Sharp GX-BT3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire
F-1
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus.
MUTE
ON
/
ST
AND-BY
TREBL
E
A
UDIO IN
BAS
S
PA
IRIN
G
VO
L
X-BAS
S
BLUE
TO
OT
H
DIMMER
RRMCGA343
AW
01
ECO MODE
GX-BT3
Télécommande x 1
(RRMCGA343AW01)
Tag NFC x 2 Bande velcro
(type crochet) x 2
Bande velcro
(type boucle) x 3
Général
Assurez-vous que l’appareil est pladans une zone bien
ventilée et que sufsamment d’espace libre est conservé
sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
30 cm 30 cm 10 cm
10 cm
Espace
Veuillez ne pas obstruer l'espace lorsque vous éteignez
l'appareil.
Installez l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
Gardez l’appareil à au moins 30 cm de toute télévision
CRT, an d’éviter des modulations de couleur sur l’écran
de télévision. Si ces interférences persistent, éloignez
l’appareil de la télévision. Les télévisions LCD, LED et
plasma ne sont pas soumises à ce problème.
Gardez l’appareil à l’abri du soleil, des champs magnétiques
intenses, de la poussière excessive ou de l’humidité. Veillez
aussi à le garder à l’écart des appareils électroniques (ordi-
nateur personnel, télécopieur, etc.), sources de parasites.
Veuillez ne rien placer sur l’appareil.
Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur ex-
cessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
Page
Informations générales
Précautions................................................................. 1 - 2
Commandes et voyants .............................................. 2 - 3
Avant l’utilisation
Alimentation ..................................................................... 4
Télécommande ................................................................ 4
Fonctionnement de base
Commandes générales .................................................. 5
Bluetooth
Connexion Bluetooth One Touch via NFC ...................... 6
Connexion à des appareils compatibles Bluetooth..... 7 - 8
TABLE DES MATIÈRES
Page
Fonctions avancées
Raccordement d’autres équipements ............................. 9
Références
Guide de dépannage ................................................. 9-10
Entretien ....................................................................... 10
Spécications ............................................................... 10
Précautions
Si le système ne fonctionne pas correctement, débran-
chez puis rebranchez la prise électrique. Rebranchez
puis remettez l'appareil en route.
En cas d’orage, débranchez l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation en le tenant par la
che, an de ne pas endommager le câblage interne.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion
et doit demeurer facilement accessible.
N’ouvrez pas le boîtier, an d’éviter tout risque
de choc électrique. Pour toute réparation interne,
adressez-vous à votre revendeur SHARP.
Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux,
etc...
Ne posez aucune source de amme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
La réglementation environnementale en vigueur doit être
respectée lors de la mise au rebut des piles usagées.
Utilisez ce produit dans une plage de température com-
prise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil est conçu pour une utilisation dans un climat
tempéré.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour une utilisation optimale, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
FRANÇAIS
F-2
FR
Précautions (suite)
Avertissement :
Respectez la tension indiquée sur l’appareil. L’utilisation
d’une tension plus élevée est dangereuse et peut pro-
voquer un incendie ou autre type d’accident. SHARP ne
saurait être tenu responsable des dommages causés par
le non-respect de la tension spéciée.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage de volume donné
dépend, entre autres, du rendement des enceintes et du
lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des
niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’ap-
pareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à
maintenir un volume modéré lors de l’écoute.
