Yamaha TSX-B72 Dark Green Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré,
sec et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des
sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte,
tenez compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus : 15 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant
un humidificateur) car cela peut entraîner la
condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil
qui elle-même peut être responsable de décharge
électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez
pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de
la chaleur. Toute augmentation de la température
intérieure de l’appareil peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que
tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil
ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant
les vacances), débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE
DÉPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de
manipulation communes avant de conclure que
l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
éteindre le système puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez
la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil
reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et
à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation
est facilement accessible.
21 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer
un incendie ou endommager l’appareil.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en
soi est éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si cet appareil est placé
à côté d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun).
Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de
personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les
équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements
médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
1 Fr
Fr
PREPARATION
Caractéristiques
Lecture de qualité supérieure du smartphone/de la tablette compatible Bluetooth et des dispositifs radio et
externes.
Appariement par simple contact avec la technologie NFC.
Son grave ferme et son stéréo spacieux depuis un haut-parleur à 2.1 canaux (haut-parleur d’aigus × 2,
haut-parleur de graves × 1), SR-Bass™ (technologie Yamaha Swing Radiator Bass) et DSP dans un
appareil compact.
Interface à boutons facile et intuitive pour l’utilisateur avec DEL guides et molettes.
Utilisation pratique activée par un smartphone iPhone/Android en guise de télécommande.
Prend en charge l’application dédiée « DTA CONTROLLER ».
Port USB pour l’alimentation.
indique les précautions d’utilisation de l’appareil et ses limitations fonctionnelles.
donne des explications supplémentaires pour une meilleure utilisation.
Accessoires fournis
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
NOM ET FONCTION DES PIÈCES......................................................................................................... 2
FONCTIONS DE BASE.............................................................................................................................. 4
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES............................................................................................ 6
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO .......................................................................................................... 8
CHARGE AVEC LE PORT USB .............................................................................................................. 9
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES......................................................................................................9
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth ............................................. 10
GUIDE DE DÉPANNAGE ....................................................................................................................... 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................................ 15
Remarque
y
Adaptateur secteur Câble d’alimentation
(15 V CC, 2,56 A,
numéro de modèle :
EADP-38EB A)
Capuchon USB
Remarque
Tenez le capuchon USB hors de
portée des enfants afin d’éviter
toute ingestion accidentelle.
TABLE DES MATIÈRES
2 Fr
Panneau avant
Panneau supérieur
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
1 Afficheur
2 SOURCE : Bluetooth, AUX, RADIO
3 VOLUME : Réglage du volume
4 PRESET : Mémorise jusqu’à cinq stations radio FM
favorites ( P. 8).
5 Capteur d’illumination : Mesure le niveau
d’illumination ambiante. Ne couvrez pas ce capteur
lorsque DIMMER (d) est réglé sur A (auto).
6 CHARGING : Alimente en 5 V/2,1 A un dispositif
portable, comme un smartphone, lorsque celui-ci
est branché avec un câble USB ( P. 9).
7 (Bluetooth): Appuyez sur cette touche :
– pour mettre fin à la connexion Bluetooth une fois
celle-ci établie ( P. 12).
– pour établir la connexion avec le dernier
périphérique connecté via Bluetooth
( P. 12).
8 : Appuyez pour allumer/éteindre le système.
L’heure est affichée même lorsque le système est
éteint.
y
Appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de
3 secondes pour mettre le système en mode veille.
Toutes les informations de l’afficheur ne s’affichent
pas en mode veille. Cela peut réduire la consommation
d’électricité. Pour annuler le mode veille, appuyez sur
.
Si le système est éteint/en mode veille, la fonction
d’alarme est disponible.
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
3 Fr
Fr
Panneau arrière
9 ALARM : Alarme activée/désactivée ( P. 5)
0 SET : Paramètres de l’alarme ( P. 4)
A Repère NFC : Facilite l’appariement avec la
technologie NFC ( P. 11).
