Vieta Audio VH-IS112WH Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

VH-IS112BK/WH
Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.
Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.
Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.
Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.
Manual de usuario
Altavoz Despertador Doble Docking
iPad/iPhone/iPod
User Manual
Dual Alarm Clock Speaker Docking
iPad/iPhone/iPod
Manual de utilizador
Alto-falante Relógio Dupla Docking
iPad/iPhone/iPod
Manuel utilisateur
Haut-Parleur Double Docking
iPad/iPhone/iPod
CAS EXEMPTS DE GARANTIE:
1. La période de garantie dépasse le temps stipulé.
2. Lorsque le produit a été manipulé par des centres ou des personnes non-autorisés par VIETA AUDIO S.A.
3. Lorsque le produit a été endommagé par des manipulations incorrectes, une utilisation à des fins auxquelles il n’a
pas été cou, ou que le manuel d’utilisation n’a pas été suivi, ainsi que dans le cas de pces cassées, rayures, fissures,
pièces endommagées par l’usure, dommages causés par des restes de peinture, de sable, d’eau ou de nourriture à
l’intérieur de l’unité.
4. Cette garantie ne couvre par les frais ni les dommages provoqués par le transport.
5. Perte, vol ou d’accidents causés par le feu, des liquides, des produits chimiques, une chaleur excessive, une mauvaise
ventilation, le vandalisme, les inondations, les orages, ne tension incorrecte ou une tension excessive, la foudre, les
tremblements de terre, les chocs, d’autres forces externes, les radiations.
6. Tout frais supplémentaire dérivant de l’installation ou de la désinstallation du produit.
7. Produits achetés en dehors du territoire espagnol ou chez des revendeurs non-autorisés.
8. Les données contenues dans nos produits (fichiers de photos, musiques, supports numériques, etc.) ne sont en
aucun cas couverts par la garantie et il relève de la responsabilité du cliente de réaliser des copies de sécurité avant
de remettre le produit. De même que la configuration incorrecte, l’installation d’un logiciel ou l’incompatibilité d’un
équipement avec un autre dispositif comme les gestionnaires de périprique ou les contrôleurs.
9. L’entretien, la réparation ou le remplacement de pièces usées.
10. Les batteries rechargeables et/ou jetables (dont le temps de vie dépend de la fréquence d’utilisation).
11. Les défauts mineurs ou variations de la qualité du produit n’aectant par sa valeur ou l’objectif pour lequel il a été
créé.
12. Négligence.
13. Accessoires:
Étuis et pièces d’étuis.
Câbles de connexion.
Diadèmes.
Kits écouteurs et coussins d’oreille.
Finitions décoratives.
14. Toute incidence constatée lors de la réception de la marchandise et non-signalée au centre de service client au
902.367.607 ou par courriel àsat@vieta.es. Conforment à l’article 366 du code du commerce, VIETA AUDIO S.A.
n’acceptera aucune réclamation concernant un produit cas, les coups et le manque d’éléments après 24 heures suivant
la réception de la marchandise.
SERVICE CLIENTS / Tél. 34 902 367 607 / Fax. 34 93 574 26 83 / www.vieta.es
CONDITIONS DE GARANTIE
VIETA AUDIO S.A. garantie ses produits sur une période de 24 mois. La période de garantie prend eet le jour de l’achat des
produits totalement neufs et non-utilisés par le premier utilisateur final.
Cette garantie couvre les possibles défauts de fabrication sur tous les produits Vieta vendus sur le territoire espagnol
par des distributeurs autorisés. Les produits Vieta achetés dans d’autres pays sont couverts par la garantie oerte par le
distributeur local.
Cette garantie est valable uniquement sur présentation de la facture d’achat sur laquelle apparaît le nom du client, le
centre distributeur et la date de l’achat du produit. VIETA AUDIO accepte de réparer pendant la période de garantie tous
les produits psentant des anomalies lors de leur utilisation normale, comme indiqué dans le manuel d’utilisation et
uniquement lorsqu’ils sont utilisés aux fins auxquelles ils ont été conçus.
La période de garantie n’est pas prolone après tout changement de composant ou remplacement du produit.