Commandes et voyants
Façade
Page
1. Prise d’entrée audio ................................................
9
2. Touche marche/veille (On/Stand-by) ................. 5, 7
3. Touche X-Bass ......................................................... 5
4. Touche fonction (Function) .................................... 5
5. Touche d’appariement (Pairing) ............................. 7
6. Touche volume bas ................................................. 5
7. Touche volume haut ................................................ 5
8. Voyant LED .............................................................. 5
9. Capteur de la Télécommande ................................. 4
10. Voyant d’appariement
Bluetooth ....................... 5, 7
21
6 7
53 4
GX-BT3
8
9 10
F-3
Télécommande
Page
1. Touche Mode Eco ....................................................
4
2. Touche sourdine (Mute) ..........................................
5
3. Touche Aigus + (Treble +)....................................... 5
4. Touche Graves + (Bass +)....................................... 5
5. Touche Aigus - (Treble -) ........................................ 5
6. Touche Graves - (Bass -) ........................................ 5
7. Touche d’appariement (Pairing) ............................. 7
8. Touche entrée audio (Audio in) .............................. 5
9. Bouton Bluetooth .................................................... 7
10. Touche lecture/pause .............................................. 6
11. Touche suivant ........................................................
6
12. Touche gradateur (Dimmer)
.................................... 5
13. Touche marche/veille (On/Stand-by) .................... 5
14. Touche volume haut ................................................ 5
15. Touche volume bas ................................................ 5
16. Touche X-Bass .........................................................
5
17. Touche précédent ....................................................
6
Commandes et voyants (suite)
Enceintes
3
2
1
1. Enceinte frontale
2. Caisson de basses
3. Évent de basse réex
Remarque :
Avant d’utiliser la télécommande, enlevez le lm plastique
protégeant le compartiment de la pile.
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
X-BASS
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA343AWSA
ECO MODE
2
3
13
4
6
7
9
11
12
5
8
1
14
15
16
17
10
Télécommande
Film plastique
Compartiment de
la pile
GX-BT3
5 W
F-4
FR
Alimentation
Branchement du cordon d’alimentation
CA
Notes :
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une lon-
gue période.
Mode de veille Bluetooth
Durant la première mise en route, l’appareil s’allumera
en mode de veille Bluetooth. Le voyant d’appariement
s’allumera.
Pour annuler le mode de veille Bluetooth (démonstra-
tion), appuyez sur la touche MODE ECO (ECO MODE)
sur la télécommande lorsque l’appareil est en veille
Bluetooth. L’appareil passe en mode basse consomma-
tion d’énergie.
Pour revenir au mode de veille Bluetooth, allumez puis
éteignez l’appareil.
En mode de veille Bluetooth, l’unité s’allumera si la
connexion Bluetooth est établie.
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
X-BASS
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA343AW01
ECO MODE
ECO MODE
Prise murale
100 - 240 V CA ~
50/60 Hz
Mise en place de la pile
1 Alors que vous poussez la languette de verrouillage
vers le milieu de la télécommande, faites glisser le
compartiment de pile vers l’extérieur.
Arrière de la
télécommande
Languette de sûreté
2 Retirez la pile usée du compartiment de la pile, insérez
une nouvelle pile et glissez le compartiment de la pile
dans la télécommande.
Côté positif (+)
vers le haut
Compartiment de la pile
Symbole (+) de
polarité
Type de pile
Languette de sûreté
Précautions concernant l’utilisation des piles :
Retirez la pile si l’unité ne doit pas être utilisée pendant
une période prolongée.
Ceci évitera tout dégâts potentiels liés à une fuite de la pile.
Attention :
Ne pas utiliser de piles rechargeables (piles nickel-cad-
mium, etc.).
Un risque d’explosion est possible si la pile n’est pas
remplacée correctement.
Remplacer uniquement avec une pile du même type ou
d’un type équivalent.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être expo-
sées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Une mauvaise installation de la pile peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Remarques concernant l’utilisation :
Remplacez la pile si la distance de fonctionnement est
réduite ou si le fonctionnement devient irrégulier. Faites
l’achat d’une pile bouton au lithium modèle « CR 2025 ».
Nettoyez régulièrement avec un chiffon doux l’émetteur
de la télécommande.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte
peut interférer avec son bon fonctionnement. Dans ce
cas, diminuez la luminosité ou changez l’appareil de
direction.
Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, de la
chaleur, des choc et des vibrations.
Essai de la télécommande
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré
ci-dessous :
Capteur de la
télécommande
0,2 m - 6 m
Télécommande
F-5
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
X-BASS
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA343AWSA
ECO MODE
GX-BT3
ON/
STAND-BY
VOL
X-BASS
Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-BY) pour
allumer l’appareil.
Durant la première mise en route, les cadres des enceintes se -
placent vers l’extérieur et un son de type pneumatique est audible
(réglages par défaut).
Pour arrêter le son pneumatique, pressez et gardez pressée la
touche X-BASS. Les voyants LED s’allument puis s’éteignent pro-
gressivement.
Pour revenir aux réglages par défaut, pressez et gardez pressée
la touche X-BASS à nouveau. Les voyants LED s’éteignent pro-
gressivement.
Après utilisation :
Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-BY)
pour mettre l’appareil en veille.
Contrôle de la luminosité LED
Pour diminuer la luminosité du voyant LED.
Appuyez sur la touche GRADATEUR (DIMMER) de la télécom-
mande pour changer de mode.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer Off
(Le voyant LED est peu lumineux)
(Le voyant LED est lumineux.)
(Le voyant LED devient moins lumineux.)
Augmentation progressive automatique du volume
Si vous éteignez et allumez l’appareil avec un volume quasi-maxi-
mum, l’appareil démarre avec un volume modéré puis augmente
progressivement son volume jusqu’au réglage en mémoire.
Commande de volume
Pressez les boutons VOLUME +/- (de l’uniprincipale) ou VOL
+/- (de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le volume.
Le voyant LED clignote lorsque le volume atteint sa valeur mini-
male ou maximale
Fonction
Une pression sur la touche FONCTION (FUNCTION) de l’appareil
principal fait changer la fonction. Appuyez sur la touche FONC-
TION (FUNCTION) à plusieurs reprises pour sélectionner la fonc-
tion désirée.
: Le voyant d’appariemment s’allume.
: Le voyant LED s’allume au niveau minimum.
Bluetooth
AUDIO IN
Touche d’allumage automatique de fonction
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil s’allume.
/ sur la télécommande : la dernière fonction sélectionnée est
activée.
ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) de la télécommande : La fonction
audio est activée.
BLUETOOTH de la télécommande : La fonction Bluetooth est
activée.
Fonction d’arrêt automatique
L’unité entrera en veille lorsque :
Bluetooth: Aucune connexion n’est active pendant 60 se-
condes.
Audio In: Pas de détection du signal en entrée après
20 minutes
Réglage X-Bass
Pour changer de mode, pressez la touche X-BASS de manière
répétée jusqu’à ce que le mode X-Bass désiré apparaisse.
Le voyant LED s’allumera suivant le mode X-Bass désiré.
X-BASS ONX-BASS ON
X-BASS OFFX-BASS OFF
X-BASS ON
X-BASS OFF
X-BASS ON
X-BASS OFF
Remarque :
Le mode X-Bass est réglé sur arrêt lorsque les BASSES/AIGUS
(BASS/TREBLE) sont ajustés.
Réglages de Basses et d’Aigus
Pressez les touches BASSES ou AIGUS +/- (BASS/TREBLE +/-)
sur la télécommande pour augmenter ou diminuer respectivement
les volumes des basses et des aigus.
Le voyant LED s’allumera suivant le niveau de basses ou d’aigus
désiré.
+ 4
- 4
- 3
- 2
- 1
+ 3
+ 2
+ 1
0
+ 4
- 4
- 3
- 2
- 1
+ 3
+ 2
+ 1
0
Sourdine
Le volume est temporairement mis en sourdine à l’aide de la
touche SOURDINE (MUTE) de la télécommande. Appuyez à
nouveau sur la touche pour réactiver le son.