B SNOOZE/SLEEP ( P. 5)
C MEMORY ( P. 8)
D DIMMER : Règle la luminosité du panneau
supérieur et du panneau avant
A (auto) 3 (le plus lumineux) 2
1 (le plus sombre) retour à A
y
Lorsqu’elle est réglée sur A (auto), la luminosité du
panneau supérieur et du panneau avant s’ajuste
automatiquement en fonction de la luminosité de la pièce.
E TUNING ( P. 8)
Déploiement de l’antenne tige
15V : Branchez l’adaptateur
secteur et le câble d’alimentation
fournis.
AUX : Branchez un
dispositif audio externe.
( P. 9)
Antenne tige FM
(voir ci-dessous.)
Commutateur ALARM TYPE ( P. 4)
Commutateur CLOCK ( P. 4)
Pour écouter la bande FM, déployez
l’antenne.
Si la réception FM est mauvaise,
changez la hauteur, le sens ou
l’emplacement de l’appareil.
Remarques
Antenne tige FM
4 Fr
OPERATION
Cet appareil peut lire la radio et/ou faire retentir le bip à l’heure que vous avez définie.
Réglage de l’heure et du son
FONCTIONS DE BASE
Réglage de l’horloge
A Réglez CLOCK sur SET.
B Réglez l’heure avec TUNING.
C Réglez CLOCK sur LOCK.
Les paramètres de l’heure se perdent environ
une semaine après avoir débranché l’appareil.
Réglage de l’alarme
A Appuyez sur SET.
B Réglez l’heure d’alarme avec
TUNING.
Une alarme retentira une seule fois à
l’heure spécifiée.
C Réglez ALARM TYPE.
SOURCE+BEEP : radio (lue
jusqu’à 3 minutes avant l’heure
d’alarme) et bip sonore (lu à l’heure
d’alarme)
SOURCE : cet appareil lit la station
radio que vous écoutiez la dernière
fois.
BEEP : uniquement bip sonore
D Réglez le volume de l’alarme.
E Appuyez sur SET.
L’alarme est réglée et l’indicateur
d’alarme ( ) s’allume.
Panneau arrière
L’afficheur clignote.
Remarque
L’indicateur d’alarme
( ) clignote et
l’afficheur indique le
mode d’alarme.
Panneau arrière
FONCTIONS DE BASE
5 Fr
Fr
Activer/désactiver l’alarme
À l’heure sélectionnée, le son d’alarme est lu. Pendant la lecture, les opérations suivantes sont disponibles.
Utilisation de la fonction snooze
Arrêter l’alarme
Vous pouvez régler la durée devant s’écouler avant la mise hors tension automatique du système lorsque la
mise en veille est activée.
Appuyez sur ALARM.
Lorsque l’alarme est activée,
l’indicateur d’alarme ( ) s’allume
et l’heure d’alarme s’affiche pendant
un moment.
Opérations durant la lecture du son d’alarme
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
Le son de l’alarme s’arrête puis
reprend au bout de 5 minutes.
y
Si vous avez choisi SOURCE+BEEP
comme type d’alarme, vous pouvez appuyer
une fois sur SNOOZE/SLEEP pour arrêter
le son d’alarme, et deux fois pour couper la
source audio. Cinq minutes après l’arrêt de la
source audio, l’appareil reprend la lecture de
cette source en augmentant progressivement
le volume et la sonnerie retentit de nouveau.
Lorsque la fonction snooze est activée, le
témoin d’alarme clignote.
Appuyez sur ALARM ou .
y
Si vous n’arrêtez pas l’alarme, celle-ci
s’arrête automatiquement au bout de
60 minutes.
Lorsque vous arrêtez l’alarme, le réglage de
l’heure d’alarme, etc., est enregistré afin de
simplifier les prochaines utilisations.
Réglage de la mise en veille
Sélectionnez l’heure de mise en
veille.
Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90
ou 120 minutes.
Lorsque la fonction de mise en veille
est activée, l’indicateur de mise en
veille ( ) s’allume.
y
Pour annuler la fonction de mise en veille,
appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
L’indicateur de mise en veille
( ) et l’afficheur clignotent.
Appuyez plusieurs fois
de suite.
6 Fr
OPERATION
Si vous ne parvenez pas à accéder aux informations ci-dessus, recherchez « DTA CONTROLLER » sur l’App Store ou sur
Google Play.
iPad, iPhone et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android et Google Play sont des marques de commerce de Google, Inc.