FRANÇAIS
Index
Consignesdesécuritéimportantes.....................................................34-35
Aperçugéralduproduit............................................................................36
curitédesbatteries....................................................................................37
Fonctionnementdebase................................................................................38
ÉcouterlaRadioFM.......................................................................................39
solutiondeproblèmes..............................................................................40
Spécifications..................................................................................................41
Haut-Parleur Double Docking iPad/iPhone/iPod
34
Consignesdesécuritéimportantes
AVERTISSEMENT
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER
(OU PARTIE ARRIÈRE).
À L’INTÉRIEUR, IL N’Y A PAS DES PIÈCES UTILES POUR L’UTILISATEUR.
CONTACTEZ LE PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le rayon avec un symbole de pointe de
èche dans un triangle équilatéral a pour
but d’avertir l’utilisateur de la présence
de “tension dangereuse” non isolée dans
le produit pouvant avoir une magnitude
sufsante pour constituer un risque
d’électrocution pour les personnes.
Le signe d’exclamation dans un triangle
équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la
présence d’importantes instructions de
fonctionnement et d’entretien (service)
dans les textes accompagnant l’appareil.
curité
1. Lire attentivement ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prêter attention à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les ouvertures d’aération.
L’installation doit être effectuée conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil près d’une source
de chaleur comme radiateurs, appareils de
chauffage, poêles ou d’autres appareils (y compris
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Éviter de marcher sur le câble d’alimentation ou
de l’écraser, spécialement dans les prises mâles et
femelles et au point de sortie de l’appareil.
10. Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
11. Consulter toute réparation éventuelle avec un
personnel qualié. Les réparations sont nécessaires
lorsque l’appareil est endommagé, soit parce que le
ble dalimentation ou la prise sont endommagés,
lorsque du liquide a été versé ou des objets sont
tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, au cas où il ne fonctionne pas
normalement, ou il est tombé.
12. Lappareil ne doit pas être exposé aux fuites ni
éclaboussures.
13. Ne pas placer une source de danger sur lappareil
(par exemple, objets contenant du liquide ou
chandelles allumées).
14. Utiliser uniquement les accessoires spéciés par
le fabricant.
15. Ne pas annuler le propos de sécurité de la prise
polarisée ou avec borne à terre. Une prise polarisée
est munie de deux broches, une plus large qu’une
autre. Une prise avec borne à terre a deux broches
et une troisième broche de mise à terre. La broche
large ou la troisme broche de mise à terre sont
fournies pour votre sécurité. Si la prise mâle fournie
ne correspond pas à votre prise femelle, se reporter
à un électricien an qu’il remplace la prise obsolète.
16. Utiliser cet appareil seulement avec le chariot,
support, trépied, base ou bureau sciés par le
fabricant, ou qui est vendu avec l’appareil. Lorsqu’un
chariot ou un support avec roues est utilisé, faites
attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil
pour éviter des dommages par retournement
35
FRANÇAIS
Lutilisation de contrôles ou ajustements
ou la réalisation de procédures difrentes
de celles qui apparaissent ici, peuvent
provoquer une exposition dangereuse à des
radiations ou d’autres situations de danger.
Avertissement
Avant d’utiliser ce système, vérier sa tension
pour voir si elle est identique à la tension de sa
source d’alimentation locale.
Une aération sufsante est nécessaire. Ne
pas couvrir les ouvertures d’aération avec des
objets comme des journaux, nappes, rideaux, etc.
S’assurer qu’il y a au moins 20 cm d’espace au-
dessus et au moins 5 cm d’espace à chaque côté
de l’appareil.
Ne pas placer cet appareil près de champs
magnétiques puissants.
Ne pas placer l’appareil sur un amplicateur ou
cepteur.
Si un objet solide ou liquide tombe dans le
système, débrancher le système et amenez-le à
une personne qualiée pour qu’elle le vérie avant
de l’utiliser à nouveau.
17. AVERTISSEMENT : La batterie (batterie ou
batteries ou paquet de batteries) ne doit pas être
exposée à une chaleur excessive comme la lumière
du soleil, feu ou similaires.