Commandes générales
F-6
FR
Connexion Bluetooth One Touch via NFC
À propos de la technologie NFC
Les standards NFC (Near Field Communication, Com-
munication à Champs Proche) régissent des protocoles
permettant aux appareils (smartphones et tablettes) d’établir
une communication radio en les plaçant en contact ou à
proximité l’un de l’autre.
L’utilisation de la technologie NFC dans ce produit simplie
la méthode d’appariement Bluetooth.
Ce système audio est compatible avec les appareil équipés de
la fonction NFC et d’Android 4.1 (Jelly Bean) ou supérieur.
Pour les appareils utilisant une version antérieure d’Android,
référez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil et au
instructions concernant l’app (application) recommandée.
Contrairement aux autres technologies sans-l, le NFC
ne requiert ni recherche d’appareil ni appariement.
Touchez simplement le tag NFC avec l’appareil source
pour apprécier une connectivité uide et instantanée
entre votre appareil intelligent et le système audio.
Zone de détection NFC
La zone de détection NFC peut varier en fonction de
l’appareil (smartphone/tablette). Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’appareil pour plus de détails.
GX-BT3
Tag NFC
(en mode de veille Bluetooth)
R
é
g
l
a
g
e
s
m
a
n
u
e
l
s
d
u
B
l
u
e
t
o
o
t
h
Mettez le
Bluetooth
en
marche (‘ON’)
Recherche/
scan
Un appareil audio
source Bluetooth
(smartphone / tablette).
Appariement
Connexion
Installation du tag NFC
Les tags NFC peuvent être placés dans n’importe quel emplace-
ment qui vous semble pratique. Les bandes velcro fournies vous
permettent d’accrocher les tags sur l’emplacement désiré.
Attention :
Assurez-vous que le tag NFC est placé sur une surface plane
et horizontale.
Si vous choisissez de ne pas utiliser la bande velcro, ne
placez pas le tag NFC près d’une surface métallique an
d’éviter des interférences dans la connexion durant la dé-
tection.
Important :
Chaque tag NFC est doté d’un identiant unique. Pour vous
faciliter la vie, deux tags identiques sont inclus avec l’appareil.
SHARP ne saurait être tenu responsable des dommages occa-
sionnés durant la ré-écriture des tags.
Gardez les petites pièces hors de la portée des en-
fants, ceux-ci pouvant les avaler par accident.
Enlevez le séparateur de la bande velcro (type boucle) et
collez-la sur la surface désirée.
Séparateur
Bande
velcro
(type boucle)
Enlevez le séparateur de la bande velcro (type crochet) et
collez-la derrière le tag NFC. Puis installez le tag dans un
emplacement désiré.
Séparateur
Vue arrière du tag NFC
Bande velcro
(type crochet)
1�
2�
Connexion NFC pour la lecture audio
Vériez que :
Votre appareil (smartphone/tablette) est équipé de la fonction NFC.
La fonction NFC est activée sur votre appareil.
L’écran de votre appareil est désactivé.
L’unité n’est pas en mode économie d’énergie.
Votre appareil doit être à moins de 10 mètres de l’unité.
Placez votre appareil
en contact avec le tag
NFC fourni.
1�
Tag NFC
Une fenêtre pop-up de conrmation de la connexion Bluetooth
s’afche sur l’appareil. Sélectionnez OUI.
Le message « connecté » s’afche lorsque la connexion est
établie.
La lecture démarrera automatiquement. Dans le cas con-
traire, pressez la touche lecture (sur la télécommande ou sur
l’appareil source).
Le son est alors émis par les enceintes de l’unité en streaming audio.
Votre appareil doit être à moins de 10 mètres de l’unité.
Touches de fonction Bluetooth (télécommande uniquement)
Pressez la touche pour commencer la lecture ou
la mettre en pause
Pressez la touche pour passer à la piste suivante
Pressez et laissez appuyé la touche pour effec-
tuer une avance rapide.