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES
DTA CONTROLLER
Lorsque l’application DTA CONTROLLER est installée sur votre smartphone ou tablette,
vous pouvez utiliser les fonctions plus pratiques des systèmes audio de bureau Yamaha.
Pour télécharger l’application ou obtenir les dernières informations sur celle-ci, accédez à
l’App Store ou à Google Play au moyen des codes QR répertoriés ci-dessous.
iPhone, iPad, iPod touch Android™
http://itunes.com/app/dtacontroller https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.yamaha.av.dtacontr
oller
(États-Unis)
https://itunes.apple.com/us/app/dta-
controller-us/id549333293?mt=8
Remarques
UTILISATION DES FONCTIONS UTILES
7 Fr
Fr
Lorsque vous avez défini Weekly Alarm avec « DTA CONTROLLER », vous pouvez sélectionner le mode
Weekly Alarm sur l’afficheur de sélection du mode d’alarme de cet appareil.
Réglage de l’alarme avec DTA CONTROLLER
Le mode Weekly Alarm est indisponible
lorsque tous les jours du réglage Weekly Alarm
sont désactivés. Activez n’importe quel jour du
réglage Weekly Alarm.
A Appuyez sur SET.
B Réglez le mode d’alarme avec
TUNING.
C Appuyez sur SET.
Si vous avez choisi le mode Weekly
Alarm, alors le réglage de l’alarme
est terminé. L’indicateur d’alarme
( ) et l’indicateur de Weekly
Alarm ( ) s’allument.
D Réglez l’heure d’alarme avec
TUNING.
E Réglez ALARM TYPE.
F Réglez le volume de l’alarme.
G Appuyez sur SET.
L’alarme est réglée et l’indicateur
d’alarme ( ) s’allume.
y
Le réglage de l’alarme est sauvegardé même si
l’alarme est désactivée.
Si vous activez à nouveau l’alarme en appuyant
sur ALARM, l’alarme retentit conformément
aux réglages d’alarme précédents.
Weekly Alarm
One Day Alarm
1d (mode One Day Alarm) :
L’alarme retentit une seule fois à
l’heure spécifiée.
7d (mode Weekly Alarm) :
L’alarme retentit chaque jour de la
semaine à l’heure spécifiée (réglable
uniquement avec le « DTA
CONTROLLER »).
Remarque
One Day Alarm
Weekly Alarm
L’indicateur d’alarme
( ) clignote et
l’afficheur indique le
mode d’alarme.
Panneau arrière
8 Fr
Vous pouvez mémoriser jusqu’à cinq stations radio FM favorites à l’aide de la fonction de présélection.
ÉCOUTE DES STATIONS RADIO
Syntonisation sur les stations radio
A Réglez SOURCE sur RADIO.
B Pour une syntonisation
automatique, appuyez et
maintenez TUNING enfoncé.
Pour une syntonisation
manuelle, appuyez sur
TUNING plusieurs fois de
suite.
Si vous syntonisez manuellement sur une
station pendant la réception FM, le son est
en mono.
Présélection des stations radio
A Choisissez l’une de vos
stations radio préférées.
B Appuyez sur MEMORY.
C Sélectionnez le numéro
PRESET sur lequel vous
souhaitez mémoriser.
y
Pour annuler la présélection, appuyez à
nouveau sur TUNING.
D Appuyez sur MEMORY pour
terminer.
Sélection d’une station radio présélectionnée
A Réglez SOURCE sur RADIO.
B Sélectionnez la station radio
présélectionnée avec
PRESET.
Remarque
9 Fr
Fr
La connexion d’un dispositif portable tel qu’un smartphone ou une tablette au port USB de cet appareil permet
de charger le dispositif raccordé (prise en charge d’une alimentation allant jusqu’à 5 V/2,1 A).
Préparez un câble USB compatible avec le dispositif portable et vérifiez que ce dernier est compatible avec la
charge via le raccordement USB avant de l’utiliser. Par ailleurs, lisez la documentation accompagnant le
dispositif portable.
Lecture
CHARGE AVEC LE PORT USB
A
Raccordez votre dispositif
portable au port USB de cet
appareil en utilisant un câble USB
disponible dans le commerce.
La charge commence automatiquement.
B Débranchez le câble USB de
l’appareil une fois la charge
terminée.
Vérifiez l’état de charge sur le
dispositif portable.
Il se peut que la charge soit impossible selon
le dispositif portable.
Le port USB est uniquement destiné à la
charge. Le port USB ne prend pas en charge
la lecture audio.
En mode veille, l’alimentation s’arrête et la
charge est indisponible.
Cet appareil ne fonctionne pas comme une
mémoire de stockage.
Yamaha ne saurait être tenue responsable des
dommages au dispositif portable ou des
pertes de données survenant lors de
l’utilisation de cet appareil.
branchez immédiatement le câble USB
une fois la charge terminée, car le dispositif
raccordé continue d’être alimenté.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES
Lecture de sources externes
A Raccordez votre dispositif
audio portable à AUX à l’aide
d’un câble à mini fiche de
3,5 mm disponible dans le
commerce.
Baissez le volume de cet appareil et de votre
dispositif audio portable avant le
raccordement.
B Réglez SOURCE sur AUX.
C
Commencez la lecture sur le
dispositif audio portable
raccordé.
Câble USB du dispositif portable
Panneau supérieur
Remarques
Panneau arrière
Remarque
10 Fr
Cet appareil est doté d’une fonctionnaliBluetooth. Vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir de
votre périphérique Bluetooth (smartphone, lecteur audio numérique, etc.). Voir également le mode d’emploi de
votre périphérique Bluetooth.
Installez cet appareil à un emplacement stable, en vérifiant les points suivants :
Ne posez pas cet appareil sur de l’acier ou d’autres plaques métalliques.
Ne recouvrez pas cet appareil d’un tissu, etc.
Installez cet appareil dans la même pièce que le dispositif avec lequel les signaux doivent être échangés
(téléphone portable, lecteur de musique portable compatible avec le profil Bluetooth A2DP, etc.) à une
distance de ligne de visée de 10 m au maximum.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
L’appariement est l’opération d’enregistrer le périphérique (ci-après désigné « l’autre périphérique ») qui
communique avec cet appareil. Vous devez effectuer l’opération d’appariement lors de la première utilisation
de votre périphérique Bluetooth avec cet appareil ou en cas de suppression des réglages d’appariement. Une
fois l’appariement terminé, la reconnexion ultérieure est facile, même après la déconnexion de Bluetooth. En
cas d’échec de l’appariement, voir l’option « Bluetooth » sous « GUIDE DE DÉPANNAGE » ( P. 13).
y
Cet appareil peut être apparié avec huit autres périphériques au maximum. Une fois l’appariement avec le neuvième
périphérique réussi, les données d’appariement du périphérique avec la plus ancienne date de connexion sont supprimées.
Si cet appareil est connecté via Bluetooth à un autre périphérique, appuyez sur (Bluetooth) sur cet appareil pour
déconnecter Bluetooth avant d’effectuer l’opération d’appariement.
En cas d’utilisation d’un iPhone/iPad/iPod touch
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
Installation
10 m au maximum
Appariement de cet appareil avec votre périphérique Bluetooth
A
Réglez
SOURCE
sur
(Bluetooth).
B Sur votre iPhone/iPad/iPod
touch, activez [Réglages]
[Bluetooth].
La liste des connexions Bluetooth
apparaît sous [Appareils].
(Cette procédure ou l’affichage peut
varier selon votre type d’iPhone/iPad/
iPod touch.)
C Dans la liste des connexions
Bluetooth de l’autre
périphérique, choisissez cet
appareil (TSX-B72 Yamaha).
Une fois l’appariement terminé, votre
iPhone/iPad/iPod touch, indique
« Connecté ».
L’indicateur Bluetooth de l’afficheur
de cet appareil s’allume.
Indicateur Bluetooth
ABC
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
11 Fr
Fr
En cas d’utilisation d’un dispositif autre qu’un iPhone/iPad/iPod touch
A Réglez SOURCE sur (Bluetooth).
B Effectuez l’appariement Bluetooth sur l’autre périphérique.
Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’autre périphérique.
C Dans la liste des connexions Bluetooth de l’autre périphérique, choisissez cet appareil
(TSX-B72 Yamaha).
Une fois l’appariement terminé, l’indicateur Bluetooth de l’afficheur de cet appareil s’allume pendant
environ 1 seconde.
y
Si l’on vous demande un code, saisissez les chiffres « 0000 ».
Appariement facile
Pour le smartphone doté de la fonction NFC (Near Field Communication), vous pouvez facilement effectuer
l’opération d’appariement en touchant le repère NFC de cet appareil avec votre smartphone (au préalable, vous
devez mettre le système sous tension et activer la fonction NFC du périphérique de connexion).
A
Appuyez sur pour mettre le
système sous tension.
B Effectuez l’opération
d’appariement sur le
périphérique de connexion
(pour plus de détails, lire le
mode d’emploi du périphérique
à connecter).
Sur le périphérique de connexion, cet
appareil est désigné comme suit :
« TSX-B72 Yamaha ».
y
Si l’on vous demande un code, saisissez les
chiffres « 0000 ».
En cas d’échec de la connexion, déplacez
lentement le smartphone sur le repère NFC.
Si le smartphone est équipé d’un étui,
retirez ce dernier.
Repère
NFC
ÉCOUTE DE MUSIQUE AVEC VOTRE PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth
12 Fr
Une fois l’appariement avec un périphérique terminé, la reconnexion ultérieure avec ce périphérique via
Bluetooth est facile.
Connexion à partir de cet appareil
Réglez SOURCE sur (Bluetooth).
L’indicateur Bluetooth clignote sur l’afficheur, cet appareil recherche l’autre périphérique le plus
récemment connecté via Bluetooth, puis établit une connexion (vous devez d’abord activer le réglage
Bluetooth de l’autre périphérique).
Une fois la connexion Bluetooth établie, l’indicateur Bluetooth s’allume.
Yamaha ne garantit pas la réussite de toutes les connexions entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
y
Une pression sur (Bluetooth) sur le panneau supérieur de cet appareil permet également d’établir la connexion avec le
dernier périphérique connecté via Bluetooth ; néanmoins, SOURCE n’est pas réglé automatiquement sur (Bluetooth).
Connexion à partir de l’autre périphérique
A Dans les réglages Bluetooth de l’autre périphérique, activez Bluetooth.
B Dans la liste des connexions Bluetooth de l’autre périphérique, choisissez cet appareil
(TSX-B72 Yamaha).
La connexion Bluetooth est établie et l’indicateur Blue tooth de l’afficheur de cet appareil s’allume.
Il est impossible d’établir des connexions Bluetooth à partir de l’autre périphérique lorsque cet appareil est en mode veille.
Mettez le système sous tension.
Si l’une des opérations suivantes est exécutée pendant l’utilisation d’une connexion Bluetooth, Bluetooth se
déconnecte.
Appuyez sur (Bluetooth) sur le panneau supérieur de cet appareil.
Mettez le système hors tension.
Désactivez le réglage Bluetooth de l’autre périphérique.
Écoute d’un périphérique Bluetooth
A
Réglez
SOURCE
sur (Bluetooth).
B Connectez cet appareil et votre autre
périphérique via Bluetooth.
C Écoutez de la musique avec votre
périphérique Bluetooth.
Veillez à ce que le volume de cet appareil ne soit pas réglé trop
fort. Nous vous recommandons de régler le volume sur l’autre
périphérique.
y
Même si le système est hors tension, si vous connectez un
périphérique Bluetooth à cet appareil et écoutez de la
musique, le système se met automatiquement sous tension.
Si vous déconnectez Bluetooth de votre autre périphérique
alors que la source de lecture est réglée sur Bluetooth, cet
appareil met automatiquement le système hors tension.
•Si Bluetooth est sélectionné comme source de lecture, cet
appareil se met automatiquement le système hors tension
lorsque 60 minutes se sont écoulées sans aucune connexion
Bluetooth ni aucune opération réalisée.
