Yamaha TSX-B235 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un
appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou
tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la
chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux
lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la
troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de
sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise,
s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise
obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas
d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des
prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied,
support ou meuble spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé,
faire attention de ne pas se blesser ou de le
renverser pendant le transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou s’il
ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une
inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit,
par exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé,
liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous
demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-
à-dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour
l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est
trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques
vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à
l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment élevée
pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi
ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans la
documentation fournie.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace
réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à le dessous de l’appareil. Prière de
conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
ii Fr
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est
installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute
modification non approuvée expressément par Yamaha
peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute
qualité pour le raccordement de ce produit à des
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3
REMARQUE:
Ce produit a été testé et déclaré conforme
aux normes relatives aux appareils numériques de Classe
“B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation
FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres
appareils électroniques dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si ce produit devait produire des interférences,
ce qui peut être déterminé en “ÉTEIGNANT” et en
“RALLUMANT” le produit, l’utilisateur est invité à essayer
de corriger le problème d’une des manières suivantes:
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents
circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer
un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place
l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat
de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
prière de contacter le détaillant local autorisé à
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible,
prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V
Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, USA.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le
cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le
problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
– Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et
satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC de l’Annexe C des règlements OET65 et RSS-102
d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux
taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non contrôlés. Mais il est toutefois préférable d’installer et d’utiliser l’appareil
en conservant une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne (sauf les extrémités: mains, poignets, pieds
et chevilles).
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
ATTENTION DE LA FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé
expressément par le tiers responsable peut aboutir à
l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour prévenir tout choc électrique, faites correspondre la
broche large de la fiche à la fente large et insérez
complètement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
DECLARATION D’INFORMATIONS DE CONFORMITE
(DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE)
Entité responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Adresse: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park,
CA 90620, USA
Téléphone: 1-714-522-9011
Type d’équipement: SYSTEME AUDIO DESKTOP
Nom de modèle: TSX-B235
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles
de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
iii Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et
propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances
minimales suivantes.
Au-dessus: 15 cm
À l’arrière: 10 cm
Sur les côtés: 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE”
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour éteindre le
système puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les piles
constituent un danger potentiel si les enfants les mettent en
bouche.
Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque
de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les
piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez
les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent
être de forme et de couleur différentes.
Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les
piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et
veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements,
etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles
avant d’insérer de nouvelles piles.
Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser ce dernier pendant une période prolongée. Sans cela,
les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les
au rebut conformément aux réglementations locales en
vigueur.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est
éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme
une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer par une pile de type identique
ou équivalent.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles
sur les images en couleurs si cet appareil est placé à côté
d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce
cas, éloigner l’unité du téléviseur.
1 Fr
Français
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS ...............2
Panneau supérieur / panneau avant..............................2
Afficheur.........................................................................3
Panneau arrière .............................................................3
Télécommande ..............................................................4
MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL..................5
RÉGLAGE DE L’HORLOGE.....................................5
RÉGLAGE DE TIMBRE (télécommande
uniquement) .............................................................6
RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR
(télécommande uniquement)..................................6
CHARGE AVEC LE PORT CHARGING ...................6
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB ........7
Écoute d’un CD..............................................................7
Écoute d’un dispositif USB.............................................8
Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire
(télécommande uniquement) .........................................9
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.......................9
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF
Bluetooth ................................................................10
Lecture sur votre dispositif Bluetooth ...........................10
Connexion d’un dispositif déjà couplé via Bluetooth ....11
Rupture d’une connexion Bluet ooth .............................12
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM............................13
Sélection d’une station FM/AM ....................................13
Présélection de stations FM/AM (télécommande
uniquement) .................................................................14
Sélection de stations FM/AM mémorisées...................15
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME
(IntelliAlarm)...........................................................16
Réglage de l’alarme .....................................................17
Opérations disponibles quand l’alarme retentit ............18
UTILISATION DE L’APPLICATION
« DTA CONTROLLER » .........................................19
UTILISATION DE LA MINUTERIE..........................19
RÉGLAGE DE LA FONCTION DE MISE EN
VEILLE AUTOMATIQUE (unité principale
uniquement) ...........................................................19
GUIDE DE DÉPANNAGE .......................................20
REMARQUES SUR LES DISQUES ET
DISPOSITIFS USB..................................................23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................24
TABLE DES MATIÈRES
Lecture de plages de dispositifs externes tels que des CD audio/données, dispositifs USB ou dispositifs externes
raccordés à la prise AUX, et écoute de la radio.