Pressez la touche pour passer à la piste précédente
Pressez et laissez appuyé la touche pour effectuer
un retour rapide.
Notes :
Pour déconnecter, touchez simplement le tag avec votre ap-
pareil à nouveau.
Quel que soit le tag utilisé pour établir la connexion Bluetooth
avec ce produit, la mise en contact de votre appareil avec l’un
des tags NFC déconnectera la connexion NFC.
Pour écouter une source via Bluetooth sans tag NFC, référez-
vous à « Appariemment avec d’autres appareils sources
Bluetooth » à la page 7.
Un appareil compatible Bluetooth (par ex. smartphone) peut pren-
dre 6 à 8 secondes pour établir une connexion Bluetooth avec
cette unité, que ce soit via le tag NFC ou de manière manuelle.
2�
3�
F-7
Raccordement à des appareils compatibles Bluetooth
Bluetooth
La technologie sans-l Bluetooth est une technologie radio
à courte portée qui permet à différents types d’appareils nu-
mériques, comme un téléphone portable ou un ordinateur,
de communiquer de manière sans-l. Elle fonctionne pour
une distance maximale d’environ 10 mètres, permettant de
vous éviter de brancher ces appareils.
Cette appareil est compatible avec les spécications
suivantes :
Système de communication : Spécications Bluetooth ver-
sion 2,1 Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR).
Prol supporté : A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
et AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Notes lorsque vous utilisez l’appareil avec un téléphone
portable
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour passer des
appels depuis un téléphone même lorsque celui-ci est
connecté via Bluetooth.
Veuillez vous référer au manuel d’utilisation fourni avec
le téléphone portable pour plus de détails concernant
la transmission de signaux audios via une connexion
Bluetooth avec votre téléphone portable.
MUTE
ON/
STAND-BY
TREBLE
AUDIO IN
BASS
PAIRING
VOL
X-BASS
BLUETOOTH
DIMMER
RRMCGA343AWSA
ECO MODE
PAIRING
BLUETOOTH
GX-BT3
Appariement d’appareils Bluetooth
Les appareils Bluetooth doivent être appariés dans un pre-
mier temps avant qu’il ne puissent échanger des données.
Une fois appariés, il n’est pas nécessaire de les apparier
à nouveau, sauf si :
Plus de 8 appareils sont appariés.
L’appariement ne peut se faire qu’un appareil à la fois.
Cet appareil peut être apparié avec 8 appareils au
maximum. Si un appareil est apparié après cette limite,
le plus ancien appareil apparié sera supprimé et rem-
placé par le nouveau.
Cet appareil a été réinitialisé. Toutes les informations
d’appariement sont perdues lorsque l’ appareil est réi-
nitialisé.
Les informations d’appariement sont supprimées lors-
que vous ré-appariez l’appareil, etc...
Voyants :
Statut Voyant PAIRING (bleu)
Non connecté Clignote
Mode de Syn-
chronisation
Clignote rapidement
Connecté Allumé
Cependant, le statut du voyant n’est pas indiqué durant le
mode de veille Bluetooth.
Appariement avec d’autres appareils source Bluetooth
Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-BY)
pour allumer l’appareil.
1�
Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécomman-
de ou sur la touche FONCTION (FUNCTION) à plusieurs
reprises sur l’appareil principal pour sélectionner la fonc-
tion Bluetooth. (Le voyant d’appariement clignote)
2�
Pressez et gardez pressée la touche d’appariement
(PAIRING) pendant plus de 3 secondes.
Le voyant d’appariement (bleu) clignote rapidement.
L’appareil est alors en mode d’appariement et est prêt
à être apparié à un autre appareil source Bluetooth.
3�
Effectuez la procédure d’appariement sur l’appareil
source pour détecter l’appareil. “SHARP GX-BT3”
apparaitra sur la liste des appareils détectés (si dispo-
nible) sur l’appareil source. (Référez-vous au manuel
de l’appareil source pour plus de détails.)