Connexion d’un périphérique déjà apparié via Bluetooth
Indicateur
Bluetooth
Remarque
Remarque
Remarque
Déconnexion de Bluetooth
13 Fr
Fr
Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous
rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez
l’appareil hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le
service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Généralités
Anomalies Causes possibles Solutions
Les haut-parleurs
n’émettent aucun son.
Le volume est réglé au niveau minimum. Réglez le niveau du volume.
La source est peut-être incorrecte. Sélectionnez la source correcte.
Le son est subitement
coupé.
La fonction de mise en veille ( P. 5)
peut être réglée.
Allumez le système et poursuivez la lecture.
Le son grésille/est
déformé ou il y a un bruit
anormal.
Le volume de la source d’entrée est
excessif ou le volume de cet appareil est
excessif.
Réglez le volume avec VOLUME ou réglez le
son avec la commande de tonalité du DTA
CONTROLLER.
Cet appareil ne fonctionne
pas correctement.
Cet appareil a peut-être été soumis à un
choc électrique puissant, comme la foudre
ou une forte charge électrostatique, ou
bien la tension d’alimentation a chuté.
Éteignez l’appareil et débranchez le câble
d’alimentation. Attendez environ
30 secondes, rebranchez le câble
d’alimentation et allumez le système.
Le système s’éteint
immédiatement après
s’être allumé.
Le câble d’alimentation est peut-être mal
branché.
Assurez-vous que la fiche du câble
d’alimentation est complètement introduite
dans la prise secteur.
Cet appareil a peut-être été soumis à un
choc électrique puissant, comme la foudre
ou une forte charge électrostatique.
Éteignez le système et débranchez le câble
d’alimentation. Attendez environ
30 secondes, rebranchez le câble
d’alimentation et allumez le système.
Un appareil numérique ou
haute fréquence produit
des bruits.
Cet appareil est trop près de l’appareil
numérique ou haute fréquence.
Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.
Le réglage de l’horloge a
été effacé.
L’alimentation de cet appareil a été
coupée pendant plus d’une semaine.
Branchez fermement le câble d’alimentation
sur la prise murale et réglez de nouveau
l’horloge ( P. 4).
La RADIO n’est pas lue à
l’heure de l’alarme.
ALARM TYPE est réglé sur BEEP. Réglez ALARM TYPE sur
SOURCE+BEEP ou SOURCE ( P. 4).
L’horloge clignote et
l’appareil ne peut pas être
manipulé.
CLOCK sur le panneau arrière est réglé
sur SET et cet appareil est en mode de
réglage de l’horloge.
Réglez CLOCK sur LOCK.
Réception de la radio
Anomalies Causes possibles Solutions
Trop de parasites pendant
l’écoute d’une station
stéréophonique.
La station sélectionnée est trop éloignée,
ou bien la réception des ondes est
médiocre dans la région où vous habitez.
Essayez de syntoniser manuellement pour
améliorer la qualité du signal ( P. 8) ou
modifier la hauteur ou le sens de l’antenne, ou
changez l’appareil de place ( P. 3).
GUIDE DE DÉPANNAGE
14 Fr
Réinitialisation de cet appareil
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, sa réinitialisation peut résoudre le problème. Pour ce faire,
appuyez et maintenez enfoncé pendant plus de 10 secondes.
Bluetooth
Anomalies Causes possibles Solutions
Impossible d’apparier cet
appareil avec l’autre
périphérique.
L’autre périphérique ne prend pas en
charge le profil A2DP.
Effectuez les opérations d’appariement avec
un périphérique qui prend en charge le profil
A2DP.
Le code de l’adaptateur Bluetooth, etc.
que vous souhaitez apparier avec cet
appareil est différent de « 0000 ».
Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc. dont le
code est « 0000 ».
Cet appareil et l’autre périphérique sont
trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’autre périphérique de cet
appareil.
Il y a un dispositif (four à micro-ondes,
LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux
dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet
des signaux radiofréquences.
Impossible d’établir une
connexion Bluetooth.
Cet appareil n’est pas enregistré sur la
liste des connexions Bluetooth de l’autre
périphérique.
Recommencez les opérations d’appariement
( P. 10).
Absence de son ou
interruption du son
pendant la lecture.
La connexion Bluetooth de cet appareil
avec l’autre périphérique est désactivée.
Recommencez les opérations de connexion
Bluetooth ( P. 12).
Cet appareil et l’autre périphérique sont
trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez l’autre périphérique de cet
appareil.
Il y a un dispositif (four à micro-ondes,
LAN sans fil, etc.) qui émet des signaux
dans la bande de fréquences de 2,4 GHz à
proximité.
Éloignez cet appareil du dispositif qui émet
des signaux radiofréquences.
La fonction Bluetooth de l’autre
périphérique est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth de l’autre
périphérique.
L’autre périphérique n’est pas réglé pour
envoyer des signaux audio Bluetooth à cet
appareil.
Vérifiez que la fonction Bluetooth de l’autre
périphérique est réglée correctement.
L’appariement de l’autre périphérique
n’est pas configuré sur cet appareil.
Configurez l’appariement de l’autre
périphérique sur cet appareil.
Le volume de l’autre périphérique est
réglé au minimum.
Augmentez le volume.
Charge sur le port USB
Anomalies Causes possibles Solutions
Impossible de charger le
dispositif USB portable
raccordé.
Un dispositif USB incompatible est
raccordé à cet appareil. Il est également
possible que l’autre dispositif USB ne soit
pas raccordé correctement à cet appareil.
Mettez le système hors tension et reconnectez
le dispositif USB à cet appareil. Si cela ne
permet pas de résoudre le problème, c’est que
le dispositif USB ne peut pas être chargé avec
cet appareil.
15 Fr
Fr
SECTION LECTEUR
AUX IN
Connecteur d’entrée
...... STÉRÉO L/R : prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie maximale..................4 W + 4 W + 8 W
(6 Ω 1 kHz, 10 % THD)
Amplificateur............ Haut-parleur large bande de 4 cm × 2
Haut-parleur de graves de 5,5 cm + SR-Bass × 1
SECTION Bluetooth
Version de Bluetooth .....................................Ver. 2.1+EDR
Protocoles pris en charge.............................A2DP, AVRCP
Codecs pris en charge.........................................SBC, AAC
Sortie sans fil..........................................Bluetooth Classe 2
Distance de communication maximale
............................................................10 m (sans obstacles)
Protection de contenu prise en charge.... thode SCMS-T
SECTION SYNTONISEUR
Plage d’accord
FM.....................................................87,5 à 108,0 MHz
SECTION CONNECTEUR DE
CHARGE
Type de connecteur...........................................USB type A
Puissance de sortie nominale................................5 V/2,1 A
SECTION NFC (Near Field
Communication)
Modèle pris en charge
...................... Dispositif Android NFC Ready Ver. 4.1, 4.2
* Il se peut que certains modèles ne fonctionnent pas ou
soient différents concernant la distance requise pour la
connexion.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation ..............................100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation.............................................................22 W
Consommation lorsque le système est désactivé........1,9 W
Consommation en veille .............................0,5 W ou moins
Dimensions (L × H × P)......................210 × 110 × 144 mm
Poids ...........................................................................1,4 kg
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Bluetooth
Bl uetooth est une technologie permettant la
communication entre des périphériques à une distance de
10 mètres environ par la bande de fréquence de 2,4 GHz
qui peut être utilisée sans licence.
Bl uetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG
utilisée sous licence par Yamaha.
Communications Bluetooth
La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques
Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux
types d’appareils.
Les périphériques Bluetooth emploient une technologie
qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la
même bande radio, mais la vitesse ou la distance des
communications peut cependant être réduite par de tels
composants, et dans certains cas les communications
interrompues.
La vitesse de transfert du signal et la distance de la
communication dépendent de la distance entre les
périphériques de communication, la présence d’obstacles,
l’état des ondes radio et le type d’appareil.
Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre
cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction
Bluetooth.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH,
déclarons que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102B
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen
Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder
wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble
de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site
Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u
naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging
van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la
dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en
contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in
Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare
l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen
besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i
ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either
visit the website address below (Printable file is available at our website)
or contact the Yamaha representative office for your
country. * EEA: European Economic Area
English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Yamaha TSX-B72 Dark Green Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à