Xerox 8200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimer
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IMPRIMANTE COULEUR
P H A S E R
®
8 2 0 0
Guide dutilisation
Printed on recycled paper
071-0766-00
Imprimante couleur
Phaser
®
8200
Guide d’utilisation
Copyright © 2002 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Le programme est soumis
aux lois américaines sur la protection des œuvres non publiées. Il est interdit de
reproduire le contenu de cette publication sous quelque forme que ce soit, sans
l’autorisation de Xerox Corporation.
La protection garantie par les droits d’auteur s’applique à tout ce qui se rapporte à la
forme et au fond des informations et du matériel étant actuellement permis par les
dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordés ci-après, y compris sans limite
aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels
que les styles, les modèles, les icônes, l’aspect des pages écrans, etc.
XEROX
®
, The Document Company
®
, le X stylisé, CentreWare
®
, DocuPrint
®
, Made For
Each Other
®
, Phaser
®
, PhaserShare
®
, l’icône TekColor
®
et WorkSet
®
sont des marques
déposées de Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserPort™, PhaserPrint™,
PhaserSMART™, PhaserSym™, PhaserTools™ et le nom TekColor™ sont des marques
commerciales de Xerox Corporation.
Adobe
®
, Acrobat
®
, Acrobat
®
Reader, Illustrator
®
, PageMaker
®
, Photoshop
®
, PostScript
®
,
ATM
®
, Adobe Garamond
®
, Birch
®
, Carta
®
, Mythos
®
, Quake
®
et Tekton
®
sont des
marques déposées et Adobe Jenson™, la technologie Adobe Brilliant Screens™ et
IntelliSelect™ sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated ou de ses
filiales qui peuvent être enregistrées sous certaines juridictions.
Apple
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, AppleTalk
®
,
TrueType2
®
,
Apple Chancery
®
, Chicago
®
, Geneva
®
, Monaco
®
et New York
®
sont des marques
déposées, et QuickDraw™ est une marque commerciale d’Apple Computer
Incorporated.
Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales d’AlphaOmega Typography.
Avery™ est une marque commerciale d’Avery Dennison Corporation.
PCL
®
et HP-GL
®
sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic
®
, ITC Bookman
®
, ITC Lubalin Graph
®
, ITC Mona Lisa
®
, ITC
Symbol
®
, ITC Zapf Chancery
®
et ITC Zapf Dingbats
®
sont des marques déposées
d’International Typeface Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™,
Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques
commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.
MS-DOS
®
et Windows
®
sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Wingdings™ en format TrueType
®
est un produit de Microsoft Corporation. WingDings
est une marque commerciale de Microsoft Corporation et TrueType est une marque
déposée d’Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques
commerciales de Monotype Corporation.
Antique Olive
®
est une marque déposée de M. Olive.
Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.
Novell
®
et NetWare
®
sont des marques déposées de Novell, Incorporated.
Sun
®
et Sun Microsystems
®
sont des marques déposées de Sun Microsystems,
Incorporated. SPARC
®
est une marque déposée de SPARC International, Incorporated.
SPARCstation™ est une marque commerciale de SPARC International, Incorporated,
accordée exclusivement sous licence à Sun Microsystems, Incorporated.
UNIX
®
est une marque déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays, accordée sous
licence exclusivement par le biais de X/Open Company Limited.
Ce produit comprend un composant de LZW faisant l’objet d’une licence déposée aux
Etats-Unis sous le numéro 4,558,302.
Les autres noms sont des marques ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Les couleurs PANTONE
®
générées par l’imprimante couleur Phaser 8200 sont des
simulations en quadrichromie et/ou trichromie qui ne correspondent pas
nécessairement aux normes de couleurs identifiées PANTONE. Utilisez les manuels de
référence couleur PANTONE pour obtenir des couleurs précises.
Les simulations de couleur PANTONE ne peuvent être obtenues sur ce produit que lors
d’un pilotage par des produits logiciels sous licence Pantone. Contactez Pantone, Inc.
pour obtenir la liste des logiciels appropriés.
