Yamaha MCR-B020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un
appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou
tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la
chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux
lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la
troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de
sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise,
s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise
obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas
d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des
prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied,
support ou meuble spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé,
faire attention de ne pas se blesser ou de le
renverser pendant le transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou s’il
ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une
inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit,
par exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé,
liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil,
exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous
demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-
à-dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour
l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est
trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques
vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Explication des symboles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à
l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment élevée
pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi
ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans la
documentation fournie.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace
réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver
le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
ii Fr
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé
selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification
non approuvée expressément par Yamaha peut invalider
l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute
qualité pour le raccordement de ce produit à des accessoires
et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec
le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions
concernant l’installation. Le non respect des instructions
peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser
ce produit aux États-Unis.
3
REMARQUE:
Ce produit a été testé et déclaré conforme
aux normes relatives aux appareils numériques de Classe
“B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation
FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres
appareils électroniques dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
garantit pas l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si ce produit devait produire des interférences,
ce qui peut être déterminé en “ÉTEIGNANT” et en
“RALLUMANT” le produit, l’utilisateur est invité à essayer
de corriger le problème d’une des manières suivantes:
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents
circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer
un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place
l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat
de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière
de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce
type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter
Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600
Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
produits commercialisés par Yamaha Corporation of
America ou ses filiales.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B,
conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le
cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le
problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
– Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et
satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC.
Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés
(MPE) non contrôlés. Mais il est toutefois préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de
20 cm entre l’émetteur et toute personne.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Tout changement ou toute modification non approuvé
expressément par le tiers responsable peut aboutir à
l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour prévenir tout choc électrique, faites correspondre la
broche large de la fiche à la fente large et insérez
complètement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
DECLARATION D’INFORMATIONS DE CONFORMITE
(DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE)
Entité responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division
Adresse: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park,
CA 90620, USA
Téléphone: 1-714-522-9011
Type d’équipement: Micro-chaîne
Nom de modèle: MCR-B020
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles
de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
iii Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec
et propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte des
distances minimales suivantes.
Au-dessus: 15 cm
À l’arrière: 10 cm
Sur les côtés: 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas:
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas
sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez
un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha
ne saurait être tenue responsable des dommages résultant
de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que
celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
éteindre le système puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du
câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison
d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la
mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les piles
constituent un danger potentiel si les enfants les mettent en
bouche.
Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande
risque de diminuer considérablement. Le cas échéant,
remplacez les piles le plus rapidement possible par deux
piles neuves.
Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez
les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a
fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos
vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement
d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser ce dernier pendant une période
prolongée. Sans cela, les piles s’usent et risquent de fuir,
ce qui pourrait endommager l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-
les au rebut conformément aux réglementations locales en
vigueur.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le
casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est
éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme
une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer par une pile de type identique
ou équivalent.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles
sur les images en couleurs si cet appareil est placé à côté
d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce
cas, éloigner l’unité du téléviseur.
1 Fr
Français
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS ...............2
Panneau supérieur/panneau avant................................2
Afficheur.........................................................................2
Télécommande ..............................................................3
CONNEXIONS...........................................................4
Connexion des haut-parleurs et de l’antenne ................4
Connexion du cordon d’alimentation..............................5
Autres connexions..........................................................5
À propos de l’état de veille .............................................5
Utilisation de la télécommande ......................................5
RÉGLAGE DE L’HORLOGE (MENU OPTION) ........6
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB ........7
Écoute d’un CD..............................................................7
Écoute d’un dispositif USB.............................................8
Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire
(télécommande uniquement) .........................................8
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF
Bluetooth ..................................................................9
Lecture du votre dispositif Bluetooth ..............................9
Connexion d’un dispositif déjà couplé via Bluetooth ....10
Rupture d’une connexion Bluet ooth .............................10
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM............................11
Sélection d’une station FM/AM ....................................11
Présélection de stations FM/AM
(télécommande uniquement) .......................................12
Sélection de stations FM/AM mémorisées...................13
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.....................13
FONCTIONS UTILES..............................................14
Utilisation du menu Option...........................................14
Utilisation de la minuterie.............................................15
Utilisation de la fonction d’alarme ................................15
Réglage de l’alarme .....................................................16
Opérations disponibles quand l’alarme retentit ............17
GUIDE DE DÉPANNAGE .......................................18
REMARQUES SUR LES DISQUES ET
DISPOSITIFS USB..................................................21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................22
TABLE DES MATIÈRES
Lecture de plages de dispositifs externes tels que CD de musique/données, dispositifs USB ou dispositifs externes
raccordés à la prise AUX, et écoute de la radio.
La technologie Bluetooth vous permet de bénéficier d’un son de qualité sans le moindre fil.
Utilisez comme alarme votre plage de musique préférée. À l’heure programmée, la plage choisie est lue au volume
prédéfini, pour le meilleur des réveils.
Mémorisez et rappelez vos stations de radio préférées en toute facilité ; jusqu’à 30 stations FM et 30 stations AM (la radio
AM est destinée au modèle d’Amérique du Nord uniquement).
Réglez le grave, le médium et l’aigu comme bon vous semble.
Quelques mots sur ce mode d’emploi
Pour les fonctions pilotables via les touches de l’appareil ou les touches de sa télécommande, ce manuel décrit l’utilisation
de la télécommande.
La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Caractéristiques
Accessoires fournis
Antenne FM
(utilisez une pile au lithium
de type CR2025)
Télécommande Câble de haut-parleur
(1,5 m x 2)
Câble d’alimentation
Tenez le capuchon USB
hors de portée des enfants
afin d’éviter qu’il ne soit
malencontreusement avalé.
Capuchon USB
Antenne AM
(modèle pour
l’Amérique du Nord
uniquement)
2 Fr
1 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous
tension/hors tension (veille).
Il existe deux types d’état de veille ( P. 5).
2 SOURCE
Change de source audio de lecture.
Chaque pression sélectionne une source audio dans
l’ordre suivant.
CD USB
FM AM* BT AUX
*Modèle pour l’Amérique du Nord uniquement
3 Touches de réglage audio
Commandent le CD/le dispositif USB.
4 (Touche d’éjection)
Permet d’éjecter le CD (n’est pas disponible quand le
menu Option ( P. 14) est affiché).
5 Port USB
Branchez votre dispositif USB (
P. 5, 8).
Lorsque le dispositif USB n’est pas utilisé, mettez le
capuchon USB pour protéger le connecteur.
6 PRESET /
Utilisez ces touches pour sélectionner une station de
radio que vous avez mémorisée ( P. 12, 13).
7 (Prise casque)
Branchez votre casque.
8 Afficheur
Affiche l’horloge et d’autres informations.
9 Commande VOLUME
Règle le volume.
0 Logement de disque
Posez un disque. ( P. 7).
1 Heure du réveil
Affiche l’heure du réveil programmée ( P. 16).
2 Indicateur de lecture répétée/aléatoire
Affiche le mode de lecture ( P. 8).
3 Affichage multifonction
Affiche diverses informations telles que l’heure, des
informations sur la plage en cours de lecture et la
fréquence de la station radio.
4 Capteur de télécommande
Veillez à ce que ce capteur soit toujours dégagé
( P. 5).
5 Indicateur d’alarme
S’allume si l’alarme est activée ( P. 16).
6 Indicateur de minuterie
S’allume si la minuterie est activée ( P. 15).
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
Panneau supérieur/panneau avant
: Lecture/pause
: Arrêt
/ : Saut, recherche arrière/avant (maintenir
enfoncée)
Afficheur
3 Fr
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
Français
Remplacement de la pile de télécommande
Tout en poussant la languette de dégagement dans la
direction , faites glisser vers l’extérieur le support de la
pile dans la direction .
1 Émetteur de télécommande
2 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous
tension/hors tension (veille).
Il existe deux types d’état de veille ( P. 5).
3 Touches de sélection de source
Change de source audio de lecture. Une pression sur une
de ces touches quand l’appareil est en veille (à
l’exception du mode de veille ECO) active
automatiquement ce dernier.
4 OPTION
Affiche le menu Option ( P. 14).
5 Touches de commande
FOLDER S/T : changent de dossier de lecture et
sélectionnent des options ou
modifient des valeurs numériques
lors de la lecture de musique sur CD
de données ou dispositifs USB.
ENTER : confirme l’option ou la valeur choisie.
* Commandent le CD/le dispositif USB.
6 TUNING /
Recherche les stations radio ( P. 11, 12).
7 PRESET /
Sélectionne une station radio que vous avez mémorisée
( P. 12, 13).
8 (répétition)/ (lecture aléatoire)
Lecture de musique sur CD ou dispositif USB en mode
répété/aléatoire ( P. 8).
9 ALARM
Permet d’activer/de désactiver l’alarme ( P. 17).
0 SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze
( P. 15, 17).
A DISPLAY
Change les informations sur l’afficheur ( P. 7, 8, 11).
B MUTE
Active ou désactive la fonction de coupure du son.
C VOLUME +/
Règle le volume.
D MEMORY
Mémorise une station radio ( P. 12).
Télécommande
Pile au lithium de
type CR2025
: Arrêt*
: Lecture/pause*
/ : Saut, recherche arrière/avant (maintenir
enfoncée)*
4 Fr
Connectez les haut-parleurs et l’antenne.
Ne connectez pas le cordon d’alimentation de l’appareil avant d’avoir effectué tous les branchements.
Si la réception radio laisse à désirer, améliorez-la en changeant la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.
Si, au lieu de l’antenne fournie, vous utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce, la réception pourrait
s’avérer meilleure.
CONNEXIONS
Connexion des haut-parleurs et de l’antenne
Haut-parleurs
Veillez à retirer l’isolant recouvrant l’extrémité des câbles de haut-parleur pour découvrir le fil.
Vérifiez les connexions ; assurez-vous que les indications de canal (L, R) et de polarité (rouge : +, noir : –) sont respectées. Si les
connexions ne sont pas correctes, le son sera dénaturé et il se pourrait en outre qu’il manque de graves. Il se pourrait même qu’aucun son
ne soit audible en cas d’erreur de connexions.
Veillez à ce que les portions dénudées des câbles de haut-parleur ne se touchent pas et ne soient en contact avec aucune partie métallique.
Cela risquerait d’endommager cet appareil ou les haut-parleurs.
Utilisez uniquement les haut-parleurs fournis. L’utilisation d’autres haut-parleurs risquerait de dénaturer le son.
Si, quand vous utilisez cet appareil à proximité d’un écran CRT, vous remarquez une dégradation des couleurs ou une déformation de
l’image à l’écran, éloignez les haut-parleurs du moniteur.
Antenne FM
Fixez au mur l’extrémité de
l’antenne FM.
Raccordez la fiche
de l’antenne FM à
la borne d’antenne
FM du panneau
arrière, côté
illustré dirigé vers
la gauche.
Vrillez serré les fils
nus afin que leurs brins
soient bien regroupés.
Bouton de
réinitialisation
( P. 18)
Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de
polarité. Quand toutes les connexions sont
effectuées, vérifiez si le câble est fermement
inséré en tirant légèrement dessus au niveau de
la borne.
Montage de l’antenne AM
Antenne AM (modèle
pour l’Amérique du
Nord uniquement)
La présence d’un appareil
numérique à proximité de
l’antenne peut perturber la
réception.
5 Fr
CONNEXIONS
Français
Dispositif USB
Dispositifs externes
Cet appareil possède les deux types d’état de veille suivants. Sélectionnez le mode dans le menu de réglage POWER SAVING (
P. 14).
* Réglage par défaut
Connexion du cordon d’alimentation
Quand tous les raccordements sont terminés, branchez le
cordon d’alimentation fourni sur AC IN, puis raccordez sa
fiche à une prise secteur.
Autres connexions
Panneau arrière
Vers la prise secteur
Branchez votre dispositif USB au port USB du panneau
supérieur. Pour plus de détails sur les types de fichiers
compatibles, lisez « REMARQUES SUR LES DISQUES
ET DISPOSITIFS USB » ( P.21 ).
Le dispositif USB est automatiquement chargé lorsque cet appareil
est raccordé à une prise secteur.
Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB.
Le chargement peut s’avérer impossible avec certains dispositifs USB.
Branchez votre dispositif externe à la prise AUX du
panneau arrière de cet appareil avec un câble à minifiches
stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce.
À propos de l’état de veille
Mode
Menu de réglage
(POWER
SAVING)
Affichage de
l’horloge
Connexion
Bluetoot h
Chargement des
dispositifs USB
Réglage de
l’alarme
Veille ECO
*
(mode d’économie d’énergie)
ECO
L’heure n’est pas
affichée
Désactivé Activé Désactivé
Veille NORMAL Affic Activé Activé Activé
Utilisation de la télécommande
Panneau arrière
Dans un rayon de 6 m
Feuille isolante de la pile : retirer avant usage.
6 Fr
Le menu Option ( P. 14) de cet appareil permet de régler la date et l’heure.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE (MENU OPTION)
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension.
2 Appuyez sur OPTION.
Le menu Option s’affiche.
3 Appuyez sur S /T pour sélectionner « CLOCK
SET », puis appuyez sur ENTER.
« CLOCK YEAR » apparaît sur l’afficheur et la valeur
numérique à ajuster clignote.
4 glez la date et l’heure.
Appuyez sur / pour modifier chaque valeur
numérique, puis sur ENTER pour valider le réglage.
Effectuez les réglages dans l’ordre suivant : année
mois jour heure minute.
Quand le réglage de l’horloge est terminé,
« Completed! » apparaît sur l’afficheur.
Une fois le réglage de l’horloge terminé, celle-ci affiche
l’heure depuis la seconde initiale de la minute choisie.
Quand vous effectuez ces réglages, DISPLAY permet de
choisir le format d’affichage de l’heure (12 heures /
24 heures).
Si vous le souhaitez, vous pouvez annuler vos réglages en
appuyant sur OPTION avant l’étape de validation.
Les réglages de l’heure sont initialisés si l’appareil reste débranché
pendant environ une heure.
26
Apr
Jan Feb Mar Apr May Jun
Janvier Février Mars Avril Mai Juin
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre
2
43
15:30
CD
Affiche l’heure (24 heures) quand l’appareil est sous tension
Affiche l’heure (24 heures) quand l’appareil est hors tension (veille)
*
Affichage de l’horloge
1
* En mode ECO, l’affichage de l’horloge disparaît.
7 Fr
Français
Sélection de dossiers (télécommande uniquement)
Afficher des informations (télécommande uniquement)
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB
Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/dispositifs USB.
Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/dispositif USB, la lecture reprend à partir du début de la dernière plage
lue.
Si vous appuyez sur quand la lecture est à l’arrêt, l’appareil lit les plages comme suit la prochaine fois que vous lancez
la lecture :
CD audio : depuis la première plage du CD.
CD de données*/dispositif USB :
depuis la première plage du dossier contenant la dernière plage écoutée.
Cet appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée dans les 20 minutes suivant l’arrêt de
la lecture du CD/dispositif USB.
* Un « CD de données » est un CD contenant des fichiers MP3/WMA.
Pour plus de détails sur les types de disques et fichiers compatibles, consultez « REMARQUES SUR LES DISQUES ET DISPOSITIFS
USB » ( P. 21).
Écoute d’un CD
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
CD pour choisir CD comme source audio.
Si un CD est déjà chargé, la lecture démarre.
2 Appuyez sur (touche d’éjection) pour ouvrir
le logement de disque.
3 Posez un CD dans le logement de disque.
Posez le CD en tournant son côté étiquette vers le haut.
4 Appuyez sur (touche d’éjection) pour fermer
le logement de disque.
5 Appuyez sur pour démarrer la lecture.
Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande ou
le panneau supérieur de l’appareil ( P. 2, 3).
Les dossiers et fichiers d’un CD de données sont lus dans l’ordre
alphabétique.
Pendant la lecture d’un CD de données, les touches
FOLDER / de la télécommande permettent de choisir
un dossier.
Le numéro de dossier (uniquement pour un CD de données)
ou le numéro de plage/fichier s’affiche pendant quelques
secondes quand vous lancez la lecture ou sautez les plages.
Si vous appuyez sur la touche
DISPLAY
de la télécommande
pendant qu’une plage est en cours de lecture ou en pause, les
informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant.
- Temps écoulé de la plage lue
- Temps restant de la plage lue (uniquement pour un CD
audio)
- Titre de la plage*
- Nom de l’album*
- Nom de l’artiste*
- Nom du fichier (uniquement pour un CD de données)
- Nom du dossier (uniquement pour un CD de données)
* S’affiche uniquement si la plage contient ces données.
1
3
2 4
5
ÉCOUTE D’UN CD ET DE DISPOSITIFS USB
8 Fr
Sélection de dossiers (télécommande uniquement)
Afficher des informations (télécommande uniquement)
Le statut de lecture est signalé sur l’afficheur par l’indicateur de lecture répétée/aléatoire.
Lecture répétée Lecture aléatoire
Écoute d’un dispositif USB
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
USB pour choisir USB comme source audio.
Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture
démarre.
2 Branchez un dispositif USB au port USB.
La lecture commence automatiquement.
Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande ou le
panneau supérieur de l’appareil (
P. 2, 3).
Les dossiers et fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel ils ont été
créés.
Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB.
Pendant la lecture d’un dispositif USB, les touches
FOLDER / de la télécommande permettent de choisir
un dossier.
Le numéro de dossier/fichier s’affiche pendant quelques
secondes quand vous lancez la lecture ou sautez les plages.
Si vous appuyez sur la touche
DISPLAY
de la télécommande
pendant qu’une plage est en cours de lecture ou en pause, les
informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant.
- Temps écoulé de la plage lue
- Titre de la plage*
- Nom de l’album*
- Nom de l’artiste*
- Nom de fichier
- Nom de dossier
* S’affiche uniquement si la plage contient ces données.
Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement)
1
2
Appuyez plusieurs fois sur
(lecture répétée) pour
choisir un des modes de lecture
suivants.
Aucun affichage : mode de répétition désactivé
: pétition d’une plage
: toutes les plages du dossier (uniquement pour CD de
données/dispositif USB)
: toutes les plages
Appuyez plusieurs fois sur
(lecture aléatoire) pour
choisir un des modes de lecture
suivants.
Aucun affichage : mode aléatoire désactivé
: toutes les plages du dossier (uniquement pour CD
de données/dispositif USB)
: toutes les plages
9 Fr
Français
Cet appareil bénéficie de la technologie Bluetooth. Cette fonction vous permet d’écouter un dispositif Bluetooth (téléphone
portable, lecteur audio numérique, etc.) sans fil. Lisez également les instructions de la notice accompagnant votre dispositif
Bluetooth.
Le couplage Bluetooth est uniquement nécessaire la première fois que vous utilisez votre dispositif avec cet appareil, ainsi
que chaque fois que les réglages de couplage ont été effacés. Le couplage consiste à enregistrer le dispositif Bluetooth auprès
de cet appareil. Une fois le couplage initial effectué, les dispositifs enregistrés peuvent être facilement connectés et
déconnectés via Bluetooth ( P. 10). Si le couplage échoue, voyez la rubrique « Bluetooth » sous « GUIDE DE
DÉPANNAGE » ( P. 20).
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions entre cet appareil et un dispositif Bluetooth.
Cet appareil peut être couplé avec 8 dispositifs Bluetooth maximum. Si vous arrivez à coupler un 9e dispositif, les données de connexion du
dispositif le moins récent sont effacées et remplacées par les nouvelles données.
Pendant l’établissement de la connexion au dispositif Bluetooth et le couplage à un autre dispositif, la connexion Bluetooth en cours est
annulée.
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF
Bluetooth
Lecture du votre dispositif Bluetooth
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
BLUETOOTH pendant plus de 2 secondes
pour passer en mode de couplage.
Le mode de couplage dure 5 minutes.
Une fois le couplage terminé, l’afficheur de cet appareil
indique « BT Pairing... ».
Vous pouvez également passer en mode de couplage en
maintenant enfoncée la touche SOURCE de cet appareil.
2 Effectuez le couplage Bluetooth sur le
dispositif Bluetooth.
Pour en savoir plus, lisez la notice accompagnant le
dispositif Bluetooth.
3 Dans la liste des connexions Bluetooth du
dispositif Bluetooth, choisissez cet appareil
(MCR-B020 Yamaha).
Une fois le couplage terminé, l’afficheur de cet appareil
indique « BT Pairing OK ».
Si on vous demande un mot de passe, tapez les numéros
« 0000 ».
4 Connectez cet appareil et le dispositif
Bluetooth via Bluetooth.
5 Lancez la lecture sur le dispositif Bluetooth.
Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil ne soit pas trop
élevé. Nous vous recommandons de régler le volume sur le
dispositif Bluetooth.
Si vous établissez la connexion via Bluetooth à partir du dispositif
Bluetooth quand cet appareil est en veille (à l’exception de la
veille ECO), cet appareil se met automatiquement sous tension.
Si vous rompez la connexion B luetooth sur le dispositif Bluetooth
quand la source audio Bluetooth est sélectionnée, cet appareil se
met automatiquement hors tension.
•Si Bluetooth est sélectionné comme source audio et si vous
n’effectuez aucune connexion Bluetooth ou aucune opération
pendant 20 minutes, l’appareil se met automatiquement hors
tension.
1
15:30
BT
Pairing OK
3
ÉCOUTE DE MUSIQUE D’UN DISPOSITIF Bluetooth
10 Fr
Une fois effectué, le couplage initial facilite les connexions Bluetooth ultérieures avec le dispositif en question.
Connexion depuis cet appareil
Connexion à partir du dispositif Bluetooth
Si vous effectuez une des opérations suivantes quand une connexion Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth en question
est rompue.
• Sélectionner une source audio différente de Bluetooth.
• Mettre l’appareil hors tension.
sactiver la fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth.
Connexion d’un dispositif déjà couplé via Bluetooth
Appuyez sur la touche de sélection de source
BLUETOOTH pour choisir Bluetooth comme
source audio.
Le témoin Bluetooth clignote sur l’afficheur ; cet appareil
recherche le dernier dispositif Bluetooth connecté via
Bluetooth et établit la connexion (vous devez pour cela
activer préalablement la fonction Bluetooth du dispositif
Bluetooth).
Une fois la connexion Bluetooth établie, le témoin Bluetooth
s’allume et l’afficheur indique le nom du dispositif
Bluetooth.
1 Dans les réglages Bluetooth du dispositif Bluetooth, activez Bluetooth.
2
Dans la liste des connexions
Bluetooth
du dispositif
Bluetooth
, choisissez cet appareil (MCR-B020
Yamaha).
La connexion Bluetooth est établie et l’afficheur de cet appareil indique le nom du dispositif Bluetooth.
La connexion
Bluetooth
n’est pas possible depuis le dispositif
Bluetooth
quand cet appareil est en mode de veille ECO (
P. 5).
Rupture d’une connexion Bluetooth
15:30
15:30
BT
_____
11 Fr
Français
La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.
Pour écouter la station FM/AM, vous devez brancher l’antenne comme décrit sous « Connexion des haut-parleurs et de
l’antenne » (
P. 4).
Afficher des informations (télécommande uniquement)
Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, les informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant.
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM
Sélection d’une station FM/AM
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
RADIO pour choisir FM ou AM comme source
audio.
2 Choisissez la station FM/AM voulue.
Syntonisation automatique : appuyez et maintenez
TUNING / enfoncée.
Syntonisation manuelle : appuyez plusieurs fois sur
TUNING / .
Si vous syntonisez manuellement une station FM, le son sera en
mono.
Numéro de présélection et fréquence
Statut de
réception*
* Exemple d’affichage de statut de réception.
TUNED/STEREO : réception d’une station radio FM
stéréo de signal puissant.
TUNED/MONO : ception d’une station radio FM
émettant en mono (si le signal d’une
station FM est faible, il sera reçu en
mono - et cela même si la station
émet en stéréo).
Not TUNED : aucun signal radio n’est reçu.
1
2
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM
12 Fr
La fonction de présélection vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.
Appuyez d’abord sur la touche de sélection de source RADIO pour choisir FM ou AM comme source audio.
Présélection automatique
Cette méthode accorde et mémorise automatiquement uniquement les stations dont le signal est assez puissant.
Présélection manuelle
Effacer une présélection (menu Option)
Présélection de stations FM/AM (télécommande uniquement)
1 Appuyez et maintenez MEMORY enfoncée.
« AUTO PRESET » s’affiche et « Press MEMORY »
clignote.
2 Appuyez sur MEMORY.
La présélection automatique démarre.
Quand la présélection est terminée, « Completed! »
apparaît sur l’afficheur.
Quand vous effectuez la procédure de présélection automatique,
toutes les stations déjà mémorisées sont remplacées par les
nouvelles présélections.
Pour arrêter la procédure de présélection automatique en cours,
appuyez sur .
1 Appuyez sur TUNING / pour choisir une
station à mémoriser.
2 Appuyez sur MEMORY.
« PRESET MEMORY » apparaît sur l’afficheur et le
numéro de présélection clignote.
3 Appuyez sur PRESET / pour choisir le
numéro de la présélection où vous voulez
mémoriser la station.
L’appareil choisit d’abord le plus petit numéro de présélection
disponible.
Pour annuler la procédure de présélection, appuyez sur .
Si vous choisissez un numéro de présélection où une station est
déjà mémorisée, celle-ci sera remplacée par la nouvelle station.
4 Appuyez sur MEMORY.
Quand la présélection est terminée, « Completed! »
apparaît sur l’afficheur.
1 Appuyez sur OPTION.
Le menu Option s’affiche.
2 Appuyez sur S /T pour sélectionner PRESET
DELETE, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur S /T pour choisir le numéro de la
présélection à effacer.
Pour annuler la procédure d’effacement, appuyez sur OPTION.
4 Appuyez sur ENTER pour valider l’opération.
Quand la présélection est effacée, « Deleted! » apparaît
sur l’afficheur.
5 Appuyez sur OPTION pour quitter le menu
Option.
AUTO PRESET
Press MEMORY
1 2
PRESETMEMORY
FM0187.50MHz
3
1
42
1 5
3
4
2
13 Fr
ÉCOUTE DE STATIONS FM/AM
Français
Sélection de stations FM/AM mémorisées
1 Appuyez sur la touche de sélection de source
RADIO pour choisir FM ou AM comme source
audio.
2 Appuyez sur PRESET / pour choisir la
station FM/AM que vous voulez écouter.
Vous pouvez uniquement choisir des stations qui ont été
mémorisées.
ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES
1 Branchez votre dispositif externe à la prise
AUX du panneau arrière de cet appareil avec
un câble à minifiches stéréo de 3,5 mm
disponible dans le commerce.
Mettez l’appareil hors tension avant de brancher le câble
audio.
Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio
externe avant le raccordement.
2 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension.
3 Appuyez sur la touche de sélection de source
AUX pour choisir AUX comme source audio.
4 Lancez la lecture sur le dispositif audio externe
raccordé.
1
2
1
2
Panneau arrière
3
14 Fr
Quand vous appuyez sur
OPTION
, le menu Option apparaît sur l’afficheur. Il permet d’effectuer les réglages suivants.
(touche d’éjection) n’est pas disponible quand le menu Option est affiché.
*1
Modèle pour l’Amérique du Nord uniquement
*2
Réglage par défaut
Procédure pour les réglages
FONCTIONS UTILES
Utilisation du menu Option
Menu Option Réglage ou plage
Voyez
page
PRESET DELETE
Efface une station mémorisée (apparaît uniquement si FM/AM
*1
est sélectionné comme source
audio).
12
DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur (1
*2
: lumineux, 2 : moyen, 3 : faible).
EQ LOW
Règle le timbre (le grave) (–10 - 0
*2
- +10 dB).
EQ MID
Règle le timbre (le médium) (–10 - 0
*2
- +10 dB).
EQ HIGH
Règle le timbre (l’aigu) (–10 - 0
*2
- +10 dB).
BALANCE Permet d’équilibrer le volume entre les haut-parleurs gauche et droit
(L+10 - CENTER
*2
- R+10).
POWER SAVING
Met l’appareil en mode de veille, NORMAL ou ECO
*2
(mode d’économie d’énergie)
5
AUTO PWR
STDBY
Vous pouvez définir après combien de temps l’appareil est automatiquement mis hors tension.
Si aucune manipulation n’est effectuée dans l’intervalle de temps défini, l’appareil est
automatiquement mis hors tension
(
TIME 12H
: 12 heures,
TIME 8H
*2
: 8 heures,
TIME 4H
: 4 heures,
TIME 2H
: 2 heures,
OFF
: l’appareil ne s’éteint pas).
CLOCK SET Règle la date et l’heure.
6
ALARM SET Règle l’alarme.
16
BLUETOOTH
Connecte cet appareil et le dispositif via Bluetooth (ON
*2
: activé, OFF : désactivé).
9
1 Appuyez sur OPTION.
Le menu Option s’affiche.
2 Appuyez sur S /T pour sélectionner l’option de
menu que vous voulez régler, puis appuyez
sur ENTER.
3 Effectuez le réglage avec S /T, puis appuyez
sur ENTER pour valider le réglage.
Si vous voulez effectuer d’autres réglages, répétez la
procédure depuis l’étape .
4 Appuyez sur OPTION pour quitter le menu
Option.
Si vous le souhaitez, vous pouvez annuler vos réglages en
appuyant sur OPTION avant l’étape de validation.
1
3
4
2
2
15 Fr
FONCTIONS UTILES
Français
L’appareil est mis automatiquement hors tension après l’écoulement de la durée définie.
Le son interne (mélodie), puis la source audio sélectionnée, sont reproduits à l’heure de réveil programmée.
Si la source sélectionnée ne peut pas être lue à l’heure de réveil programmée, le son interne retentira.
Diverses sources audio
Vous pouvez choisir parmi CD audio, CD de données, dispositif USB ou FM/AM. Selon la source audio, vous pouvez aussi
choisir une des méthodes de lecture suivantes :
* La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.
Vous ne pouvez pas choisir Bluetooth et AUX comme source audio.
Snooze
Activer la fonction Snooze permet de redéclencher l’alarme 5 minutes plus tard ( P. 17).
Utilisation de la minuterie
Appuyez plusieurs fois de suite sur SNOOZE/
SLEEP pour régler le délai avant la mise hors
tension de l’appareil.
Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90, 120 ou OFF.
Quand vous réglez le délai, la minuterie est activée et le
témoin de minuterie ( ) s’affiche sur la face avant.
Si vous appuyez sur SNOOZE/SLEEP quand la minuterie est
active, le réglage de minuterie est annulé.
Utilisation de la fonction d’alarme
Source
Méthode de
lecture
Fonction
CD audio
Plage
sélectionnée
La plage sélectionnée est lue en boucle.
Reprise
(RESUME)
La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
CD de données/
dispositif USB
Dossier Le dossier sélectionné est lu en boucle.
Reprise
(RESUME)
La dernière plage que vous avez écoutée est lue.
FM/AM*
Présélection La présélection choisie est activée.
Reprise
(RESUME)
La dernière station FM/AM* écoutée est activée.
FONCTIONS UTILES
16 Fr
Réglage de l’heure et de la source d’alarme (menu Option)
Quand l’appareil est en mode de veille ECO, l’alarme ne fonctionne pas. Pour utiliser l’alarme, réglez le paramètre POWER SAVING du
menu Option sur NORMAL ( P. 14).
Réglage de l’alarme
1 Appuyez sur OPTION.
Le menu Option s’affiche.
2 Appuyez sur S /T pour sélectionner « ALARM SET », puis
appuyez sur ENTER.
L’indicateur d’alarme ( ) et la valeur numérique à régler se mettent à
clignoter.
3 Réglez l’alarme.
Définissez les options 1-3 décrites ci-dessous.
Appuyez sur
S /T pour sélectionner une valeur numérique, puis sur ENTER
pour valider le réglage.
4 Valide les réglages.
Quand vous réglez le paramètre VOLUME 3, l’écran affiche
« Completed! » et vos réglages sont validés.
L’alarme est activée et l’indicateur d’alarme ( ) s’allume.
Si vous appuyez sur OPTION ou mettez l’appareil hors tension pendant les réglages
d’alarme, ces derniers seront effacés.
4
9:12

Completed!
Heure du réveil
Indicateur d’alarme
3
1
2
*1
Si vous choisissez RESUME quand vous définissez la plage/le dossier/le numéro de
présélection, le dernier morceau/dossier/station radio écouté sera activé (reprise de la
lecture).
*2
La radio AM est uniquement disponible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.
Paramètres Réglage ou plage
1
ALARM TIME
Réglez l’heure de l’alarme comme suit : heures
minutes.
2
ALARM SOURCE
CD : lit les plages d’un CD.
Choisissez le numéro de plage (CD de données :
numéro de dossier) (RESUME
*1
, 1-99).
USB : lit les plages d’un dispositif USB.
Choisissez le numéro de dossier (RESUME
*1
,
1-999).
FM/AM
*2
: Écoutez une station.
Choisissez le numéro de présélection
(RESUME
*1
, 1-30).
3
ALARM VOLUME
Définit le volume (5-60) de l’alarme.
17 Fr
FONCTIONS UTILES
Français
Activation/Désactivation de l’alarme
Quand l’heure programmée arrive, le son d’alarme défini retentit. Les opérations suivantes sont disponibles pendant la
lecture.
Interrompre momentanément l’alarme (Snooze)
Pour couper l’alarme
Appuyez sur ALARM pour activer/désactiver
l’alarme.
Quand l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme ( )
s’allume et l’heure de l’alarme s’affiche.
Si vous appuyez à nouveau sur ALARM, l’indicateur
d’alarme ( ) s’éteint et l’alarme est coupée.
Si l’option POWER SAVING du menu Option est réglée sur ECO,
l’alarme ne fonctionnera pas
( P. 14).
Opérations disponibles quand l’alarme retentit
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
La fonction Snooze arrête l’alarme et la redéclenche
5 minutes plus tard.
Si vous appuyez sur SNOOZE/SLEEP quand l’alarme est
activée, celle-ci s’arrête pendant 5 minutes environ.
Les touches de l’appareil autres que font aussi office de touche
Snooze.
Appuyez sur ALARM ou .
Vous pouvez aussi couper l’alarme en maintenant SNOOZE/
SLEEP enfoncée.
Si vous ne coupez pas l’alarme, elle sera automatiquement
désactivée après 60 minutes et l’appareil se mettra hors tension.
Le réglage du réveil est mémorisé même si vous désactivez
l’alarme.
Si vous activez à nouveau l’alarme en appuyant sur ALARM, la
fonction d’alarme utilise les réglages précédents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Yamaha MCR-B020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire