Palazzetti Connection box Installation, User And Maintenance Manual

Taper
Installation, User And Maintenance Manual
3
Gentile cliente,
desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando
il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta.
Per consentirLe di utilizzare al meglio il dispositivo, la invitiamo a seguire attentamente quanto
descritto nel presente manuale.
IT
Dear client,
congratulations on choosing a Palazzetti product.
Please read this manual carefully and follow the instructions it contains to get the best results
from your purchase.
GB
Cher Client,
Nous tenons en premier lieu à vous remercier de la préférence que vous nous avez accordé
en achetant notre produit et nous vous félicitons de votre choix.
Pour vous permettre d’utiliser au mieux votre dispositif, veuillez suivre attentivement les
instructions décrites dans cette notice.
F
Estimado cliente:
Ante todo, deseamos agradecerle la compra de nuestro producto. Felicitaciones por su
elección.
Para garantizarle el mejor uso del dispositivo, le invitamos a seguir detenidamente las
instrucciones de este manual.
ES
Sehr geehrter Kunde!
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und
gratulieren Ihnen zu dieser Wahl.
Damit Sie das Gerät bestmöglich verwenden können, bitten wir Sie, die in diesem Handbuch
enthaltenen Empfehlungen und Vorschriften sorgfältig zu lesen und diese zu befolgen.
DE
3
22
2 3*
6 5* 4*
1
22
Contenu de la boîte
1. Connection Box
2. Alimentation électrique
3. Câble m/m RJ11
(*uniquement dans les emballages non prévus de série avec le poêle)
4. Câble m RJ11-f MODU2 4 broches (*uniquement dans les emballages non prévus de série avec le poêle)
5. Séparateur trois f RJ11 (*uniquement dans les emballages non prévus de série avec le poêle)
6. Velcro
f= femelle
m = mâle
2323
FRANÇAIS
1 PRÉAMBULE
Les appareils PALAZZETTI sont construits
et contrôlés en respectant les prescriptions
de sécurité indiquées dans les directives
européennes de référence.
L’impression, la traduction et la reproduction,
même partielle, de ce document doivent être
soumis à autorisation écrite de la Société
PALAZZETTI. Les informations techniques, les
UHSUpVHQWDWLRQVJUDSKLTXHVHWOHVVSpFL¿FDWLRQV
contenues dans cette notice ne peuvent être
divulguées.
Ne pas utiliser l’appareil si toutes les informations
indiquées dans cette notice n’ont pas été
parfaitement comprises. En cas de doute,
toujours demander les conseils ou l’intervention
d’un technicien spécialisé PALAZZETTI.
PALAZZETTI se réserve le droit d’apporter
GHV PRGL¿FDWLRQV DX[ VSpFL¿FDWLRQV HW DX[
caractéristiques techniques et/ou fonctionnelles
du produit, à tout moment et sans aucun préavis.
1.1 SYMBOLES
Dans le présent manuel, les points importants
sont mis en évidence par les symboles suivants :
INDICATION : Indications concernant l’utilisation
correcte du dispositif et la responsabilité des
personnes préposées.
ATTENTION : Points auxquels il convient
d’apporter une vigilance particulière.
DANGER : Note importante concernant le
comportement à adopter pour prévenir les
incidents ou les dommages matériels.
1.2 DESTINATION D’USAGE
Le « Connection Box » est un dispositif qui permet
d’interfacer un poêle à granulés Palazzetti à un
dispositif de téléphone mobile ou à un réseau
Internet.
Vous pouvez utiliser la boîte de connexion que
par l’utilisation de l’application “PALAZZETTI”,
disponible sur la boutique de votre appareil.
Le « Connection Box » ne peut être utilisé qu’avec
des modèles de poêle prédisposés.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (enfants compris) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ni par des personnes inexpérimentées, à
PRLQVTX¶HOOHVQ¶DLHQWSXEpQp¿FLHUSDUOHELDLV
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions concernant
l’utilisation de l’appareil.
L’utilisation prévue ci-dessus est la seule
autorisée par le fabricant : ne pas utiliser
l’appareil sans respecter les indications fournies.
2 RECOMMANDATIONS
POUR LA SÉCURITÉ
Suivre les instructions de ce manuel.
L’installateur doit se conformer à toutes les
réglementations de sécurité locales, nationales
et européennes.
Ne pas faire de connexions électriques avec des
câbles volants ou temporaires non isolés.
9pUL¿HU TXH OD PLVH j OD WHUUH GX V\VWqPH
pOHFWULTXHHVWHI¿FDFH
Avant de procéder au montage ou au démontage
du dispositif, il faut observer les mesures de
sécurité prévues par la loi et notamment :
A) il ne doit pas travailler dans des conditions
GLI¿FLOHV
B) travailler dans des conditions psychologiques
et physiques parfaites et vérifier que les
équipements de protection individuelle
sont en bon état et qu’ils fonctionnent
parfaitement ;
C) porter des gants de protection ;
D) porter des chaussures de protection ;
E) utiliser des outils munis d’une isolation
électrique ;
F) s’assurer que la zone de travail où se déroulent
les phases de montage et de démontage est
dégagée et sans obstacles.
Couper l’alimentation électrique avant d’intervenir
sur les composants électriques et électroniques
et sur les connecteurs.