18. Lorsque l’accrochage de l’appareil est utili
comme dispositif de déconnexion, il doit toujours
être opérable.
19. C’est un appareil de classe II ou de double
isolation électrique. Il a été conçu de manière à ne
pas avoir besoin d’une mise à terre électrique.
20. Ne pas exposer l’appareil à des gouttes ou
éclaboussures et s’assurer de ne pas placer aucun
objet contenant des liquides comme des vases,
etc., sur celui-ci.
21. Pour réduire le risque d’incendie ou une
électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des
produits chimiques, car ils peuvent endommager
les nitions. Utiliser un chiffon propre et sec ou
rement humide.
En débranchant le câble d’alimentation de la prise de
courant, tirer toujours de la prise, jamais du câble.
Selon les ondes électromagnétiques utilisées par
une émission de télévision, si un téléviseur est allumé
près de cet appareil alors qu’il est allumé, des lignes
peuvent appartre sur l’écran de votre téléviseur.
Ni cet appareil ni la télévision fonctionnent mal. Si
ces lignes apparaissent, éloigner cette appareil du
téléviseur.
Haut-Parleur Double Docking iPad/iPhone/iPod
36
Vuesurieure
1.
Allume ou éteint l’appareil.
2. FM
lectionne la fonction FM.
3. Base I
lectionne la fonction BASE I.
4. Base II
lectionne la fonction BASE II.
5. ENTRÉE DE CÂBLE
Connexion à un périphérique audio externe.
6. HORLOGE
gle l’horloge.
7. Base I pour iPad/iPhone/iPod.
8. Base II pour iPad/iPhone/iPod.
9. /
- Saute au chier audio précédent/suivant.
- Recherche des stations de radio manuellement.
- Appuyer et maintenir cette touche enfone pour
rechercher des stations de radio automatiquement.
10. SNOOZE
pète l’alarme.
11. Les boutons VOL -
Baisse le volume.
12. Les boutons VOL +
Monte le volume.
Aperçugénéralduproduit
Vuearrière
13. AC~ Socket.
14. LINE IN Socket.
15. FM Aerial Socket.
Télécommande
1. DIMMER
Ajuste la luminosité de l’écran.
2.
Allume ou éteint l’appareil.
3. BASE
lectionne la fonction BASE I/BASE II.
4. FM
lectionne la fonction FM.
5. MENU
Change entre la liste des dossiers et la liste des chiers
pour iPod/iPhone.
37
FRANÇAIS
6. /PRESÉLECTIONNÉ
- Navigue par le menu de liPod/iPhone.
- Sélectionne l’émission suivante mémorisée.
- Règle l’heure.
7.
- Saute au chier audio précédent.
- Recherche des stations de radio manuellement.
- Appuyer et maintenir cette touche enfone pour
rechercher des stations de radio automatiquement.
8.
- Commence ou arrête la reproduction.
- Conrme la sélection dans un écran de menu.
9. RÉPÉTER
- Sélectionne des modes de reproduction répétés.
10.
- Navigue par le menu de liPod/iPhone.
- Sélectionne la station mémorisée prédente.
- Règle l’heure.
11. ALARMA 1
- Règle la minuterie de l’alarme 1.
- Afche les ajustements de l’alarme 1.
12. SLEEP
gle l’arrêt automatique.
13. EQ
lectionne un effet sonore préétabli: Classic, Rock,
Jazz, Pop, FLAT.
14. SILENCIER
Arrête ou ou reprend le son.
15. ENTRÉE DE CÂBLE
lectionne la fonction ENTRÉE DE CÂBLE.
16. HORLOGE
Appuyer et maintenir cette touche en mode d’attente
pour ajuster l’horloge
17.
- Saute au chier audio suivant.
- Recherche des stations de radio manuellement.
- Appuyer et maintenir cette touche enfone pour
rechercher des stations de radio automatiquement.
18. PROG
Stations mémorisées pour le tuner.
19. ALARME 2
gle la minuterie de l’alarme 2.
Afche les ajustements de l’alarme 2.
20. VOL+ /VOL-
Préparerlacommandeàdistance
La técommande fournie permet d’utiliser l’appareil à
distance.