La technologie Bluetooth vous permet de bénéficier d’un son de qualité sans le moindre fil. Le jumelage par simple
contact est possible grâce à la technologie NFC.
Réveillez-vous avec votre musique préférée ou une sonnerie. À l’heure programmée, la plage choisie est lue au volume
prédéfini, pour le meilleur des réveils (fonction IntelliAlarm).
Vous pouvez en outre contrôler cet appareil et exploiter d’autres réglages d’alarme plus sophistiqués par le biais de
l’application gratuite « DTA CONTROLLER » pour smartphone et tablette (+ P. 19).
Vous pouvez facilement mémoriser et rappeler vos stations radio favorites, jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM.
Réglez le grave, le médium et l’aigu comme bon vous semble.
Quelques mots sur ce mode d’emploi
Les passages de ce manuel faisant référence à l’iPod désignent aussi l’iPhone et l’iPad.
Pour les fonctions pilotables via les boutons de l’appareil ou les touches de sa télécommande, ce manuel décrit
l’utilisation de l’unité principale.
La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites de ses fonctions.
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Utilisation de la télécommande Mise en place des piles dans la télécommande
Caractéristiques
Accessoires fournis
Piles (x 2)
(AAA, R03, UM-4)
Antenne AM
(modèle pour
l’Amérique du Nord
uniquement)
Télécommande Capuchon USB (x 2)
Tenez le capuchon USB
hors de portée des enfants
afin d’éviter qu’il ne soit
malencontreusement
avalé.
Antenne FM
Dans un rayon de 6 m
Recherchez les pôles « + » et
« - » des piles et insérez-les
correctement.
2 Fr
[La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.]
1 VOLUME / +
Règle le volume.
2 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension/hors tension (veille).
Il existe deux types d’état de veille (+ P. 5).
3 Touches de sélection de source
Change de source audio de lecture.
Si vous appuyez sur une de ces touches quand l’appareil
est en veille (à l’exception de la veille ECO), il se met
sous tension et sélectionne la source audio en question.
Appuyez plusieurs fois sur RADIO pour alterner entre
FM/AM.
4 Repère NFC
Facilite le jumelage grâce à la technologie NFC
(+ P. 11).
5 Touches de réglage audio
Commandent le CD/le dispositif USB.
6 SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze
(+ P. 18, 19).
7 Port CHARGING
Ce port est destiné à la charge uniquement.
Fournit 5 V/1,0 A à un dispositif portable
(ex. : smartphone) lorsqu’il est raccordé à l’aide d’un
câble USB (+ P. 6).
Lorsque le dispositif USB n’est pas utilisé, mettez le capuchon
USB pour protéger le connecteur.
8 Port USB
Branchez et lisez votre dispositif USB ici (+ P. 8).
Lorsque le dispositif USB n’est pas utilisé, mettez le capuchon
USB pour protéger le connecteur.
9 PRESET /
Sélectionne une station radio que vous avez mémorisée
(+ P. 14, 15).
0 TUNING /
Recherche les stations radio (+ P. 13, 14).
A (Prise casque)
Branchez-y votre casque.
B ALARM
Permet d’activer/de désactiver l’alarme (+ P. 18).
C SET
Permet de régler l’alarme (+ P. 17).
D –/+
Sélectionnez les paramètres/valeurs de l’horloge et de
l’alarme.
E EJECT
Permet d’éjecter le CD.
F Fente pour disque
Insérez-y un CD (+ P. 7).
G ENTER
Confirme l’option ou la valeur choisie.
H Afficheur
Affiche l’horloge et d’autres informations (+ P. 3).
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
Panneau supérieur / panneau avant
A
3
7 9 054612
CB GD FE H
8
: arrêt
: lecture/pause
/ :
saut, recherche arrière/avant (maintenir
enfoncé)
3 Fr
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
Français
1 Détecteur de clar
Détecte la lumière ambiante. Ne couvrez pas ce
détecteur (+ P. 6).
2 Heure du réveil
Affiche l’heure du réveil programmée (+ P. 17).
3 Indicateur de lecture répétée/aléatoire
Affiche le mode de lecture (+ P. 9).
4 Indicateur multifonction
Affiche diverses informations telles que l’heure, des
informations sur la plage en cours de lecture et la
fréquence de la station radio.
5 Capteur de télécommande
Veillez à ce que ce capteur soit toujours dégagé
(+ P. 1).