24
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Fig. 3.1
24
3 DESCRIPTION
Le Connection Box est livré avec tout le
nécessaire pour être connecté à un poêle à
granulés Palazzetti prédisposé.
'HVFULSWLRQGHVSULQFLSDX[pOpPHQWV¿JXUH
:
A. Antenne articulée
B. Touche de réinitialisation
C. Connecteur pour l’alimentation
D. Connecteur pour câble de réseau Ethernet
E. Led d’état
F. Connecteur RJ11
G. Port USB
H. Séparateur
I. Prise d’alimentation
J. Alimentation électrique
25
(a)
(b)
Fig. 4.3
Fig. 4.1
Fig. 4.2
25
FRANÇAIS
4 INSTALLATION
L’installation du Connection Box comprend les
étapes simples suivantes :
 Montage de l’antenne sur le Connection Box
ATTENTION ! visser l’antenne jusqu’à la
butée.
 Branchement du dispositif au poêle
Palazzetti
 Fixation du Connection Box au poêle
 Alimentation du Connection Box.
4.1 RACCORDEMENT AU POÊLE
Le raccordement du Connection Box au poêle
peut être effectué de différentes manières selon
le modèle de poêle possédé.
4.1.1 Poêles à granulés déjà prédisposés en
usine
Si le poêle à granulés possédé a déjà un port
5- IHPHOOH OLEUH FHOD VLJQL¿H TX¶LO HVW GpMj
prédisposé pour accueillir le Connection Box.
,O VXI¿UD GH EUDQFKHU OH FRQQHFWHXU 5- GX
Connection Box au poêle (Fig. 4.1).
Dans ce cas, vous n’aurez pas besoin d’utiliser
le séparateur fourni dans l’emballage.
4.1.2 Installation à travers le panneau de
commandes avec le connecteur RJ11.
Pour tous les poêles à granulés non prédisposés
et qui prévoient un panneau de commande avec
connecteur arrière de type RJ11 (Figure 4.2) :
 S’assurer que le poêle est éteint et
débranché du courant électrique.
 Débrancher le connecteur RJ11 à l’arrière
du panneau de commandes du poêle
(Figure 4.2).
 Connecter le séparateur sur le panneau de
commandes du poêle par le biais du câble
RJ11 mâle - mâle (Fig. 4.3a).
 &RQQHFWHU OH ¿O SUpDODEOHPHQW GpFURFKp
du panneau de commandes et celui du
&RQQHFWLRQ%R[DXVpSDUDWHXU¿JXUHE
26
Fig. 4.5
Fig. 4.4
26
4.1.3 Installation à l’aide du connecteur à quatre
pôles Modu2.
Cette installation doit être obligatoirement
réalisée par un personnel spécialisé Palazzetti.
Pour tous les poêles à granulés Palazzetti non
prédisposés et qui n’incluent pas un panneau de
commande avec connecteur arrière type RJ11,
il faut effectuer le raccordement du Connection
Box directement sur la carte électronique du
poêle.
Raccordement :
 S’assurer que le poêle est éteint et
débranché du courant électrique.
 Connecter le séparateur (Fig. 4.4) au
Connection Box et au câble M/RJ11- F/
MODU2 4 broches.
 Brancher le câble MODU2 4 broches au
connecteur correspondant sur la carte
électronique du poêle.
4.2 FIXATION DU CONNECTION BOX AU
POÊLE
/D ¿[DWLRQ GX &RQQHFWLRQ %R[ DX SRrOH
est effectuée en appliquant au poêle et au
Connection Box le velcro double face fourni.
 Choisir à l’arrière du poêle, une position
froide, de manière à ne pas générer
d’interférences lors des opérations
d’entretien et lors du fonctionnement du
poêle.
 Appliquer le velcro des deux côtés et
placer le Connection Box en s’assurant que
l’antenne de ce dernier est orienté vers le
haut (Fig. 4.5).
 9pUL¿HUTXHOHVpYHQWXHOVFkEOHVOLEUHVVRQW
¿[pVVXUOHSDQQHDXDUULqUHGXSRrOHDYHF
une bague.
27
Fig. 4.6
27
FRANÇAIS
4.3 ALIMENTATION DU CONNECTION
BOX
 Brancher la prise de l’alimentation au
connecteur d’alimentation du Connection
Box.
 Brancher l’alimentation dans une prise
pOHFWULTXH¿J
 Mettre le poêle sous tension.
i
RÉINITIALISATION DU CONNECTION
BOX
Le Connection Box est équipé d’une touche
de réinitialisation que l’utilisateur peut utiliser
quand il veut rétablir les réglages d’usine sur le
dispositif.
Utilisation:
 Couper l’alimentation électrique du
Connection Box
 Appuyer sur la touche de réinitialisation et
simultanément brancher l’alimentation sans
relâcher la touche.
 Maintenir appuyé pendant 30 secondes la
touche de réinitialisation.
Vous pouvez utiliser le Connection
Box sur votre appareil mobile en
installant l’application appropriée
“PALAZZETTI”, disponible sur la
boutique de votre appareil.
Pour être informé de la date de
disponibilité de l’application pour votre
système d’exploitation, vous pouvez
vous inscrire à l’adresse suivante:
http://app.palazzetti.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Palazzetti Connection box Installation, User And Maintenance Manual

Taper
Installation, User And Maintenance Manual