Notes :
Gardez les appareils à apparier à plus d’un mètre
les uns des autres durant l’appariement.
Certains appareils sources ne sont pas capables
d’afcher une liste des appareils détectés. Pour
apparier cet appareil avec l’appareil source, réfé-
rez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil source
pour plus de détails.
4�
Sélectionnez “SHARP GX-BT3” dans la liste des sour-
ces. Si un mot de passe* est nécessaire, entrez “0000”.
* Le mot de passe est parfois appelé numéro PIN, clé
d’accès, code PIN ou code d’accès.
5�
Le voyant d’appariement (bleu) arrête de clignoter une
fois l’unité appariée avec l’appareil source. (Les infor-
mations d’appariement sont maintenant stockées en
mémoire dans l’appareil.)
Certains appareils audio source peuvent se connecter
à l’appareil automatiquement une fois l’appariement
effectué. Dans le cas contraire, suivez les instructions
du manuel d’utilisation de l’appareil source pour ini-
tialiser la connexion.
6�
Pressez la touche lecture de la télécommande ou de
l’appareil source pour commencer la lecture du ux
Bluetooth.
7�
Notes :
Si un appareil tel qu’un micro-onde, une carte réseau
sans-l, un appareil Bluetooth ou un autre appareil uti-
lisant la fréquence 2.4 GHz est placé à proximité du
système, des interruptions sonores sont possibles.
La distance de transmission du signal sans-l entre
l’appareil et l’unité principale est d’environ 10 m, mais
peut dépendre de votre système d’opération. Si un mur
métallique ou de béton armé est placé entre l’appareil
et l’unité principale, le système peut ne pas fonctionner
du tout, parce que le signal sans-l ne pouvant pas pé-
nétrer le métal
Si l’unité ou l’appareil source est éteint avant que la
connexion Bluetooth soit établie, l’appariement n’est
pas terminé et les informations d’appariement ne sont
pas mémorisées. Recommencez la procédure à l’étape
1 pour apparier à nouveau l’appareil.
Pour apparier d’autres appareils, répétez les étapes 1 à
5 pour chaque appareil. Cette unité peut être appariée
à 8 appareils au maximum. Si un appareil est apparié
après cette limite, le plus ancien appareil apparié sera
supprimé et remplacé par le nouveau.
Une fois qu’un appareil est supprimé de la liste d’appa-
riement, les informations d’appariement sont aussi sup-
primées. Pour utiliser à nouveau cette appareil comme
source sonore, il est nécessaire de le ré-apparier. Effec-
tuez les étapes 1 à 5 pour apparier l’appareil à nouveau.
F-8
FR
Connexion à des appareils compatibles Bluetooth
(suite)
Écoute de la source audio
Vériez que :
La fonction Bluetooth de l’appareil source est activée.
L’appariement de l’appareil et de l’appareil source est
terminé.
L’appareil est en mode de connexion (le voyant d’appa-
riement s’allume (BLEU).)
Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-
BY) pour allumer l’appareil.
1�
Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécom-
mande ou sur la touche FUNCTION à plusieurs repri-
ses sur l’appareil principal pour sélectionner la fonc-
tion de Bluetooth.
2�
Initialisez la connexion Bluetooth sur l’appareil audio
stéréo source Bluetooth.
3�
La lecture démarrera automatiquement. Dans le cas
contraire, pressez la touche lecture (sur la télécom-
mande ou sur l’appareil source).
Notes :
Référez-vous à « Connexion NFC pour la lecture
audio » en page 6 pour plus de détails concernant
les diverses opérations Bluetooth.
Si l’appareil source possède une fonction d’ampli-
cation des basses ou d’égalisateur, désactivez-les.
Le son risque d’être déformé si ces fonctions sont
activées.