• Même si la télécommande se trouve à la pore
effective (6m), le fonctionnement de la técommande
ne peut pas être possible s’il y a un obstacle entre
l’appareil et la télécommande.
• Si la télécommande est utilie près d’autres
éléments qui gérent des rayons infrarouges, ou si
d’autres dispositifs de commande à distance utilisant
des rayons infrarouges sont utilis près de l’appareil,
il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement.
Au contraire, les autres produits peuvent fonctionner
correctement.
Utilisationpourlapremièrefois
Lappareil dispose d’une batterie au lithium CR2025
pré- installée. Retirer l’onglet protecteur pour activer les
batteries de la técommande.
Pourremplacerlabatteriedela
commande
1. Tirer du tiroir des batteries et retirer les batteries
anciennes.
2. Placer les batteries neuves CR2025 sur le tiroir en
respectant la polarité (+/-) comme indiqué.
3. Insérer le tiroir des batteries dans la fente.
Précautionsaveclesbatteries
• Lorsque la técommande n’est pas utilie pendant
un temps prolongé (plus d’un mois), retirez les batteries
de la télécommande pour éviter que des fuites se
produisent.
• Si les batteries ont une fuite, nettoyer l’écoulement
dans le compartiment des batteries et remplacer les
batteries par d’autres nouvelles.
• Ne pas utiliser d’autres batteries différentes aux
spéciées.
• Ne pas chauffer ni démonter les batteries. Ne jamais
les jeter au feu ou à l’eau.
• Ne pas transporter ni ranger les batteries avec
d’autres objets métalliques. Cela pourrait provoquer
que les batteries soient court-circuitées, une fuite se
produise ou qu’elles explosent.
• Ne jamais recharger une batterie à moins qu’elle soit
de type rechargeable.
curitédesbatteries
Haut-Parleur Double Docking iPad/iPhone/iPod
38
Fonctionnementdebase
Connecterl’alimentation
- Risque d’endommager le produit!
- S’assurer que la tension d’alimentation
correspond à la tension imprimée à l’arrière
ou à la partie inférieure de l’appareil.
- Avant de brancher le câble dalimentation
CA, s’assurer que tous les autres
branchements ont été complétés.
Brancher le câble d’alimentation CA à la prise de
courant.
Alimentation
Toutes les fonctions de la partie supérieure de l’appareil
ou de la télécommande peuvent être utilisées après
l’avoir connecté à la source d’alimentation (dénom
mode en attente).
Allumage
Appuyer sur le bouton pour allumer le système
depuis le mode en attente.
En allumant le système, celui-ci se poursuivra
dans le mode dans lequel il était lorsqu’il a été
éteint la dernière fois.
Arrêt
Appuyer sur le bouton de nouveau pour arrêter le
système et revenir en mode d’attente.
S’assurer de débrancher le câble d’alimentation
de la prise de courant lorsque le système n’est
pas en cours d’utilisation pendant une longue
riode de temps.
Ajusterl’heure
L’horloge intégrée afche l’heure correcte à l’écran.
1. En mode veille, appuyer et maintenir le bouton
HORLOGE pendant quelques secondes, l’indicateur de
l’heure clignote.
2. Ajuster l’heure, avec le bouton ou le bouton .
3. Appuyer sur les boutons HORLOGE pour conrmer,
l’indicateur de minutes clignote.
4. Répéter les étapes 2-3 pour ajuster les minutes.
glerlaminuteriedelalarme
Il est possible de régler deux alarmes à différentes
heures.
1. S’assurer que l’horloge a été ajustée correctement.
2. Appuyer sur et maintenir appuyer ALARMA1 ou
ALARMA2.
3. Appuyer / sur la télécommande pour
lectionner une source de son de l’alarme: iPod/
iPhone/iPad, tuner FM ou vibreur.
4. Lécran afche le niveau sonore et clignote. Appuyer
sur les boutons / dans la télé commande à
distance pour ajuster le volume pas moins de vol. 8.
5. Appuyer sur ALARME 1 ou ALARME 2. Les chiffres
de l’heure commenceront à clignoter.
6. Appuyerr sur / à maintes reprises pour ajuster
l’heure.