Guide d’utilisation
iv
Sommaire
Garantie de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Garantie des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Sommaire des consignes de sécurité destinées
à l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Eléments et consommables de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 1
Consommables remplaçables par le client (CRC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Unités remplaçables par le client (CRU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Papier et supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Correction des couleurs TekColor™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Papier et supports d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conseils papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Supports pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zone d’impression des formats de papier pris en charge . . . . . . . . . . . 17
Chargements des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chargement du bac papier/de transparents standard . . . . . . . . . . . . . 19
Chargement du bac papier grande capacité optionnel . . . . . . . . . . . . 21
Chargement du bac de transparents/étiquettes grande
capacité optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chargement du bac papier Legal optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impression à l’aide de l’alimentation manuelle . . . . . . . . . 28
v
Imprimante couleur Phaser® 8200
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impression sur papier photo haute résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impression sur des étiquettes et des cartes de visite . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impression sur des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impression sur des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression sur du papier à en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impression de travaux en mode recto-verso . . . . . . . . . . . 42
Dépannage de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bande de couleur absente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Une ou plusieurs bandes de couleur absentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Taches ou salissures sur l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Images trop claires ou trop foncées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conseils pour la prévention des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Elimination des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bourrage papier - Ouvrir le capot de sortie pour éliminer . . . . . . . . . . 51
Bourrage papier - Ouvrir le capot avant pour éliminer . . . . . . . . . . . . . 55
Bourrage papier - Retirer le bac supérieur ou le bac papier
pour éliminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bourrage papier - Retirer le bac central pour éliminer . . . . . . . . . . . . . 56
Bourrage papier - Retirer le bac inférieur pour éliminer. . . . . . . . . . . . . 57
Bourrage papier, format incorrect - Ouvrir le capot de sortie
pour éliminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bourrage papier - Retenter l’alimentation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 58
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajout d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vidage du bac à déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Remplacement du kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nettoyage du guide de déverrouillage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance . . . . . . . 69
Nettoyage des rouleaux de sortie papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Guide d'utilisation
vi
Déplacement et transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 72
Déplacement de l’imprimante dans le bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pour obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sites Web Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Centres de support clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fiche de sécurité du matériel pour bâtonnets d’encre
ColorStix
® 8200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fiche de sécurité du matériel pour huile de silicone à
couches de transfert intermédiaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fiche de sécurité du matériel pour les chiffons imprégnés d’alcool
CleanTex® Alcopad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
vii
Imprimante couleur Phaser® 8200
Garantie de l’imprimante
Xerox garantit l’imprimante Phaser 8200 contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison ou 300 000 copies à la
première échéance. En cas de défectuosité de l’appareil pendant sa période de garantie,
Xerox s’engage à :
réparer le produit au moyen d’une intervention de support téléphonique ou d’une
intervention sur site, sans aucun frais pour les pièces ou la main-d’oeuvre ;
remplacer le produit par un produit comparable ;
remplacer le produit par une unité reconditionnée, ou
rembourser le prix d’achat du produit, moins une somme raisonnable
correspondant à l’utilisation effectuée, après réexpédition.
Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant
agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie. Pour avoir droit
au service prévu par la garantie, le Client doit d’abord prendre contact avec le personnel
de support téléphonique Xerox ou son représentant agréé. Le personnel chargé du
support téléphonique s’efforcera de résoudre les problèmes de façon professionnelle et
rapide, à condition que le Client soit capable de collaborer convenablement avec Xerox
ou son représentant agréé.
Si le support téléphonique ne permet pas de résoudre le problème, Xerox ou son
représentant agréé viendra réparer le produit sur site sans aucun frais, comme décrit
ci-dessous.
Le services de réparation sont disponibles dans la zone de service sur site aux
Etats-Unis, au Canada et à l’intérieur de l’espace économique européen pour les
produits achetés dans ces pays.
Hors des Etats-Unis, du Canada et de l’espace économique européen, ces services
sont disponibles dans la zone de service sur site du pays d’achat.
Xerox se réserve le droit de facturer des services sur site dans des cas exceptionnels.
Vous pouvez obtenir une liste descriptive de ces zones de service sur site auprès du
Centre de support clientèle Xerox ou du distributeur Xerox agréé. L’utilisation des
services de réparation sur site est décidée uniquement par Xerox ou son représentant
agréé et n’est envisagée qu’en dernier recours.
Si le produit dispose de fonctions rendant possible son diagnostic et sa réparation à
distance, Xerox ou son représentant agréé peut demander au Client d’autoriser l’accès
distant au produit.
Pour réparer le produit, Xerox peut utiliser des pièces neuves ou équivalentes, de même
ou meilleure qualité. Toutes les pièces défectueuses deviennent la propriété exclusive
de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer ces pièces.
Guide d’utilisation
viii
Consommables
Garantie des consommables
Xerox garantit les bâtonnets d’encre solide contre tout vice de matériau et de fabrication.
Tous les autres consommables remplaçables par le client (CRC) fournis avec cet appareil
sont garantis pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours (six (6) mois lorsque la
loi l’exige) à compter de la date d’installation, mais inférieure à un (1) an à compter de la
date de livraison. Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son
représentant agréé de toute défectuosité avant l’expiration de la période de garantie.
Xerox peut demander le renvoi du crc déféctueux au dépôt ou au représentant agréé
Xerox aupres duquel le produit a été acheté. Les réclamations seront gérées selon la
procédure habituelle de Xerox.
Ces garanties ne couvrent pas les défauts, pannes ou dommages résultant d’une
utilisation impropre, ou d’un entretien et d’une maintenance inadéquats. Dans les cas
suivants, Xerox n’est pas tenu :
de réparer des dommages résultant d’une installation, d’une réparation ou d’une
intervention sur le produit par des personnes indépendantes de Xerox, à moins
qu’elles en aient été chargées par un représentant de Xerox ;
de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des
performances résultant d’une utilisation impropre de la mémoire ou d’une
connexion à un équipement incompatible ;
de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des
performances résultant de l’utilisation d’accessoires ou de consommables non
reconnus par l’imprimante Tektronix/Xerox ou de l’utilisation d’accessoires
Tektronix/Xerox d’une manière non spécifiée avec cette imprimante ;
de réparer un produit ou un CRC modifié ou intégré avec d’autres produits
lorsqu’une telle modification résulte en une durée ou un niveau d’intervention
plus importants ;
d’exécuter une maintenance utilisateur ou un nettoyage ou encore de réparer des
dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des performances
résultant du non-respect des cycles de maintenance et de nettoyage prescrits dans
les manuels d’utilisation ;
de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des
performances résultant d’une utilisation du produit dans un environnement non
conforme aux spécifications décrites dans le manuel d’utilisation ;
de réparer ce produit au-delà de la limite de son cycle d’utilisation. Toute
intervention ultérieure est facturée suivant une base horaire et selon les pièces
remplacées ;
de remplacer les CRC qui ont été réapprovisionnés, utilisés excessivement ou
d’une manière incorrecte ou altérés de quelque sorte que ce soit.
ix
Imprimante couleur Phaser® 8200
XEROX N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
QUANT A CE PRODUIT ET A SES CONSOMMABLES RENOUVELABLES PAR LE
CLIENT. XEROX ET SES FOURNISSEURS DENIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE
QUANT A LA VALIDITE MARCHANDE DU PRODUIT ET A SON ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER, OU TOUTE NORME IMPOSEE PAR LA LOI EN VIGUEUR.
L’ENGAGEMENT DE XEROX A REPARER, REMPLACER OU A REMBOURSER LES
PRODUITS DEFECTUEUX ET LES CONSOMMABLES RENOUVELABLES EST LE SEUL
RECOURS FOURNI AU CLIENT EN CAS DE RESILIATION DE CES GARANTIES.
Certains états, provinces et pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages accidentels ou directs ni les exclusions ou limitations des garanties
implicites ou des conditions, de sorte que ces limitations ou exclusions peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Avec cette garantie, vous disposez de droits légaux spécifiques
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant selon l’état, la province ou le pays.
EN AUCUN CAS, XEROX ET SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS
RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU
DIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE GAINS) ET CE, MEME SI XEROX OU UN DE
SES FOURNISSEURS ONT ETE PREALABLEMENT INFORMES DE LA POSSIBILITE
DE TELS DOMMAGES.
Pour la garantie logicielle, veuillez consulter l’accord de licence concédé à l’utilisateur
final compris avec le logiciel.
Ce produit est parfois sous garantie par Fuji Xerox. Cette déclaration de garantie ne
s’applique pas au Japon. Veuillez vous référer à la déclaration de garantie fournie par le
manuel d’utilisation japonais pour tous produits achetés au Japon.
Si vous êtes un consommateur australien, sachez que la loi sur les pratiques
commerciales de 1974 et la législation équivalente au niveau des états et des territoires
(appelées collectivement « Lois ») prévoient des clauses particulières conçues à protéger
des consommateurs australiens. Aucun élément du contrat de garantie Fuji Xerox ne
peut exclure ou limiter l’application d’une disposition quelconque de ces « Lois », et le
cas échéant enfreindrait les « Lois » ou entraînerait l’annulation d’une partie de la
garantie. Dans ce document de garantie, une condition ou une garantie implicite définie
dans un contrat avec un « Consommateur » (tel que le définissent les « Lois »), dont
l’exclusion enfreindrait une disposition des « Lois » ou entraînerait l’annulation d’une
partie ou de l’intégralité de la garantie, constitue une « condition de non-exclusion ».
Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et intégrale de Fuji
Xerox envers le client en cas de rupture d’une condition de non-exclusion (y compris les
pertes directes subies par le client) est limitée, sauf indication contraire indiquée dans le
présent document (au gré de Fuji Xerox), au remplacement ou à la réparation des
marchandises ou au renouvellement ou au règlement du coût du renouvellement des
services, dans le cadre de la rupture occasionnée. Sous réserve de ce qui précède, toutes
les conditions et garanties qui seraient ou pourraient être implicites dans un contrat de
Consommateur, de par l’application d’un statut, du fait des circonstances, d’une
pratique professionnelle ou autre, sont exclues.
Guide d’utilisation
x
Consommables
Sommaire des consignes de sécurité
destinées à l’utilisateur
L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire
à de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes
pour garantir une utilisation en toute sécurité de l’imprimante.
Sécurité électrique
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
Avertissement
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des établissements
sanitaires livré tel quel. Un cordon d’alimentation spécial doit être
utilisé dans de tels cas.
N’utilisez pas de fiche d’adaptation de mise à la terre pour connecter l’imprimante
à une source d’alimentation ne comportant pas de borne de connexion de masse.
Branchez le cordon d’alimentation directement dans une prise électrique
correctement mise à la terre. N’utilisez pas de rallonge ni de barrette à connexions.
Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un
électricien.
Avertissement
Pour éviter les risques d’électrocution grave, vérifiez que l’imprimante est
correctement mise à la terre.
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où il est facile de trébucher sur le cordon
d’alimentation.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
Evitez d’obstruer les orifices d’aération. Ces orifices permettent d’éviter la
surchauffe de l’imprimante.
Avertissement
N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante. Le
contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une
pièce peut provoquer un incendie ou l’électrocution.
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
l’imprimante. S’il s’avère nécessaire de déconnecter l’alimentation électrique de
l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
xi
Imprimante couleur Phaser® 8200
Remarque
La mise sous tension permanente de l’imprimante est recommandée pour
obtenir des performances optimales et ne compromet pas la sécurité.
Si l’une des situations suivantes se produit, mettez immédiatement l’imprimante
hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et appelez un technicien de
maintenance agréé.
Le cordon d’alimentation est endommagé.
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
De l’eau a été projetée sur l’imprimante.
Une pièce de l’imprimante est endommagée.
Sécurité de maintenance
Ne tentez pas d’interventions de maintenance autres que celles décrites dans la
documentation fournie avec l’imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés peut
compromettre les performances, voire créer des conditions d’utilisation dangereuses.
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés au moyen de vis, sauf lors de
l’installation d’équipements en option, et lorsque des instructions spécifiques
vous invitent à le faire. L’imprimante doit être mise hors tension lors de telles
installations. A l’exception des options pouvant être installées par l’utilisateur,
aucune des pièces se trouvant derrière ces panneaux ne doit faire l’objet d’une
intervention de maintenance par l’utilisateur.
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire à de strictes
exigences de sécurité. Ils ont notamment été examinés, approuvés et certifiés conformes
aux normes environnementales établies.
Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en
toute sécurité de l’imprimante.
Utilisez le matériel et les consommables spécialement conçus pour l’imprimante.
L’utilisation de produits inadéquats peut compromettre les performances et créer
des situations dangereuses.
Observez tous les avertissements et instructions figurant sur l’imprimante, les
options et les consommables, ou fournis avec eux.
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise
entre 10 et 32 degrés celsius et où l’humidité relative se situe entre 10 et 85 pour
cent.
Placez l’imprimante dans une zone bénéficiant d’un dégagement suffisant pour la
ventilation, l’exploitation et les interventions de maintenance. Le dégagement minimal
recommandé est de :
45,72 cm au-dessus de l’imprimante
10,16 cm derrière l’imprimante
10,16 cm de chaque côté de l’imprimante
accès libre à l’avant de l’imprimante, pour accéder aux bacs
Guide d’utilisation xii
Consommables
N’obstruez pas les fentes et ouvertures de l’imprimante. Sans ventilation adéquate, elle
peut surchauffer.
Placez l’imprimante sur une surface plane (pas plus de 3 degrés d’inclinaison).
