Toro Z Master Professional 7500-D Series Riding Mower, With 72in TURBO FORCE Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3444-460RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professionalsérie7500-D
avecplateaudecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
®
de183cm
demodèle72076—N°desérie407400000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3444-460*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g235670
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois
danscemanueletsurlamachinesertàidentier
d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez
respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole
s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou
Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
sa-black
Figure2
Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................14
Écrand'afchageHorizon.............................14
Caractéristiquestechniques............................16
Outilsetaccessoires.........................................16
Avantl'utilisation..................................................16
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............16
Ajoutdecarburant............................................17
Procéduresd'entretienquotidien......................18
Rodaged'unemachineneuve..........................18
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................19
Utilisationdusystèmedesécurité.....................20
Positionnementdusiège..................................21
Déverrouillagedusiège....................................21
Changerlasuspensiondusiège.......................21
Pendantl'utilisation.............................................21
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................21
Utilisationdufreindestationnement.................24
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................24
Démarragedumoteur.......................................25
Arrêtdumoteur.................................................25
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................26
Conduirelamachine.........................................26
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................27
Réglagedelahauteurdecoupe.......................28
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................28
Réglageduboutondedébitd'éjection...............29
Positionnementdudéecteurd'éjection............29
Fonctionnementaveclecapteurde
surchauffe.....................................................31
Conseilsd'utilisation........................................31
Aprèsl'utilisation.................................................32
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............32
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................32
Transportdelamachine...................................32
Entretien.................................................................35
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................35
Programmed'entretienrecommandé..................35
Lubrication.........................................................37
Graissagedelamachine..................................37
Lubricationdescardansdetransmissionet
dujointcoulissantcannelé............................37
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................38
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................38
Entretiendumoteur.............................................39
Sécuritédumoteur...........................................39
Entretiendultreàair.......................................39
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................40
Véricationdujeuauxsoupapes......................42
Entretiendusystèmed'alimentation....................42
Vidangedultreàcarburant/séparateur
d'eau.............................................................42
Remplacementduséparateurd'eau
......................................................................43
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................43
Entretiendusystèmeélectrique...........................44
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................44
Entretiendelabatterie......................................44
Entretiendesfusibles.......................................45
Entretiendusystèmed'entraînement..................46
3
Contrôledelaceinturedesécurité....................46
Réglagedel'alignementdesroues...................46
Contrôledelapressiondespneus....................47
Contrôledesécrousderoues...........................47
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................47
Entretienduboîtierd'engrenages.....................48
Entretiendusystèmederefroidissement.............49
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................49
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................49
Nettoyageduradiateur.....................................50
Vidangeduliquidederefroidissement
moteur...........................................................50
Entretiendesfreins.............................................51
Réglagedufreindestationnement...................51
Entretiendescourroies........................................53
Contrôledescourroies......................................53
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................53
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................54
Entretiendescommandes...................................54
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................54
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................55
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................56
Entretiendusystèmehydraulique........................56
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................56
Entretiendusystèmehydraulique.....................56
Entretienduplateaudecoupe..............................59
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................59
Entretiendeslames..........................................59
Miseàniveauduplateaudecoupe...................62
Remplacementdudéecteurd'herbe...............64
Nettoyage............................................................65
Nettoyagedumoteuretdusystème
d'échappement.............................................65
Nettoyagedelamachineetduplateaude
coupe............................................................65
Éliminationdesdéchets....................................65
Remisage...............................................................66
Consignesdesécuritépourleremisage............66
Nettoyageetremisage......................................66
Dépistagedesdéfauts............................................68
Schémas.................................................................71
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
bonnedistance.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationetl'entretiendela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserou
entretenirlamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs
deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd'enfairel'entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
4
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal58-6520
58-6520
1.Graisse
decal93-6687
93-6687
1.Nepasposerlepiedici.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
6
decal107-3069
107-3069
1.Attentionlaprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
decal116-8283
116-8283
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m.
decal117-3276
117-3276
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
7
decal126-6464
126-6464
1.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsetdespiedsparla
lamedelatondeusene
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardez
touteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
2.Risquedeprojections
d'objetsparlatondeuse
n'utilisezpaslamachine
sansledéecteur,
l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
decal126-8383
126-8383
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attentionlisezlemanueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;
portezdesprotecteursd'oreilles.
4.Risqued'écrasementnetransportezpasdepassagers;
regardezderrièrevousquandvoustondezenmarchearrière.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeuseetrisquedecoincementdesmainsdanslacourroie
nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
5.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
3.Risquesurlarampen'utilisezpasderampesdoubles
lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez
1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune
rampeavecunepentedemoinsde15degrés;montez
larampeenmarchearrièrepourchargerlamachineet
descendez-laenmarcheavant.
6.Risquederenversementn'utilisezpaslamachineprès
dedénivellationsoudepentesdeplusde15º;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15º.
8
decal126-9275
126-9275
decal126-9276
126-9276
1.Acheminementdelacourroie
decal126-9278
126-9278
1.MoteurArrêt4.Appuyezsurlebasduboutonpourabaisserleplateau.
2.MoteurMarche5.Appuyezsurlehautduboutonpourleverleplateau.
3.MoteurDémarrage
9
decal126-9279
126-9279
1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisionsdelamachine.
7.Vériezleniveaudeliquidedel'arbreintermédiaire.
2.Périodicité
8.LubriezlaPDFd’entraînementduplateau;voirleManuel
del'utilisateurpourplusdeprécisions.
3.Contrôleduniveaud'huilemoteur.9.Vériezleltreàair.
4.Vériezleniveaudeliquidederefroidissement;reportez-vous
auManueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
10.Graissezlepivotdelapouliedetension;voirleManuelde
l'utilisateurpourplusdeprécisions.
5.Vériezlapressiondespneus(2emplacements).11.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(2
emplacements);voirleManueldel'utilisateurpourplusde
précisions.
6.Vériezleniveaud'huilehydraulique;reportez-vousau
Manueldel'utilisateurpourplusdeprécisions.
12.Graissezlespivotsdesrouespivotantesavant(2
emplacements);voirleManueldel'utilisateurpourplusde
précisions.
decal126-9351
126-9351
1.Châssis(15A)3.Principal(25A)
2.Accessoire(15A)4.Prised'alimentation(15A)
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
2.Hauteurdecoupe
10
decal131-1180
131-1180
1.LisezleManueldel'utilisateur.(A)Herbecourteetpeu
épaisse;conditionssèches;dispersionmaximale;(B)
Moderamassage;(C)Herbehauteetdrue;conditions
humides;vitessededéplacementmaximale
decal135-0328
135-0328
1.Serrezlesécrousderoues
à129N·m.
2.Vousdevezlireet
comprendreleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;
vériezlecouplede
serrageaprèsles
100premièresheures
d'utilisation,puistoutes
les500heures.
decal135-0679
135-0679
1.Risquedeblessureparlatransmissionenrotation/de
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
decal135-1432
135-1432
decal135-2837
135-2837
1.Pourplusderenseignements,lisezleManueldel'utilisateur
;utilisezleliquideTororougepourtransmissionà
embrayagehumide;n’utilisezpasdeliquidehydraulique
vert.
11
decal133-8062
133-8062
12
Vued'ensembleduproduit
g227303
Figure4
1.Goupilledehauteurdecoupe
7.Levierdecommandededéplacement
2.Levierdefreindestationnement
8.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Écran/commandes
9.Galetanti-scalp
4.Arceaudesécurité10.Patin
5.Protectiondumoteur11.Rouepivotante
6.Alarmesonoreetprisedecourant12.Plateaudecoupe
13
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g225792
Figure5
1.Écrand'afchageHorizon
3.Commutateurd'allumage
2.Commandedelevagedu
plateaudecoupe
4.Commandedeslames
(prisedeforce)
Écrand'afchageHorizon
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’explicationssurl’interfaceutilisateur,quivous
permetd’accéderauxinformations,deréinitialiserles
compteurs,demodierlesréglagesdusystèmeetde
dépannerl’équipement.
g228164
Figure6
Écrand'afchageHorizon
1.Écran
3.Boutons
2.Dioded'état
Écrand'information
L’écrand’informationafchelesinformationsliées
aufonctionnementdelamachine;voirleGuidedu
logicielpourplusd’informations.
Boutons
Lesboutonsmultifonctionsontsituésaubasdu
panneaudecommande.Lesicônesafchéessur
l'écrand'informationau-dessusdesboutonsindiquent
lafonctionactuelle.Lesboutonsvouspermettent
desélectionnerlerégimemoteuretdeparcourirles
diversmenusdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Dioded'état
Ladioded'étatmulticoloreindiquel'étatdusystème;
elleestsituéesurlecôtédroitdupanneau.Durantle
démarrage,ladiodepassedurougeàl'orangepuis
auvertpourconrmerlafonctionnalité.
Vertcontinuindiqueunmodedefonctionnement
normal
Rougeclignotantindiqueuneanomalieactive
Vertetorangeclignotantindiquequ’une
réinitialisationdel’embrayageestrequise
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
14
Alarme
Lorsqu'uneerreurseproduit,unmessaged'erreur
s'afche,ladiodedevientrougeetl'alarmeretentit
commesuit:
Unsignalsonorerapideindiquedeserreurs
critiques.
Unsignalsonorelentsignaledeserreursmoins
graves,parexempleunentretiennécessaireou
desintervallesd'entretien.
Remarque:Durantledémarrage,l'alarme
retentitbrièvementpourconrmerlebon
fonctionnementdusystème.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure5).
Lesheuressontafchéessurl’écranArrêtdumoteur
oudanslemenuCompteurhorairedumoteur.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Commutateurd'allumage
Utilisezcecommutateurpourdémarrerlemoteur.Ila
troispositions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Remarque:LesindicateursLCDapparaissent
quandchaquecommandesatisfaitlemode
«démarragesûr»(parex.l’indicateurs’allumequand
vousêtessurlesiège).
Remarque:L'ECUdumoteurcommandeles
bougiesdepréchauffagelorsdesdémarragesàfroid.
Silatempératureduliquidederefroidissementest
tropbasse,lesymboledepréchauffages'afche
surl'écranetledémarreurnefonctionnepasquand
voustournezlacléàlapositionDÉMARRAGE.Les
bougiesdepréchauffagesontactivéesquandlaclé
àestàlapositionCONTACTouDÉMARRAGE.Quand
lepréchauffageaétésufsantpourlatempérature
actuelle,lesymboledepréchauffagedisparaîtde
l'écranetlemoteurdémarrequandvoustournezla
cléàlapositionDÉMARRAGE.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machineaveclacommandedePDFengagée,maisil
n’engagepasleslames.PourengagerlaPDF,vous
devezlaréinitialiser.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
3régimessontpossibles:hautrégime,régime
économiqueetbasrégime.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplus
d’informations.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames(PDF)engageetdésengage
leslamesduplateaudecoupe(Figure5).
L'indicateurLCDapparaîtsurl’écrand'information
quandlacommandedePDFestdésengagée.
Remarque:Lesmachineséquipéesdel'écran
d'afchageHorizonpossèdentunéconomiseur
d'embrayagequipermetàl'accélérateurpapillonde
réduireautomatiquementlerégimemoteurquand
vousdésengagezlacommandedePDF.Lefait
d’engageretdedésengagerlacommandedePDF
faitalternerlerégimemoteurentrelesmodesTONTE
etTRANSPORT.
Remarque:Lesystèmepermetdedémarrerla
machineaveclacommandedePDFengagée,mais
iln’engagepasleslames.PourengagerlaPDF,
vousdevezréinitialiserlacommandedePDFenla
désengageantpuisenlaré-engageant.
Commandedelevageduplateau
decoupe
Basculezlecommutateurversl’arrièrepourreleverle
plateau.
Basculezlecommutateurversl’avantpourabaisserle
plateau.
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillagedupoint
mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure22).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
15
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.
Caractéristiques
techniques
Largeurhorstout
Sansleplateau
152cm
Déecteurrelevé
186,4cm
Déecteurabaissé
215,6cm
Longueurhorstout
Arceaudesécuritélevéou
abaissé
253cm
Hauteurhorstout
Arceaudesécuritérelevé182,4cm
Arceaudesécuritéabaissé129,5cm
Voiedesrouesmotrices
112cm
Voiedesrouespivotantes(entraxedespneus)
120,7cm
Empattement(ducentredelarouepivotante
aucentredelarouemotrice)
154,7cm
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd'enfairel'entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,
àl'écartdelamachineenmarche.Arrêtezla
16
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre
danslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont
pasenplaceounefonctionnentpascorrectement.
Remplacezlespiècesuséesouabîméesau
besoin.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest
froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le
bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Lemoteurfonctionneavecdugazolepropreetfrais
ayantunindicedecétaneminimumde40.Pour
garantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezdugazoledequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºCet
dugazoledequalitéhiver(nº1-Doumélange
1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7ºC.L'usagedegazoledequalitéhiveràbasses
températuresréduitlepointd'éclairetlepoint
d'écoulement,cequifavoriselafacilitédedémarrage
etréduitlesrisquesdeséparationchimiquedu
carburantdueauxbassestempératures(aspect
visqueuxsusceptibledecolmaterlesltres).
L'usagedegazoledequalitéétéau-dessusde-7°C
contribueàprolongerlaviedescomposantsdela
pompe.
Important:N'utilisezpasdekérosèneou
d'essenceàlaplacedugazole,souspeine
d'endommagerlemoteur.
17
Prévupourlefonctionnement
avecdubiodiesel
Cettemachinepeutaussiutiliserunmélange
carburantetbiodieseljusqu'àB20(20%biodiesel,
80%pétrodiesel).Lapartiegazoledoitêtreàfaible
ouàtrèsfaibleteneurensoufre.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Lapartiebiodieselducarburantdoitêtreconforme
àlanormeASTMD6751ouEN14214.
Lemélangedecarburantdoitêtreconformeàla
normeASTMD975ouEN590.
Lessurfacespeintespeuventêtreendommagées
parlesmélangesbiodiesel.
UtilisezduB5(teneurenbiodieselde5%)ouun
mélangedeplusfaibleteneurpartempsfroid.
Examinezrégulièrementlesjointsetexibles
encontactaveclecarburant,carilspeuventse
détérioreravecletemps.
Leltreàcarburantpeutsecolmaterpendant
quelquetempsaprèsl'adoptiondemélangesau
biodiesel.
Contactezvotredistributeurpourplusde
renseignementssurlebiodiesel.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
g027726
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
35).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
18
Utilisationdu
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
g225804
Figure8
1.Partiesupérieurede
l'arceaudesécurité
4.Tirersurleboutonet
letournerde90°pour
lebloquerenposition
déverrouillée
2.Boutonenposition
verrouillée
5.Boutonenposition
déverrouillée
3.Tirersurleboutonpourle
déverrouiller
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
9).
2.Redressezl'arceaudesécuritéenposition
relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure
desortequelesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(Figure9).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées(Figure9).
19
g008619
Figure9
1.Engagé2.Partiellementengagé
nepasutiliserlamachine
avecleROPSdanscette
position.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
L’écrand’afchageHorizoncomportedesindicateurs
quisignalentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
indicateurs'afcheàl'écran.
g230650
Figure10
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
estenmarche,centrezl'undesleviersde
commandedéplacementetdéplacezlamachine
(enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit
s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master Professional 7500-D Series Riding Mower, With 72in TURBO FORCE Side Discharge Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur