batterie
vide rechargeable (pas en décharge profonde,
a chage « Lo », défectueux), la durée de charge
approximative jusqu‘à env. 80 % de la charge
peut être calculée avec la formule suivante :
capacité de la batterie en Ah
Temps de charge/h =
Amp. (Courant de charge)
Le courant de charge devrait être 1/10 à 1/6 de la
capacité de la batterie.
5.5 Terminer la charge de la batterie
Tirez la fiche de contact de la prise.
Desserrez tout d‘abord le câble de charge
noir de la carrosserie.
Desserrez ensuite le câble de charge rouge
du pôle plus de la batterie.
Attention ! En cas de mise à la terre positive,
desserrez d‘abord le câble de charge rouge
de la carrosserie puis le câble de charge noir
de la batterie.
Revissez ou enfoncez le bouchon de batterie
(le cas échéant).
Remarque ! Si la che de contact est débran-
chée, mais que les câbles de charge restent
branchés sur la batterie, le chargeur consomme
un faible courant de la batterie. Nous recomman-
dons donc de toujours retirer complètement le
chargeur de la batterie en cas de non utilisation.
5.6 Fonction d‘aide au démarrage
Attention ! N‘appuyez sur aucune touche pen-
dant le décompte ou le démarrage (a chage
« StA »). S‘il y a un dysfonctionnement dû à
l‘actionnement accidentel d‘une touche, tirez la
che de contact.
La tension de batterie à lire sur l‘a chage LED
doit être d‘au moins 11,5 V (plus la tension de
batterie est élevée, mieux c‘est) pour que la fon-
ction d‘aide au démarrage puisse fonctionner.
Il se peut cependant que la fonction d‘aide au
démarrage ne fonctionne pas (par ex. batterie
endommagée, panne de démarreur). Procédez
dans tous les cas comme décrit ci-après.
1. Chargez la batterie, comme décrit aupara-
vant, pendant au moins 15 minutes avec un
courant de charge élevé.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir « ENGINE
START » ( g. 1 / pos. 6) pendant 5 secondes.
La fonction d‘aide au démarrage est activée.
Le chargeur contrôle la tension de batterie
présente.
2.1 Si la tension de batterie est inférieure à 11,5
V, une aide au démarrage n‘est pas possible
et le message « ERR » s‘a che sur l‘écran
LED. Retirez le chargeur de l‘alimentation
électrique et de la batterie. Rebranchez le
chargeur, comme décrit auparavant, sur la
batterie et l‘alimentation électrique. Chargez
une nouvelle fois la batterie pendant au
moins 15 minutes avec un courant de charge
élevé. Répétez ensuite le processus d‘aide
au démarrage à partir du point 2, si l‘écran
LED a che au moins 11,5 V.
2.2 Si la tension de batterie est égale ou supéri-
eure à 11,5 V, une aide au démarrage est
possible. Le message « StA » s‘a che sur
l‘écran LED et la LED « I » est allumée. Vous
avez maintenant 1 minute pour essayer de
démarrer. Pendant cette minute, l‘appareil
met à disposition pendant 5 secondes le cou-
rant d‘aide au démarrage (en fonction de la
tension de batterie 25A - 100A). Après 5 se-
condes, l‘appareil passe pour refroidissement
à l‘état de repos (pas de courant de charge)
et l‘a chage LED ( g. 1 / pos. 2) montre un
décompte d‘une durée de 180 secondes.
Après l‘écoulement du décompte, le chargeur
analyse la batterie.
a) Lorsque l‘aide au démarrage a réussi, tirez la
che de contact et retirez le câble de charge
noir puis rouge (cf. paragraphe 5.5).
b) Si l‘essai d‘aide au démarrage a échoué,
rechargez la batterie pendant au moins 15
minutes avec un courant de charge élevé. Ré-
pétez ensuite le processus d‘aide au démar-
rage à partir du point 2, si l‘écran LED a che
au moins 11,5 V.
3. Vous pouvez répéter deux fois le processus
d‘aide au démarrage. Si le 3ème proces-
sus d‘aide au démarrage devait également
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 16Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 16 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
F
- 17 -
échouer, ne procédez à aucun autre proces-
sus de démarrage. La fonction d‘aide au dé-
marrage ne peut pas soutenir su samment
la batterie lors du démarrage.
6. Dispositifs de protection
1. Le chargeur est protégé électroniquement
contre la surcharge, le court-circuit et
l‘inversion des pôles. Le court-circuit des
bornes ou l‘inversion des pôles (inversion
des bornes +/- sur les pôles de batterie) est
indiqué avec le message d‘erreur « Err » (cf.
section 5.1).
2. En plus de la protection d‘appareil élect-
ronique, il y a des fusibles à l‘intérieur de
l‘appareil (en fonction de l‘appareil). Les fusi-
bles à l‘intérieur de l‘appareil peuvent unique-
ment être remplacés par un service clients
en cas de panne. Les fusibles défectueux
doivent être remplacés par des fusibles de
même valeur.
3. Un fusible n est présent à l‘arrière de
l‘appareil. En cas de panne, il peut être rem-
placé par l‘utilisateur par un fusible de même
valeur. Dévissez pour ce faire à l‘aide d‘un
tournevis adapté, la partie supérieure du por-
te-fusible vers la gauche. Après le remplace-
ment du fusible, revissez la partie supérieure
vers la droite.
7. Maintenance et entretien de la
batterie
Veiller à ce que votre batterie soit toujours
bien montée de façon fixe.
Il faut garantir un raccordement impeccable
au réseau de conduites de l’installation élec-
trique.
Gardez la batterie propre et sèche. Graissez
légèrement les bornes de raccordement avec
une graisse sans acide et résistante aux aci-
des (vaseline).
Pour les batteries n’étant pas sans mainte-
nance, contrôlez environ toutes les quatre
semaines la hauteur du niveau d’acide et
remplissez uniquement d’eau distillée en cas
de besoin.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Il faut stocker le chargeur dans un endroit
sec. Il faut nettoyer les bornes de charge tou-
te corrosion.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 17Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 17 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
F
- 18 -
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 18Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 18 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
F
- 19 -
10. Consignes de dépannage
Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de
dérangement, véri ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente.
Dérangement Cause probable Remède
L‘appareil ne se
recharge pas
- Pinces de charge mal branchées
- Contact des pinces l‘une vers
l‘autre
- Batterie endommagée
- Connectez la prince de charge
rouge au pôle plus, la pince de
charge noire à la carrosserie
- Eliminer le contact
- Faites contrôler la batterie par un
ou une spécialiste ou remplacez-la
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 19Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 19 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
F
- 20 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 20Anl_CE_BC_15_M_SPK2.indb 20 23.09.2019 10:15:5423.09.2019 10:15:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

EINHELL CE-BC 4 M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à