4�
Notes :
Établissez la connexion Bluetooth à nouveau si l’appa-
reil source n’est pas en marche, ou si la fonction Blue-
tooth est désactivée ou en veille.
Pour déconnecter l’appareil Bluetooth
Effectuez l’une des actions suivantes.
- Terminez la connexion Bluetooth sur l’appareil audio
source.
Référez-vous au manuel d’utilisation fourni avec l’appa-
reil.
- Mettez l’appareil audio stéréo source Bluetooth hors-ten-
sion.
- Mettez l’unité hors-tension.
Remarque :
Le volume de cette unité peut ne pas être contrôlable
suivant l’appareil utilisé.
Mise en route automatique
En mode de veille Bluetooth l’unité s’allumera automati-
quement si la connexion Bluetooth entre votre appareil et
l’unité principale a été établie.
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible lorsque mode Éco est
activé.
F-9
Raccordement d’autres équipements
1 Utilisez un câble audio pour connecter vos lecteur audio
portables, etc..., à l’entrée AUDIO IN. Si vous utilisez
un appareil audiovisuel, connectez la sortie audio de cet
appareil à la chaîne et la sortie vidéo à la télévision.
2 Appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE (ON/STAND-
BY) pour allumer l’appareil.
3 Appuyez sur la touche ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) de
la télécommande ou sur la touche FONCTION (FUNC-
TION) à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction d’ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN).
4 Commencez la lecture sur l’appareil connecté à la chaî-
ne. Un volume trop élevé de l’appareil connecté peut
provoquer des distorsions sonores. Dans ce cas, bais-
sez le volume de l’appareil connecté. Si le volume est
trop bas, augmentez le volume de l’appareil connecté.
Remarque :
Pour limiter les interférences, gardez l’appareil à l’écart
des télévisions.
Lecture à partir d’un lecteur audio
portable, etc.
GX-BT3
Lecteur audio
portable, etc.
Câble audio (non fourni)
Guide de dépannage
De nombreux problèmes peuvent être résolus par l’utilisa-
teur, sans faire appel à un technicien.
Si le cas se présente, reportez-vous au tableau ci-des-
sous avant de prendre contact avec un revendeur ou un
centre de réparation agréés SHARP.
Général
Symptôme Cause possible
L’appareil ne répond
pas à la pression
d’une touche.
Mettez l’appareil en veille et
rallumez-le.
S’il ne fonctionne toujours
pas, réinitialisez les
paramètres d’usine. (Voir
page 10)
Le système ne
produit aucun son.
Le volume est réglé sur le
niveau minimum.
Télécommande
Symptôme Cause possible
La télécommande ne
fonctionne pas.
Le câble d’alimentation
de l’appareil n’est pas
branché.
Les piles sont usagées.
Distance ou angle
incorrect.
Le détecteur de la
télécommande ne reçoit
pas un signal lumineux
sufsant.
NFC / Bluetooth
Symptôme Cause possible
Le système ne produit
aucun son.
L’appareil est-il trop
éloigné de l’appareil audio
stéréo source Bluetooth ?
L’appareil est-il apparié
avec l’appareil audio
stéréo source Bluetooth ?
Le son issu d’un
ux Bluetooth est
interrompu ou
déformé.
L’appareil est-il trop
proche d’un appareil
générant des radiations
électromagnétiques ?
Y a-t-il un obstacle entre
cet appareil et l’appareil
audio stéréo source
Bluetooth ?
L’appareil compatible
NFC ne peut pas se
connecter au Bluetooth
via le tag NFC.
L’unité principale n’est pas
en mode d’appariement
Bluetooth. Effectuer la
procédure de “Connexion
NFC pour la lecture audio”
(Référez-vous à la page
6.)
Condensation
Des variations importantes de température ou le stoc-
kage et l’utilisation dans un environnement très humide
peuvent provoquer de la condensation dans le boîtier ou
sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil. Dans ce
cas, gardez l’appareil allumé puis attendez que la lecture
soit à nouveau possible (environ 1h). Nettoyez la conden-
sation sur l’émetteur de la télécommande avec un chiffon
doux avant de mettre l’appareil en route.
