Tristar YM-2603 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire
YM-2603
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Bruksanvisning
10
Gebruiksaanwijzing
Het toestel monteren (Pic. 03)
Draai het motorblok om en plaats de as van de spatel.
Schuif het transparante deksel op het motorblok.
Bevestig de spatel op de spatel as.
Haal de koelbol uit de diepvriezer zorg ervoor dat deze volledig
bevroren is. Plaats het deksel met motorhuis en spatel op de bol.
Sluit de 2 vergrendelingklemmen.
Druk op de aan/uitschakelaar om de ijsmachine in gang te zetten.
Giet uw ingrediënten direct in de koelbol via het gat in het
transparante deksel.
Laat gedurende 20 tot 40 minuten draaien. De maximale werkingsduur
bedraagt één uur.
LET OP: DE MOTOR DRAAIT LANGZAAM EN RATELEND, DIT KOMT
DOOR EEN VERTRAGING OP DE MOTOR.
Opmerking: Huisgemaakt roomijs is meestal smeuïger dan industrieel
ijs. Als uw ijs te vloeibaar is, dan giet u het met behulp van een rubberen
spatel of een houten lepel in een andere kom, die u in de diepvriezer zet
om het roomijs vaster te laten worden.
ONDERHOUD
De koelbol, de spatel en het deksel mogen worden afgewassen met
warm water en een zacht afwasmiddel spoel ze hierna grondig af. Het
motorblok moet worden schoongemaakt met een vochtige doek.
Plaats geen enkel van de onderdelen in de vaatwasmachine. En
dompel het motorblok nooit onder in water of een andere vloeistof.
Let erop dat alle onderdelen volledig droog zijn.
Plaats de koelbol nooit in de diepvriezer wanneer hij nog vochtig is.
Leg de spatel of de as van de spatel nooit in de diepvriezer.
RECEPTEN
Vanille-ijs
Ingrediënten
3 dooiers
50 tot 60 gram suiker
200 ml melk
100 ml dikke verse room
enkele druppels vanillearoma
Breng de melk aan de kook. Klop in een kom het eigeel en de suiker tot
het mengsel wit begint te worden. Giet de melk voorzichtig in de kom en
13
FR
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne pas utiliser l’appareil sil est tom, sil appart endommagé ou sil fuit.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de
réparation qualié agréé (*).
Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il
est en contact direct avec des aliments.
Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation
selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de
manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice
d’emploi.
L’utilisation daccessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut
entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou
pour l’entretien.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
Débranchez l’appareil de la prise lorsquil nest pas utilisé.
Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un
évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en
aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la che de la prise.
Machine à glace
3
2
4
7
1
6
5
14
* Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1. Bol réfrigérant
2. Interrupteur On/O
3. Bloc moteur
4. Axe pour lbatteur
5. Batteur
6. Clip de verrouillage
7. Couvercle transparent
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Laver le bol réfrigérant, le couvercle et le batteur avec de l’eau chaude
savonneuse. Bien rincer et sécher tous les éléments.
Nettoyer le bloc moteur à l’aide d’un chion humide.
Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Le bloc moteur et les autres éléments ne doivent pas être mis au lave-
vaisselle.
Refroidir les récipients réfrigérants (Image 02)
Létape la plus importante pour réussir vos glaces est de s’assurer que les
récipients réfrigérants sont susamment congelés.
Placer le bol réfrigérant dans le congélateur en vous assurant que la
température du congélateur est réglée à moins à -18°C.
Pour de meilleurs résultats, le bol réfrigérant doit être placé au fond,
dans la partie la plus froide de votre congélateur, en position verticale.
La durée de congélation du bol réfrigérant (au moins 8 heures) va
dépendre de la température de votre congélateur.
Pour vérier que le bol réfrigérant est à lsusamment congelé, il sut
de le secouer : le liquide réfrigérant contenu dans la double paroi du
bol ne doit pas faire de bruit.
Astuce : Conservez votre bol réfrigérant dans votre congélateur, ceci vous
permettra de préparer vos glaces préférées à tout moment !
Mode d’emploi
15
FR
Assemblage de l’appareil (Image 03)
Retourner le bloc moteur et insérer le bras du batteur dans l’orice
adéquat.
Engager le couvercle transparent dans la partie inférieure du bloc
moteur.
Engager la spatule de mélange sur l’axe puis retourner l’ensemble en
position normale d’utilisation.