7. Appuyer sur ALARME 1 ou ALARME 2. Les chiffres
de l’heure commenceront à clignoter.
8. Répéter les étapes 6-7 pour ajuster les minutes
ActiveretDésactiverlaminuteriede
l’alarme
Appuyer sur ALARME 1 ou ALARME 2 à plusieurs
reprises pour activer ou désactiver la minuterie.
terlalarme
Cliquer pour ajuster l’intervalle de répétition de l’alarme.
Lorsque l’alarme sonne, appuyer sur SNOOZE/
DIMMER. Lalarme est déclenchée 9 minutes après.
Arrêterlaminuteriedel’alarme
Lorsque l’alarme sonne, appuyer sur ALARME 1 ou
ALARME 2 correspondant. Lalarme s’arrête mais les
ajustements de l’alarme sont consers.
Voirlesajustementsdel’alarme
Appuyer sur ALARME 1 ou ALARME 2 pour afcher les
ajustements de l’alarme.
glerl’arrêtautomatique
Cet appareil peut changer au mode veille
automatiquement après une période de temps établi.
Appuyer sur SLEEP répétitivement pour sélectionner
une période de temps (en minutes). Lorsque “00” est
lectionné le mode sleep peut être quitté.
39
FRANÇAIS
Ajusterlaluminositédel’écran
Appuyer sur DIMMER à maintes reprises pour
lectionner différents niveaux de luminosité de l’écran.
Ajusterleniveaudevolume
Au cours de la reproduction, appuyer sur les boutons
VOL+/- pour monter/baisser le niveau de volume..
lectionneruneffetsonorepréétabli
Au cours de la reproduction, appuyer sur le bouton EQ
à maintes reprises pour sélectionner : [FLAT], [Pop],
[Classic], [Rock], [Jazz].
sactiverleson
Au cours de la reproduction, appuyer sur les boutons
VOL+/- pour désactiver ou rétablir le son. Appuyer sur
ce bouton de nouveau pour annuler l’effet.
Reproduiredepuisunpériphériqueaudio
externe
Par le biais de cet appareil, un périphérique audio
externe peut être écouté.
1. Brancher le lecteur de audio.
- Les prises ENTRÉE DE CÂBLE dans cette appareil.
- Les prises de la sortie audio sur le téléviseur. (p.ex.
lecteur MP3, téphone mobile).
2. Appuyer sur le bouton ENTRÉE DE CÂBLE pour
lectionner la source d’ENTRÉE DE CÂBLE.
3. Commencer la reproduction dans le lecteur de
audio.
ReproduiredepuisuniPod/iPhone/iPad
Écouterl’iPod/iPhone/iPad
À travers cet appareil, liPod/ iPhone/iPad peut être
écouté.
1. Appuyer sur la sérigraphie “Push” de la BASE I pour
soulever le panneau pour iPad.
2. Placer votre iPod/iPhone/iPad dans la BASE I ou
placer l’iPod/iPhone dans la BASE II.
3. Appuyer sur le bouton BASE de la télécommande
ou le bouton BASE I ou BASE II sur le panneau
supérieur pour sélectionner la source iPod/iPhone/
iPad correspondante. Commencer à reproduire l’iPod/
iPhone/iPad.
- Pour interrompre/reprendre la reproduction, presser
le bouton .
- Pour sauter une piste, appuyer sur les boutons
/ .
- Pour une recherche pendant la reproduction :
appuyer et maintenir appuyées les touches /
et les relâcher après pour reprendre la reproduction
normale.
- Au cours de la reproduction sur iPod/iPhone, pour
naviguer dans le menu : appuyer sur le bouton MENU,
puis appuyer sur , pour sélectionner et appuyer
sur pour conrmer.
- Pour sélectionner des options de reproduction
répétées : appuyer sur le bouton RÉPÉTER plusieurs
fois pour sélectionner un mode de reproduction avec
option de répétition.
Recharger iPod/iPhone/iPad
L’iPod/iPhone/iPad dans la base commencera à être
chargé dès que l’appareil est connecté à l’alimentation
CA.
ÉcouterlaRadioFM
Syntoniserunestation
• Syntoniser des stations de radio automatiquement
1. Appuyer sur le bouton FM à maintes reprises
dans l’appareil ou appuyer sur le bouton FM dans la
télécommande à distance pour sélectionner le mode
FM.
2. Appuyer sur et maintenir enfoncées les touches
/ , la fréquence monte ou baisse
automatiquement jusqu’à trouver une station.
3. Répéter l’étape 2 pour syntoniser plus de stations.
• Syntoniser des stations de radio manuellement.
Appuyer sur les boutons / à maintes reprises
jusqu’à trouver la station souhaitée.
Enregistrerdesstations
Peut enregistrer jusqu’à 20 stations FM.
Haut-Parleur Double Docking iPad/iPhone/iPod
40
Programmerdesstationsderadio
automatiquement
Maintenir enfoncé le bouton PROG pendant 2
secondes pour activer la programmation automatique.
Toutes les stations disponibles sont programmées
dans l’ordre de puissance de réception des ondes.
- La premre station de radio programmée est
reproduite automatiquement.
Programmerdesstationsderadiomanuellement
1. Syntoniser la station souhaitée et appuyer sur le
bouton PROG.
2. Appuyer sur les boutons / pour sélectionner le
numéro enregistré.
3. Appuyer sur le bouton PROG pour enregistrer la
station.
4. Répéter les étapes 1 à 3 précédentes pour chaque
station qui doit être enregistrée dans la mémoire avec
un numéro enregistré.
Sintonizarunaemisoraderadiomemorizada

• Pulse los botones o para seleccionar un
mero memorizado que desee.
Résolutiondeproblèmes
Souvent, lorsqu’un problème apparaît, c’est dû à quelque chose sans importance. Le tableau suivant contient plusieurs conseils:
Menu Description
- Pas dalimentation • Assurez-vous que le câble de réseau est correctement raccordé aux deux extrémités.
- La télécommande ne fonctionne pas • Rapprocher la télécommande à lappareil.
• Diriger la télécommande vers le détecteur de l’appareil.
• Remplacer les batteries de la técommande par d’autres neuves.
• Retirer tout obstacle entre la télécommande et l’appareil.
- L’appareil ne répond pas en appuyant • L’appareil peut se bloquer pendant l’utilisation. Éteindre l’appareil et le
sur un bouton connecter de nouveau à la prise de courant pour le redémarrer.
Radio
- Ne trouve pas la station souhaitée • Signal faible. Utiliser la fonction Syntonisation manuelle.
Horloge/Minuterie
- La minuterie ne fonctionne pas • Régler l’horloge correctement. Allumer le minuteur.
- Réglage de l’horloge/minuterie effacé • L’alimentation a été interrompue ou le câble d’alimentation est déconnecté.
• Redémarrer l’horloge/minuterie.
iPod/iPhone/iPad
- Le iPod/iPhone/iPad ne fonctionne par avec • Il est possible que l’iPod/iPhone/iPad n’ait pas été placé correctement dans la base ou
le haut-parleur qu’il ait été installé de façon incorrecte.
• Retirer l’iPhone/iPod de la base et vérier les blocages dans les connecteurs de base
et dans l’iPod/iPhone/iPad.
• S’assurer que l’iPod/iPhone/iPad fonctionne correctement avant de le placer dans la base.
Se reporter au manuel de l’iPod/iPhone/iPad pour plus de détails.
- L’appareil ne reproduit pas des archives • S’ssurer que votre iPod/iPhone/iPad est branché correctement.
du iPod/iPhone/iPad ou ne fonctionne pas • Il est possible que le mode d’attente est activé ; appuyer sur le bouton de nouveau.
comme il devrait • S’assurer que l’iPod/iPhone/iPad est allumé.
• Les vibrations peuvent provoquer que l’iPod/iPhone/iPad se sépare de la station de base.
• Vérier que le mode BASE a été sélectionné.
• Reinsérer l’iPod/iPhone/iPad.
- Utilisation de l’iPhone pour reproduire de la • Pendant que l’iPhone reproduit de la musique couplé à la base, il existe la possibili
musique qu’i n’ait pas un bon mode de réception pour recevoir le signal dappel entrant
Si une anomalie fonctionnelle est trouvée, brancher l’appareil de la prise de courant et la rebrancher.