F-10
FR
Dépannage (suite)
En cas de problème
Un choc externe important (chocs, électricité statique, sur-
tension due à la foudre, etc.) ou une mauvaise manipula-
tion peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Dans ce cas, suivez les opérations suivantes :
1 Mettez l’appareil en veille et rallumez-le.
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal, débranchez et rebranchez l’ali-
mentation électrique puis rallumez l’appareil.
Remarque :
Si aucune des opération décrites ci-dessus ne rétablit le
bon fonctionnement de l’appareil, réinitialisez-le pour for-
mater sa mémoire.
Réinitialisation des réglages d’usine,
formatage de la mémoire
1 Appuyez sur la touche ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN) de
la télécommande ou sur la touche FONCTION (FUNC-
TION) à plusieurs reprises sur l’appareil principal pour
sélectionner la fonction d’ENTRÉE AUDIO (AUDIO IN).
2 Appuyez sur la touche / .
3 Vous avez une seconde pour presser et garder pressé
la touche jusqu’à ce que le voyant d’appariement
s’allume.
PAIRING
Attention :
Cette opération réinitialise l’unité et rétablit les paramètres
d’usine par défaut.
Avant de transporter l’appareil
Attention :
Déconnectez tous les appareils de l’unité, puis placez
l’unité en mode de veille. Le transport de l’unité lorsque
des appareils sont connectés peut endommager l’unité.
Entretien
Nettoyage du boîtier
Essuyez régulièrement le boîtier à l’aide d’un chiffon doux
et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyez avec
un chiffon sec.
Attention :
Évitez d’utiliser des produits chimiques (essence, di-
luant, etc.) pour le nettoyage, qui risqueraient d’abîmer
le boîtier.
Ne lubriez pas l’intérieur de l’appareil. Ceci peut être
source de dysfonctionnements.
Spécications
SHARP se réserve le droit d’apporter des modications
à la présentation et aux caractéristiques des appareils à
n d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce docu-
ment sont les valeurs nominales des appareils, mais de
légères différences peuvent être constatées d’un appareil
à l’autre.
Général
Alimentation 100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
Consommation AC : Allumé : 5 W
En veille : 0,4 W (*)
Dimensions Largeur : 446 mm
Hauteur: 155 mm
Profondeur : 154 mm
Poids 2,5 kg
Bande de
fréquences
2,400 GHz - 2,480 GHz
Prol Bluetooth
compatible
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole), AVRCP (Audio/Video
Remote Control Prole)
Bluetooth 2.1 +EDR
( * ) Cette consommation est obtenue lorsque le mode de
veille Bluetooth est désactivé lorsque l’appareil est en
veille. Reportez-vous à la page 4 pour désactiver le
mode de veille Bluetooth.
Amplicateur
Puissance de
sortie
Enceinte frontale :
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (10%
T.H.D.)
RMS: 7 W (3,5 W + 3,5 W) (1%
T.H.D.)
Caisson de basses :
RMS: 10 W (10% T.H.D.)
RMS: 8 W (1% T.H.D.)
Ports d’entrée Entrée audio (signal audio) :
500 mV/ 47 k ohms
Haut-parleur
Type
Système d’enceintes de type 2 voies
Haut-parleurs avant :
5 cm - 3 - Pleine gamme
Caisson de basses : 8 cm - 6 Ω
- woofer
Puissance
maximale en
entrée
Haut-parleurs avant : 10W / Canal
Caisson de basses : 10W / Canal
Puissance
nominale en
entrée
Haut-parleurs avant : 5W / Canal
Caisson de basses : 5W / Canal
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sharp GX-BT3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs de musique Bluetooth
Taper
Le manuel du propriétaire