6 Indicateur d’alarme hebdomadaire
Affiche les réglages d’alarme effectués avec
l’application gratuite « DTA CONTROLLER » pour
smartphone et tablette (+ P. 19).
7 Indicateur d’alarme
S’allume si l’alarme est activée (+ P. 18).
8 Indicateur de minuterie
S’allume si la minuterie est activée (+ P. 19).
1 Sélecteur CLOCK
Permet de régler l’horloge et de choisir si l’horloge est
affichée ou non quand le système est mis hors tension
(+ P. 5).
2 AUX
Utilisez un câble à minifiche stéréo de 3,5 mm
disponible dans le commerce pour brancher le dispositif
externe à cette prise (+ P. 9).
3 Prise pour antenne FM
Branchez-y une antenne FM.
4 Borne d’antenne AM (modèle pour
l’Amérique du Nord uniquement)
Branchez l’antenne AM fournie à cette borne.
Si la réception laisse à désirer, changez la hauteur ou
l’orientation de l’antenne, ou déplacez l’appareil pour essayer
d’améliorer la réception.
Si, au lieu de l’antenne fournie, vous utilisez une antenne
extérieure disponible dans le commerce, la réception pourrait
s’avérer meilleure.
Afficheur
~~~~~~
~~~~~~
54
6
21
7 8
3
Panneau arrière
AM ANT
FM ANT
ON
CLOCK AUX
SET OFF
1 2 3 4
SET :
Permet de régler l’horloge.
ON :
L’horloge est affichée et la fonction d’alarme est
disponible même quand l’appareil est hors tension.
OFF :
L’horloge n’est pas affichée et
la fonction d’alarme
n’est pas disponible
quand l’appareil est hors tension.
AM ANT
FM ANT
Veillez à déployer correctement l’antenne.
AM ANTFM ANT
Montage de
l’antenne AM
La présence d’un appareil numérique à proximité de
l’antenne peut perturber la réception.
Les câbles de l’antenne AM n’ont pas
de polarité.
Quand toutes les connexions sont
effectuées, vérifiez si le câble est
fermement inséré en tirant légèrement
dessus au niveau de la borne.
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
4 Fr
[La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.]
1 Émetteur de télécommande
2 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension/hors tension (veille).
Il existe deux types d’état de veille (+ P. 5).
3 SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze
(+ P. 18, 19).
4 ALARM
Permet d’activer/de désactiver l’alarme (+ P. 18).
5 Touches de sélection de source
Change de source audio de lecture. Si vous appuyez sur
une de ces touches quand l’appareil est en veille (à
l’exception de la veille ECO), il se met automatiquement
sous tension et sélectionne la source audio en question.
(modèle pour l’Amérique du Nord uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur RADIO pour alterner entre
FM/AM.
6 Touches de sélection des options
FOLDER S/T : permet de sélectionner des options ou
de changer de dossier de lecture lors
de la lecture de musique sur CD de
données ou dispositifs USB.
ENTER : confirme l’option choisie.
7 Touches de réglage audio
Commandent le CD/le dispositif USB.
8 (lecture répétée)/ (lecture
aléatoire)
Lecture de musique sur CD ou dispositif USB en mode
de lecture répétée/aléatoire (+ P. 9).
9 EQ : LOW/MID/HIGH
Règlent le grave, le médium et l’aigu (+ P. 6).
0 TUNING /
Recherche les stations radio (+ P. 13, 14).
A PRESET /
Sélectionne une station radio que vous avez mémorisée
(+ P. 14, 15).
B MEMORY
Mémorise une station radio (+ P. 14).
C DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur (+ P. 6).
D DISPLAY
Change les informations sur l’afficheur
(+ P. 7, 8, 13).
E VOLUME +/
Règle le volume.
F MUTE
Active ou désactive la fonction de coupure du son.
Télécommande
3
4
5
7
8
:
A
B
1
6
2
9
D
C
F
E
: arrêt
: lecture/pause
/ :
saut, recherche arrière/avant (maintenir
enfoncé)
5 Fr
Français
MISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
de courant, puis appuyez sur .
L’appareil est mis sous tension et est prêt à lire des
sources audio.
Appuyez sur pour mettre l’appareil hors tension
(veille).
Il existe deux types d’état de veille comme indiqué
ci-dessous. L’état se règle avec le sélecteur CLOCK du
panneau arrière (+ P. 3).
Mode
Sélecteur
d’horloge
Affichage de
l’horloge
Connexion
Bluetooth
Charge des
dispositifs USB
(port USB et port
CHARGING)
Réglage de
l’alarme
Veille ON Affiché Activé Activé Activé
Veille ECO
(mode d’économie
d’énergie)
OFF
L’heure n’est pas
affichée
Désactivé Activé Désactivé
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1 Placez le sélecteur CLOCK du panneau
arrière sur SET.