Sortir le bol réfrigérant du congélateur, s’assurer quil est totalement
congelé. Positionner le couvercle avec le bloc moteur complet sur le
bol réfrigérant.
Faire coulisser les clips de verrouillage et s’assurer que l’appareil est
bien verrouillé.
Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF.
Verser les ingrédients dans le bol réfrigérant via l’ouverture prévue à
cet eet dans le couvercle.
Faire fonctionner l’appareil pendant environ 20 à 40 minutes. La durée
maximale de fonctionnement est 1 heure.
REMARQUE : LE MOTEUR EST EQUIPE D’UN RALENTISSEUR, CE
QUI FAIT QUE LAPPAREIL TOURNE LENTEMENT ET PEUT SEMBLER
BRUYANT.
Remarque : les glacées faites maison nont pas une consistance aussi
compacte que les glaces du commerce. Leur consistance sera plus
onctueuse et plus crémeuse. Pour obtenir des glacées plus fermes,
transvaser la glace du bol réfrigérant dans un récipient hermétique à l’aide
d’une spatule en caoutchouc ou d’une cuillère en bois. Placer ce récipient
hermétique dans le congélateur pendant plusieurs heures, jusqu’à ce que
la glacée ait durci.
COMMENT NETTOYER LAPPAREIL ?
Le bol réfrigérant, le batteur et le couvercle peuvent être nettoyés avec
de l’eau chaude et un produit détergent doux. Le bloc moteur peut être
nettoyé à l’aide d’un chion humide.
Ne placer aucun élément au lave-vaisselle. Ne jamais immerger le bloc
moteur dans l’eau.
Sassurer que toutes les parties de lappareil ont été correctement chées.
Ne jamais mettre le bol réfrigérant au congélateur sil nest pas totalement sec.
Ne jamais mettre le batteur et/ou son axe au congélateur.
Machine à glace
16
RECETTES
Glace à la vanilleà base de crème anglaise
Ingrédients
3 jaunes d’œuf
50 à 60 g de sucre en poudre
200 ml de lait demi-écrémé
100 ml de crème fraîche liquide
quelques gouttes d’extrait de vanille
Dans un récipient en verre, mélanger les jaunes d’œuf et le sucre. Dans une
casserole, porter doucement le lait à ébullition, puis rajouter le mélange
œufs et sucre. Continuer à remuer jusqu’à ce que le mélange épaississe et
forme un léger lm sur le dos de la cuillère. Attention à ne pas faire bouillir
le mélange ! Rajouter la crème et l’extrait de vanille tout en remuant
vigoureusement à l’aide de la cuillère. Verser le mélange dans le bol
réfrigérant pendant que le batteur tourne. Laisser refroidir jusquà obtenir
la consistance désirée.
Crème glacée au yaourt et à la framboise
Ingrédients
200 g de framboises fraîches
60 g de sucre semoule
250 ml de yaourt nature
Ecraser les framboises. Pour une consistance plus douce, retirer les grains
à l’aide d’une passoire. Rajouter le sucre et le yaourt nature puis mélanger
le tout. Verser le mélange dans le bol réfrigérant pendant que la spatule de
mélange tourne. Laisser refroidir jusqu’à obtenir la consistance désirée.
Sorbet Citron
Ingrédients
150 ml de jus de citron
le jus d’une ½ orange
210 g de sucre cristallisé
210 ml d’eau
1 blanc d’œuf
Faire chauer les jus, l’eau et le sucre dans une casserole. Bien remuer
tout en portant à ébullition puis laisser bouillir pendant 2 à 3 minutes.
Laisser refroidir. Rajouter l’œuf et mélanger. Verser le mélange dans le bol
réfrigérant (pendant que le batteur tourne).
GARANTIE
Tristar nest pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou
par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
Lexécution de réparations ne prolongera pas la période originale
de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie nest légale qu’en Europe. Cette garantie ne
change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
Mode d’emploi
17
FR
Machine à glace
Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
sécurité ne sont pas correctement suivies.
Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
nécessaire à cet appareil.
Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par
une société agréée.
Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez
contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en
plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être
eectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un
paiement pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil,
La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet
important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
autorités locales pour des renseignements concernant le centre de
Recyclage.
Emballage
Lemballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des eets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine seront évités.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu
conformément à la directive CE 89/109/CEE.
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Quality shouldn't be a luxury!
www.tristar.eu
BP-2973
SA-1123
RA-2992
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tristar YM-2603 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de crème glacée
Taper
Le manuel du propriétaire