Pour obtenir des performances optimales, utilisez l’imprimante à une altitude
inférieure à 2 400 m.
Ne placez pas l’imprimante près d’une source de chaleur.
Ne placez pas l’imprimante en plein soleil.
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
Placez l’imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de
l’appareil. Le poids de l’imprimante de base sans le matériel d’emballage est de 36 kg.
L’imprimante est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Le dessin ci-
dessous illustre la technique correcte à utiliser pour soulever l’imprimante.
Soyez très prudent lors du déplacement de l’imprimante. Sa partie avant est
lourde et peut la faire basculer vers l’avant. Suivez la procédure recommandée lors
du déplacement de l’imprimante. Reportez-vous au Petit guide de référence et
d’installation de l’imprimante Phaser 8200 et à la page 72 de ce Guide
d’utilisation.
Ne placez pas de contenants de liquide sur l’imprimante.
Avertissement
Soyez très prudent lors de toute intervention à l’intérieur de l’imprimante
près des zones identifiées par un symbole d’avertissement. Elles peuvent
être brûlantes et provoquer des blessures.
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après
l’avoir mise hors tension.
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux de sortie
et d’entraînement.
xiii Imprimante couleur Phaser® 8200
Ne retirez pas un bac papier lors d’une impression, même si le bac papier n’est pas
utilisé pour le travail d’impression en cours. Tous les bacs doivent être en place
pour permettre l’alimentation du support dans le chemin du papier de l’imprimante.
N’ouvrez pas les capots en cours d’impression.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension en cours d’impression.
Ne déplacez pas l’imprimante en cours d’impression. Reportez-vous à la page 72
pour des instructions sur le déplacement de l’imprimante.
0726-39
0726-40
0726-41
Guide d’utilisation xiv
Consommables
Symboles indiqués sur l’appareil :
DANGER haute tension :
Broche de mise à la terre :
Surface brûlante sur ou à l’intérieur de l’imprimante. Soyez prudent pour éviter toute
blessure :
A utiliser avec précaution. Pour plus d’informations, reportez-vous au(x) manuel(s) :
Avertissement
Si l’appareil n’est plus relié à la terre, l’utilisation des boutons et des
commandes (et autres éléments conducteurs) peut provoquer des décharges
électriques. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
Avertissement
Pour votre sécurité, ne désactivez aucun verrouillage de protection sur les
panneaux.
4525-101
4525-102
4525-103
4525-104
4525-105
4525-106
1 Imprimante couleur Phaser® 8200
Pièces/consommables
Eléments et consommables de
l’imprimante
Remarque
Dans l’imprimante, toutes les poignées et points d’interaction
utilisateur sont verts. Les éléments jetables du kit de
maintenance sont oranges.
Pour commander des consommables et des accessoires, contactez votre
revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l’adresse suivante :
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Consommables remplaçables par le client (CRC)
Kits de maintenance
Article Référence
Kit de maintenance de capacité étendue, Phaser 860/8200
Rouleau et compteur de maintenance de remplacement
Durée de vie de 40 000 pages ou 15 mois, selon la
première occurrence
016-1932-00
Kit de maintenance de capacité standard, Phaser 860/8200
Rouleau et compteur de maintenance de remplacement
Durée de vie de 10 000 pages ou 15 mois, selon la
première occurrence
016-1933-00
0726-59
Guide d’utilisation 2
Pièces/consommables
Unités remplaçables par le client (CRU)
Bâtonnets d’encre Phaser ColorStix
®
8200
Article Référence
10 bâtonnets d’encre noire ColorStix® 8200 016-2044-00
5 bâtonnets d’encre cyan ColorStix® 8200 016-2045-00
5 bâtonnets d’encre magenta ColorStix® 8200 016-2046-00
5 bâtonnets d’encre jaune ColorStix® 8200 016-2047-00
5 bâtonnets d’encre noire ColorStix® 8200 016-2040-00
2 bâtonnets d’encre cyan ColorStix® 8200 016-2041-00
2 bâtonnets d’encre magenta ColorStix® 8200 016-2042-00
2 bâtonnets d’encre jaune ColorStix® 8200 016-2043-00
Articles de remplacement et de nettoyage
Article Référence
Bac à déchets du tiroir de maintenance 436-0415-00
Tiroir de maintenance (inclut le kit de maintenance de
capacité standard)
436-0414-00
Guide de déverrouillage rapide 650-4214-00
Extension du bac de sortie
Utilisez ce bac lors d’une impression à partir du bac
papier Legal
381-0497-00
Kit de nettoyage
Lot de 5 chiffons imbibés d’alcool
016-1845-00
3 Imprimante couleur Phaser® 8200
Pièces/consommables
Accessoires
Bacs
Article Format Référence
Bac papier/de transparents standard
Contient 200 feuilles de papier
Contient 50 feuilles d’étiquettes
Contient 50 transparents
A/Letter (U. S.)
A4 (Letter métrique)
436-0409-00
436-0410-00
Bac papier Legal
Contient 200 feuilles de papier
Legal
Legal (U. S.) 436-0413-00
Bac de transparents/étiquettes
grande capacité
Contient 175 transparents
Contient 100 feuilles d’étiquettes
A/Letter (U. S.)
A4 (Letter métrique)
436-0411-00
436-0412-00
Bac papier grande capacité
Article Référence
Contient 500 feuilles de papier de format Letter ou A4
Augmentation de la capacité d’impression
Meilleure impression en termes de polyvalence et de
confort
Vous pouvez utiliser jusqu’à deux bacs papier grande
capacité
8200LTA
Poste d’impression
Article Référence
Hauteur de surface ergonomique
Offre un espace de stockage des consommables
Mobile pour simplifier l’accès aux câbles situés à l’arrière
ZCARTA
Guide d’utilisation 4
Pièces/consommables
Disque dur interne
Article Référence
Capacité de 10 Go minimum
Assemblage, polices téléchargées, fonctions de formulaires
et de fonds de page (nécessite également le jeu de
fonctionnalités DP)
Impression d’épreuves, impression enregistrée et
impression sécurisée (nécessite également le jeu de
fonctionnalités DP)
Comptabilité des travaux développé et PhaserHD (fournit
des pilotes, des manuels, des vidéos ainsi qu’une aide
contextuelle CentreWare IS.
8200HD
Mises à niveau
Article Référence
Jeu de fonctionnalités Phaser
®
8200N
Met à niveau la configuration Phaser 8200B à la
configuration Phaser 8200N
Ajout du support Ethernet 10/100BaseT à la configuration
Phaser 8200B (non réseau)
Cette mise à niveau est nécessaire (ainsi que 8200FP) pour
mettre à niveau une configuration Phaser 8200B au jeu de
fonctionnalités DP.
8200FN
Jeu de fonctionnalités Phaser
®
8200DP Plus
Met à niveau la configuration Phaser 8200N à la
configuration Phaser 8200DP
Mode de qualité d’impression haute résolution/photo,
1 200 x 600 ppp
Fonction d’impression recto-verso automatique
Ajoute 64 Mo de mémoire (128 Mo au total)
Impression d’épreuves, impression enregistrée et impression
sécurisée (nécessite également le disque dur interne)
Option Assemblage rapide (nécessite également le disque
dur interne)
Traitement pipeline des pages
8200FP
5 Imprimante couleur Phaser® 8200
Pièces/consommables
Papier et supports spéciaux
Le papier, les transparents, les étiquettes et les cartes de visite Xerox
Phaser ont été développés et testés spécifiquement en vue d’une
utilisation dans votre imprimante couleur Phaser 8200. Ils offrent une
qualité d’impression, une fiabilité et une durabilité optimales.
Mémoire Phaser®
Caractéristiques Capacité Références
Performances garanties
Traitement d’image plus rapide
Extensible à 256 Mo maximum
64 Mo
128 Mo
ZMC64
ZMC128
L’imprimante est dotée de deux emplacements mémoire. Lors de l’ajout de
mémoire, vous pouvez combiner des modules DIMM 64 Mo et 128 Mo.
Câbles parallèles
Article Référence
Câble parallèle
Longueur de 3 mètres
Connecte l’ordinateur au port parallèle haute densité de
l’imprimante
012-1468-00
Adaptateur parallèle
Connecte un câble parallèle basse densité au port parallèle
haute densité de l’imprimante
013-0299-00
Papier d’impression professionnel Xerox Phaser
Article Format Description Référence
Papier d’impression
couleur de qualité
supérieure Phaser
90 g/m
2
(papier à lettre
commercial 24 livres)
A/Letter (U. S.)
8,5 x 11 po.
500 feuilles 016-1368-00
Papier d’impression
couleur de qualité
supérieure Phaser
90 g/m
2
(papier à lettre
commercial 24 livres)
A4 (Letter
métrique)
210 x 297 mm
500 feuilles 016-1369-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Xerox 8200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimer
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à