« CLOCK YEAR » apparaît sur l’afficheur et la valeur
numérique à ajuster clignote.
2 Réglez la date et l’heure.
Utilisez les touches / + du panneau avant pour
modifier les valeurs, puis appuyez sur ENTER pour
valider le réglage.
Effectuez les réglages dans l’ordre suivant : année
mois jour heure minute.
Quand le réglage de l’horloge est terminé,
« Completed! » apparaît sur l’afficheur.
Lors de l’étape , SNOOZE/SLEEP permet de choisir le
format d’affichage de l’heure (12 heures / 24 heures).
3 Placez le sélecteur CLOCK sur ON.
L’horloge commence à compter l’heure à partir de
0 seconde quand vous placez le sélecteur sur ON.
Les réglages de l’heure sont réinitialisés si l’appareil reste
débranché pendant plus d’une semaine.
26
Apr
15:30
CD
Affiche l’heure (24 heures) quand l’appareil est sous tension
Affiche l’heure (24 heures) quand l’appareil est hors tension
(veille
*
)
* En mode ECO, l’affichage de l’horloge disparaît.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
26
Apr
Panneau avant
1
2
ON
CLOCK AUX
SET OFF
3
Panneau arrière
Panneau arrière
(24 heures)
Jan Feb Mar Apr May Jun
Janvier Février Mars Avril Mai Juin
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre
2
6 Fr
RÉGLAGE DE TIMBRE (télécommande uniquement)
1 Pendant la lecture d’une source, appuyez
sur la touche LOW, MID ou HIGH EQ de la
télécommande.
Choisissez le timbre à régler (LOW, MID, HIGH).
2 Appuyez sur S/T pour régler le timbre
choisi.
3 Appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande pour valider l’opération.
Vous pouvez aussi mémoriser les réglages en
appuyant sur le bouton EQ enfoncé à l’étape .
Pour régler une autre bande de fréquence, retournez à
l’étape et appuyez sur la touche EQ de la bande
voulue.
RÉGLAGE DE LUMINOSITÉ DE L’AFFICHEUR
(télécommande uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur la touche DIMMER
de la télécommande.
La luminosité de l’afficheur change dans l’ordre suivant :
AUTO 1 (forte) 2 (moyenne) 3 (faible)
retour à AUTO
Si vous choisissez la position AUTO, la luminosité de
l’afficheur s’ajuste automatiquement selon la clarté mesurée par
le détecteur (+ P. 3). Veillez à ce que le détecteur ne soit pas
couvert.
CHARGE AVEC LE PORT CHARGING
Le branchement d’un dispositif USB (ex. : smartphone
ou tablette) au port CHARGING de cet appareil permet
de charger le dispositif raccordé (prise en charge d’une
alimentation allant jusqu’à 5 V/1,0 A). La charge est
possible même lorsque l’appareil est hors tension.
Préparez un câble USB compatible avec le dispositif
USB.
Selon le dispositif USB, il se peut que la charge soit
impossible.
Yamaha ne sera tenue responsable d’aucun dommage au
dispositif USB ou d’aucune perte de données survenue lors de
l’utilisation de cet appareil.
1
2
3
1
1
7 Fr
Français
Sélection de dossiers (télécommande uniquement)
Affichage des informations (télécommande uniquement)
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB
Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/dispositifs USB.
Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/du dispositif USB, la lecture reprend à partir du début de la dernière
plage lue.
Si vous appuyez sur quand la lecture est à l’arrêt, l’appareil lit les plages comme suit la prochaine fois que vous lancez
la lecture :
CD audio : depuis la première plage du CD.
CD de données
*
/dispositif USB :
depuis la première plage du dossier contenant la dernière plage écoutée.
Cet appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les 20 minutes suivant l’arrêt de
lecture du CD/dispositif USB.
* Un « CD de données » est un CD contenant des fichiers MP3/WMA.
Pour plus de détails sur les types de disques et fichiers compatibles, consultez « REMARQUES SUR LES DISQUES ET DISPOSITIFS
USB » (+ P. 23).
Écoute d’un CD
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
CD pour choisir CD comme source audio.
Si un CD est déjà chargé, la lecture démarre.
2 Glissez un CD dans la fente prévue à cet effet.
La lecture commence automatiquement.
Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande ou
le panneau avant de l’appareil (+ P. 2, 4).