Les caractéristiques et spécications sont soumises à des changements sans préavis.
Spécications
- Pore de fréquence FM : 87.5 - 108 MHz
- Source dalimentation: 220-240V CA ~ 50/60Hz
- Consommation dénergie: 25W
- Distorsion harmonique totale: 1%(1kHz, 1W)
- Puissance de sortie: 5W x 2
- Sensibilité d’entrée audio/Impédance: 500mV/47kΩ
- Réponse en fquence: 40Hz - 20kHz(+/-3dB)
- Dimensions: 295mm(A) x 187mm(P) x 105mm(A)
Accessoiresstandard
- Télécommande.
- Manuel de l’utilisateur.
Ipod, iPhone et iPad sont des marques commerciales
Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres
pays. “Made for iPod, “made for iPhone” et “made
for iPad” signient qu’un accessoire électronique a
été cou pour vous connecter spéciquement à un
iPod, iPhone ou iPad, respectivement, et a été certié
par le développeur pour se conformer aux normes
de rendement Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou de sa conformi
avec les normes de sécurité et de réglementation. Noter
que l’utilisation de cet accessoire avec iPod, iPhone ou
iPad peut affecter le rendement sans l.
41
FRANÇAIS
Souvent, lorsqu’un problème apparaît, c’est dû à quelque chose sans importance. Le tableau suivant contient plusieurs conseils:
Menu Description
- Pas dalimentation • Assurez-vous que le câble de réseau est correctement raccordé aux deux extrémités.
- La télécommande ne fonctionne pas • Rapprocher la télécommande à lappareil.
• Diriger la télécommande vers le détecteur de l’appareil.
• Remplacer les batteries de la técommande par d’autres neuves.
• Retirer tout obstacle entre la télécommande et l’appareil.
- L’appareil ne répond pas en appuyant • L’appareil peut se bloquer pendant l’utilisation. Éteindre l’appareil et le
sur un bouton connecter de nouveau à la prise de courant pour le redémarrer.
Radio
- Ne trouve pas la station souhaitée • Signal faible. Utiliser la fonction Syntonisation manuelle.
Horloge/Minuterie
- La minuterie ne fonctionne pas • Régler l’horloge correctement. Allumer le minuteur.
- Réglage de l’horloge/minuterie effacé • L’alimentation a été interrompue ou le câble d’alimentation est déconnecté.
• Redémarrer l’horloge/minuterie.
iPod/iPhone/iPad
- Le iPod/iPhone/iPad ne fonctionne par avec • Il est possible que l’iPod/iPhone/iPad n’ait pas été placé correctement dans la base ou
le haut-parleur qu’il ait été installé de façon incorrecte.
• Retirer l’iPhone/iPod de la base et vérier les blocages dans les connecteurs de base
et dans l’iPod/iPhone/iPad.
• S’assurer que l’iPod/iPhone/iPad fonctionne correctement avant de le placer dans la base.
Se reporter au manuel de l’iPod/iPhone/iPad pour plus de détails.
- L’appareil ne reproduit pas des archives • S’ssurer que votre iPod/iPhone/iPad est branché correctement.
du iPod/iPhone/iPad ou ne fonctionne pas • Il est possible que le mode d’attente est activé ; appuyer sur le bouton de nouveau.
comme il devrait • S’assurer que l’iPod/iPhone/iPad est allumé.
• Les vibrations peuvent provoquer que l’iPod/iPhone/iPad se sépare de la station de base.
• Vérier que le mode BASE a été sélectionné.
• Reinsérer l’iPod/iPhone/iPad.
- Utilisation de l’iPhone pour reproduire de la • Pendant que l’iPhone reproduit de la musique couplé à la base, il existe la possibili
musique qu’i n’ait pas un bon mode de réception pour recevoir le signal dappel entrant
Si une anomalie fonctionnelle est trouvée, brancher l’appareil de la prise de courant et la rebrancher.
Les caractéristiques et spécications sont soumises à des changements sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Vieta Audio VH-IS112WH Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à