Chargez le CD en tournant son côté étiquette vers le haut.
Les dossiers et fichiers d’un CD de données sont lus dans l’ordre
alphabétique.
Pendant la lecture d’un CD de données, les touches
FOLDER / de la télécommande permettent de choisir
un dossier.
Le numéro de dossier (uniquement pour un CD de données)
ou le numéro de plage/fichier s’affiche pendant quelques
secondes quand vous lancez la lecture ou sautez les plages.
Si vous appuyez sur la touche
DISPLAY
de la télécommande
pendant qu’une plage est en cours de lecture ou en pause, les
informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant.
- Temps écoulé de la plage lue
- Temps restant de la plage lue (uniquement pour un CD audio)
- Titre de la plage*
- Nom de l’album*
- Nom de l artiste*
- Nom du fichier (uniquement pour un CD de données)
- Nom du dossier (uniquement pour un CD de données)
* S’affiche uniquement si la plage contient ces données.
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB
8 Fr
Pour plus de détails sur les dispositifs USB pris en charge, consultez « REMARQUES SUR LES DISQUES ET
DISPOSITIFS USB » (+ P. 2 3).
Sélection de dossiers (télécommande uniquement)
Affichage des informations (télécommande uniquement)
Écoute d’un dispositif USB
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
USB pour choisir USB comme source audio.
Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture
démarre.
2 Branchez un dispositif USB au port USB.
La lecture commence automatiquement.
Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande ou le
panneau avant de cet appareil (
+
P. 2, 4).
Les dossiers et fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel ils ont
été créés.
Lorsqu’il est branché au port USB, un dispositif USB se charge
automatiquement (sortie 5 V/1,0 A).
Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB.
L’iPod ne peut pas être lu.
Selon le dispositif USB, il se peut que la charge soit impossible.
Pendant la lecture d’un dispositif USB, les touches
FOLDER / de la télécommande permettent de choisir
un dossier.
Le numéro de dossier/fichier s’affiche pendant quelques
secondes quand vous lancez la lecture ou sautez les plages.
Si vous appuyez sur la touche
DISPLAY
de la télécommande
pendant qu’une plage est en cours de lecture ou en pause, les
informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant
.
- Temps écoulé de la plage lue
- Titre de la plage*
- Nom de l’album*
- Nom de l artiste*
- Nom de fichier
- Nom de dossier
* S’affiche uniquement si la plage contient ces données.
AUX
USB
CD
RADIO
1 2
9 Fr
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB
Français
Le statut de lecture est signalé sur l’afficheur par l’indicateur de lecture répétée/aléatoire (+ P. 3).
Lecture répétée Lecture aléatoire
Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire
(télécommande uniquement)
Appuyez plusieurs fois sur
(lecture répétée) pour choisir un
des modes de lecture suivants.
Aucun affichage : mode de répétition désactivé
: répétition d’une plage
: toutes les plages du dossier (uniquement pour CD de
données/dispositif USB)
: toutes les plages
Appuyez plusieurs fois sur
(lecture aléatoire) pour choisir un
des modes de lecture suivants.
Aucun affichage : mode aléatoire désacti
: toutes les plages du dossier (uniquement pour CD
de données/dispositif USB)
: toutes les plages
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES
1 Branchez votre dispositif externe à la prise
AUX du panneau arrière de cet appareil avec
un câble à minifiche stéréo de 3,5 mm
disponible dans le commerce.
Mettez l’appareil hors tension avant de brancher le câble
audio.
Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio
externe avant le raccordement.
2 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension.
3 Appuyez sur la touche de sélection de source
AUX pour choisir AUX comme source audio.
4 Lancez la lecture sur le dispositif audio externe
raccordé.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
Panneau arrière
3
10 Fr
Cet appareil bénéficie de la technologie Bluetooth. Cette fonction vous permet d’écouter un dispositif Bluetooth (téléphone
portable, lecteur audio numérique, etc.) sans fil. Lisez également les instructions de la notice accompagnant votre dispositif
Bluetooth.
Le couplage Bluetooth est uniquement nécessaire la première fois que vous utilisez votre dispositif avec cet appareil, ainsi
que chaque fois que les réglages de couplage ont été effacés. Le couplage désigne l’enregistrement d’un dispositif de
communication (que nous appellerons « l’autre dispositif ») avec cet appareil. Une fois le couplage initial effectué, les
dispositifs enregistrés peuvent être facilement connectés et déconnectés via Bluetooth (+ P. 11). Si vous n’arrivez pas à
coupler les dispositifs, voyez la rubrique « Bluetooth » sous « GUIDE DE DÉPANNAGE » (+ P. 21 ).
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions entre cet appareil et un dispositif Bluetooth.
Cet appareil peut être couplé avec 8 dispositifs maximum. Si vous arrivez à coupler un neuvième dispositif, les données de connexion du
dispositif le moins récent sont effacées et remplacées par les nouvelles données.
Si cet appareil est connecté via Bluetooth à un autre dispositif, maintenez enfoncée la touche de la télécommande ou la touche de source
de cet appareil pour rompre cette connexion Bluetooth avant d’effectuer le couplage.
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF
Bluetooth
Lecture sur votre dispositif Bluetooth
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
pour choisir Bluetooth comme source
audio.
2 Effectuez le couplage Bluetooth sur l’autre
dispositif.
Pour en savoir plus, lisez la notice accompagnant l’autre
dispositif.
3 Dans la liste de connexion Bluetooth de l’autre
dispositif, choisissez cet appareil (TSX-B235
Yamaha).
Une fois le couplage terminé, l’afficheur de cet appareil
indique « BT Pairing OK ».
Si on vous demande un mot de passe, tapez les numéros
« 0000 ».
4 Connectez cet appareil et l’autre dispositif via
Bluetooth.
5 Lancez la lecture sur le dispositif Bluetooth.
Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil ne soit pas trop
élevé. Nous vous recommandons de régler le volume sur l’autre
dispositif.
Si vous établissez la connexion via Bluetooth à partir de l’autre
dispositif et lisez de la musique quand cet appareil est en veille (à
l’exception de la veille ECO), cet appareil se met
automatiquement sous tension.
Si vous rompez la connexion Bluetooth sur l’autre dispositif
quand la source audio Bluetooth est sélectionnée, cet appareil se
met automatiquement hors tension.
•Si Bluetooth est sélectionné comme source audio et si vous
n’effectuez aucune connexion Bluetooth ou aucune opération
pendant 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors
tension.
AUX
USB
CD
RADIO
1
15:30
BT
Pairing OK
3
11 Fr
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF Bluetooth
Français
Couplage facile
Pour les smartphones dotés de la fonction NFC (Near Field Communication), vous pouvez facilement effectuer l’opération de
couplage en plaçant le smartphone contre le repère NFC (au préalable, vous devez mettre l’appareil sous tension et activer la
fonction NFC sur le smartphone).
Une fois effectué, le couplage initial facilite les connexions Bluetooth ultérieures avec le dispositif en question.
Connexion depuis cet appareil
Connexion depuis l’autre dispositif
1 Placez le smartphone contre le repère NFC.
2 Effectuez l’opération de couplage sur le
smartphone (pour plus de détails, lisez le
mode d’emploi du smartphone).
Cet appareil est nommé « TSX-B235 Yamaha » sur le
smartphone.
Si on vous demande un mot de passe, saisissez les numéros
«000.
En cas d’échec de la connexion, déplacez lentement le
smartphone sur le repère NFC.
Si le smartphone est équipé d’un étui, retirez ce dernier.
Connexion d’un dispositif déjà couplé via Bluetooth
Appuyez sur la touche de sélection de source
pour choisir Bluetooth comme source
audio.
L’indicateur Bluetooth clignote sur l’afficheur ; cet appareil
recherche le dernier dispositif connecté via Bluetooth et
établit la connexion (vous devez pour cela activer
préalablement la fonction Bluetooth de l’autre dispositif).
Une fois la connexion Bluetooth établie, l’indicateur
Bluetooth s’allume et l’afficheur indique le nom de l’autre
dispositif.
1 Sous les réglages Bluetooth de l’autre dispositif, activez la fonction Bluetooth.
2
Dans la liste de connexion
Bluetooth
de l’autre dispositif, choisissez cet appareil (TSX-B235
Yamaha).
La connexion Bluetooth est établie et l’afficheur de cet appareil indique le nom de l’autre dispositif.
La connexion Bluetooth n’est pas possible depuis l’autre dispositif quand cet appareil est en mode de veille ECO (+ P. 5).
Si vous utilisez un smartphone déjà couplé doté de la fonction NFC, placez-le contre le repère NFC pour établir une connexion Bluetooth.
Repère NFC
AUX
USB
CD
RADIO
15:30
15:30
BT
_____
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF Bluetooth
12 Fr
Si vous effectuez une des opérations suivantes quand une connexion Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth en question
est rompue.
• Maintenir enfoncée la touche de sélection de source de cet appareil ou la touche de la télécommande.
• Mettre l’appareil hors tension.
Désactiver la fonction Bluetooth de l’autre dispositif.
• Placer le smartphone doté de la fonction NFC contre le repère NFC pendant la connexion Bluetooth.
Rupture d’une connexion Bluetooth
13 Fr
Français
Pour pouvoir écouter des stations FM/AM, vous devez brancher l’antenne au préalable (+ P. 3).
[La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.]
Affichage des informations (télécommande uniquement)
Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, les informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant.
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM
Sélection d’une station FM/AM
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection de source RADIO pour choisir FM ou
AM comme source audio.
Vous pouvez aussi changer de source audio en appuyant sur la
touche RADIO de la télécommande.
2 Choisissez la station FM/AM voulue.
Syntonisation automatique : appuyez et maintenez
TUNING / enfoncé.
Syntonisation manuelle : appuyez plusieurs fois sur
TUNING /.
Si vous syntonisez manuellement une station FM, le son sera en
mono.
Numéro de présélection et fréquence
Statut de
réception*
* Exemples d’affichage de statut de réception (l’indication
STEREO/MONO ne s’affiche pas pendant la réception d’une
station AM).
TUNED/STEREO : réception d’une station radio FM
stéréo de signal puissant.
TUNED/MONO : réception d’une station radio FM
émettant en mono (si le signal d’une
station FM est faible, il sera reçu en
mono - et cela même si la station
émet en stéréo).
Not TUNED : aucun signal radio n’est reçu.
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM
14 Fr
La fonction de présélection vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.
Appuyez d’abord sur la touche de sélection de source RADIO pour choisir FM ou AM comme source audio.
Présélection automatique
Cette méthode accorde et mémorise automatiquement uniquement les stations dont le signal est assez puissant.
Présélection manuelle
Effacement d’une présélection
Présélection de stations FM/AM (télécommande uniquement)
1 Appuyez et maintenez MEMORY enfoncé.
« AUTO PRESET » s’affiche et « Press MEMORY »
clignote.
2 Appuyez sur MEMORY.
La présélection automatique démarre.
Quand la présélection est terminée, « Completed! »
apparaît sur l’afficheur.
Quand vous effectuez la procédure de présélection automatique,
toutes les stations déjà mémorisées sont remplacées par les
nouvelles présélections.
Pour arrêter la procédure de présélection automatique en cours,
appuyez sur .
1 Appuyez sur TUNING / pour choisir une
station à mémoriser.
2 Appuyez sur MEMORY.
« PRESET MEMORY » apparaît sur l’afficheur et le
numéro de présélection clignote.
3 Appuyez sur PRESET / pour choisir le
numéro de la présélection où vous voulez
mémoriser la station.
L’appareil choisit d’abord le plus petit numéro de présélection
disponible.
Pour annuler la procédure de présélection, appuyez sur .
Si vous choisissez un numéro de présélection où une station est
déjà mémorisée, celle-ci sera remplacée par la nouvelle station.
4 Appuyez sur MEMORY.
Quand la présélection est terminée, « Completed! »
apparaît sur l’afficheur.
1 Appuyez sur la touche MEMORY de la
télécommande.
« PRESET MEMORY » apparaît sur l’afficheur et le
numéro de présélection clignote.
2 Appuyez sur TUNING / pour choisir
l’opération d’effacement de présélection.
« PRESET DELETE » apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur PRESET / pour choisir le
numéro de la présélection à effacer.
Pour annuler la procédure d’effacement, appuyez sur .
4
Appuyez sur
MEMORY
pour valider l’opération.
La présélection est effacée et « Deleted! » apparaît sur
l’afficheur.
AUTO PRESET
Press MEMORY
1 2
PRESETMEMORY
FM0187.50MHz
3
1
42
3
2
41
15 Fr
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM
Français
Sélection de stations FM/AM mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de
sélection de source RADIO pour choisir FM ou
AM comme source audio.
Vous pouvez aussi changer de source audio en appuyant sur la
touche RADIO de la télécommande.
2 Appuyez sur PRESET / pour choisir la
station FM/AM que vous voulez écouter.
Vous pouvez uniquement choisir des stations qui ont été
mémorisées.
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
16 Fr
Cet appareil comporte une fonction d’alarme qui vous permet de lire la source audio voulue ou de déclencher une sonnerie
(son de l’alarme interne) à l’heure prédéfinie. Voici les particularités de cette fonction d’alarme :
3 types d’alarmes
Les 3 types d’alarmes permettent de combiner de la musique avec la sonnerie.
Diverses sources audio
Vous pouvez choisir parmi CD audio, CD de données, dispositif USB ou FM/AM. Selon la source audio, vous pouvez aussi
choisir une des méthodes de lecture suivantes :
* La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.
Vous ne pouvez pas choisir Bluetooth et AUX comme source audio.
Snooze
Activer la fonction Snooze permet de déclencher à nouveau l’alarme 5 minutes plus tard (+ P. 18).
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME (IntelliAlarm)
SOURCE+BEEP
La source audio sélectionnée et la sonnerie retentissent en même temps. Le volume de lecture de la source
commence à diminuer 3 minutes avant l’heure réglée, puis il augmente régulièrement pour atteindre le
volume réglé. Ensuite, à l’heure réglée, la sonnerie s’active.
SOURCE
La lecture de la source audio choisie démarre à l’heure prédéfinie. Le volume augmente progressivement
jusqu’au niveau prédéfini.
BEEP La sonnerie retentit à l’heure réglée.
Source
Méthode de
lecture
Fonction
CD audio
Plage
sélectionnée
La plage sélectionnée est lue en boucle.
Reprise
(RESUME)
La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
CD de données/
dispositif USB
Dossier Le dossier sélectionné est lu en boucle.
Reprise
(RESUME)
La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
FM/AM
*
Présélection La présélection choisie est activée.
Reprise
(RESUME)
La dernière station FM/AM* écoutée est activée.
17 Fr
UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME (IntelliAlarm)
Français
Réglage de l’heure du réveil et du type d’alarme
Quand l’appareil est en mode de veille ECO, l’alarme ne fonctionne pas. Pour utiliser l’alarme, placez le sélecteur CLOCK du panneau
arrière sur ON (+ P. 3 ).
Réglage de l’alarme
1 Appuyez sur SET.
L’indicateur d’alarme ( ) clignote.
2 glez l’alarme.
Réglez les paramètres 1-5 décrits ci-dessous.
Appuyez sur /+ pour sélectionner une valeur numérique, puis sur ENTER
pour valider le réglage.
3 Valide les réglages.
Quand vous réglez le paramètre VOLUME 5, l’écran affiche
« Completed! » et vos réglages sont validés.
L’alarme est activée et l’indicateur d’alarme ( ) s’allume.
La touche SET permet de mémoriser les réglages d’alarme actuels pendant cette
procédure et de terminer l’opération.
Vous pouvez annuler les réglages de l’alarme en cours en appuyant sur .
1
2
*1
Si vous choisissez RESUME quand vous définissez la plage/le dossier/le numéro de
présélection, la dernière plage, le dernier dossier ou la dernière station radio écoutée
est activée (reprise de la lecture).
*2
La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.
Paramètres Réglage ou plage
1
ALARM SELECT
* Ce réglage est disponible après que vous avez utili
l’application « DTA CONTROLLER » pour régler
l’alarme (+ P. 19). Si vous n’utilisez pas l’application
« DTA CONTROLLER », passez à l’étape
2.
ONE DAY : l’alarme retentit une seule fois à l’heure
définie.
WEEKLY : vous pouvez spécifier l’heure de l’alarme
pour chaque jour de la semaine (cette
option est uniquement disponible via
« DTA CONTROLLER »).
Si vous avez choisi WEEKLY, le réglage de l’alarme
est terminé.
2
ALARM TIME Réglez l’heure de l’alarme comme suit :
heures minutes.
3
ALARM TYPE Choisissez entre SOURCE+BEEP, SOURCE ou BEEP.
Pour plus de détails, lisez « 3 types d’alarmes »
(+ P. 1 6 ).
Si vous avez choisi BEEP, passez à l’étape
5.
4
ALARM SOURCE
(Si vous avez choisi
SOURCE+BEEP
ou SOURCE
comme type
d’alarme)
CD : lit les plages d’un CD.
Choisissez le numéro de plage (CD de données :
numéro de dossier) (RESUME
*1
, 1-99).
USB : lit les plages d’un dispositif USB.
Choisissez le numéro de dossier (RESUME,
1-999).
FM/AM
*2
: Écoutez une station.
Choisissez le numéro de présélection
(RESUME, 1-30).
Si la source sélectionnée ne peut pas être lue à l’heure de
réveil programmée, la sonnerie retentira.
5
ALARM VOLUME
Définit le volume (5-60) de l’alarme.
9:12

Completed!
3
Heure du réveil
Indicateur d’alarme
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Yamaha TSX-B235 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire