ONKYO TX-NR808 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
Français Español
AV Receiver
TX-NR808
Manuel d’instructions
Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner Audio-
Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel
avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tuner
Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Introduction ..............................Fr-2
Introducción.............................Es-2
Branchements ........................Fr-13
Conexiones ............................ Es-13
Mise sous tension et
opérations de base............Fr-24
Encendido y
operaciones básicas ........ Es-24
Opérations plus
sophistiquées.....................Fr-41
Operaciones avanzadas ....... Es-41
Commande d’un iPod et
d’autres appareils..............Fr-75
Cómo controlar el iPod y
otros componentes...........Es-75
Autres ......................................Fr-88
Otros....................................... Es-88
E
s
F
r
2
Fr
Introduction
.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.
8.
Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y
compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité
que représente une fiche polarisée ou une fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la
broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne
peut être insérée dans la prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de
l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires
préconisés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement le
chariot, le support, le trépied, la
fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e)
avec l’appareil. Un chariot
contenant l’appareil doit
toujours être déplacé avec
précaution pour éviter qu’il ne
se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil
a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé
ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à
la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement lorsque vous l’utilisez en respectant
les instructions données. N’effectuez que les
réglages préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque
d’endommager l’appareil et nécessitera un long
travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de
l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il
y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou
des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un
liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants
sur cette appareil.
17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à
respecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté
de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en
vue de dissiper la chaleur.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-
POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
DANGER:
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-
GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
3
Fr
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez
jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou
d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient
endommager la finition ou faire disparaître la
sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation
AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR
LA PREMIÈRE FOIS.
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région correspond
aux caractéristiques électriques figurant en face arrière
de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz,
par exemple).
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire
le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.
En appuyant sur le bouton ON/STANDBY pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-
le de la prise de courant.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes
ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité
auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre
revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous
de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il
l’était lors de son acquisition.
Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en
plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent
de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
assez longue, il risque de ne pas fonctionner
convenablement à la prochaine mise sous tension;
veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
Modèle pour les Canadien
REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
K. MIYAGI
4
Fr
Accessoires fournis
Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
*
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les
catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.
Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du
produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.
Mise en place des piles
Remarque
Si la télécommande ne
fonctionne pas
correctement, essayez de
remplacer les piles.
Ne mélangez pas des
piles neuves avec des
piles usagées et
n’insérez pas des piles
de types différents.
Si vous prévoyez de ne
pas utiliser votre
télécommande pendant
un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.
Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande
pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
Pointage de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci-
dessous.
Émission
Reçu
Antenne FM intérieure ( 21)
Antenne cadre AM ( 21)
Cordon d’alimentation ( 21)
Étiquettes pour les câbles d’enceinte ( 13)
Micro de configuration des enceintes ( 29)
Télécommande et deux piles (type AA/R6)
Utilisation de la télécommande
Piles (AA/R6)
Capteur de télécommande
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
15
15
Émetteur
Ampli-tuner AV
Env. 5 m
Capteur de réception
5
Fr
Table des matères
Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2
Précautions....................................................................... 3
Accessoires fournis......................................................... 4
Utilisation de la télécommande ...................................... 4
Fonctionnalités................................................................. 6
Panneaux avant et arrière ............................................... 8
Panneau avant ............................................................... 8
Écran.............................................................................. 9
Panneau arrière............................................................ 10
Télécommande ............................................................... 11
Commandes de l’Ampli-tuner AV ................................. 11
À propos du Home-Cinéma........................................... 12
Vivez une expérience cinématographique
à domicile................................................................... 12
Branchement de l’Ampli-tuner AV................................ 13
Branchement de vos enceintes.................................... 13
Branchement d’un amplificateur de puissance............. 16
À propos des branchements audiovisuels.................... 17
Branchement de vos éléments au moyen d’un câble
HDMI.......................................................................... 18
Raccordement de vos éléments................................... 19
Raccordement d’éléments Onkyo .......................... 20
Raccordement de l’antenne ......................................... 21
Branchement du cordon d’alimentation........................ 21
Quelles connexions dois-je utiliser ?............................ 22
Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV............... 24
Mise sous tension......................................................... 24
Mise hors tension ......................................................... 24
Opérations de base........................................................ 25
Sélection de la langue utilisée pour les menus de
configuration OSD ..................................................... 25
Lecture depuis l’élément raccordé ............................... 25
Affichage des informations relatives à la source.......... 25
Réglage de la luminosité de l’afficheur......................... 25
Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV ........ 26
Utilisation de la minuterie
de désactivation automatique .................................... 26
Sélection de la disposition des enceintes..................... 26
Utilisation du menu d’accueil........................................ 26
Modification de l’affichage de l’entrée .......................... 27
Utilisation d’un casque ................................................. 27
Utilisation d’Easy macro............................................... 27
Correction de pièce et Configuration des enceintes
Audyssey MultEQ
®
.................................................... 28
Écoute de la radio .......................................................... 31
Utilisation du tuner........................................................ 31
Préréglage de stations de radio FM/AM....................... 32
Utilisation du RDS
(sauf les modèles pour l’Amérique du Nord) ............. 32
Enregistrement............................................................... 34
Utilisation des modes d’écoute .................................... 35
Sélection des modes d’écoute ..................................... 35
À propos des modes d’écoute...................................... 36
Configuration avancée...................................................41
Menus de configuration OSD .......................................41
Procédures courantes dans le menu
de configuration ......................................................... 41
Assignation d’entrée/sortie ...........................................42
Config. d’enceintes .......................................................45
Réglage audio ..............................................................49
Source Setup................................................................50
Mode d’écoute préréglé................................................54
Divers ...........................................................................55
Config. matérielle.......................................................... 55
Verrouillage ..................................................................58
Utilisation des réglages audio.......................................58
À propos de NET ..........................................................61
Branchement de l’AV Receiver.....................................61
Écoute de radios Internet .............................................62
Lecture de fichiers musicaux sur un serveur ................ 63
Lecture à distance à partir d’un serveur multimédia/
ordinateur...................................................................66
Paramètres du Réseau.................................................67
À propos de l’USB ........................................................68
Multi Zone .......................................................................70
Connexion de la Zone 2 ...............................................70
Connexion de la Zone 3 ...............................................71
Paramétrage de la Zone 2 amplifiée ............................71
Paramétrage de la Multi Zone ......................................72
Utilisation de la Zone 2/3 ..............................................72
Utilisation de la télécommande dans
la Zone 2/3 et les kits de commande multipièce ........74
Commande de l’iPod...................................................... 75
Branchez l’iPod directement sur le port USB ...............75
Raccordement d’une station d’accueil Onkyo ..............76
Utilisation de la station d’accueil Onkyo .......................77
Commande de votre iPod.............................................78
Commande d’autres éléments ......................................80
Codes de télécommande préprogrammés ...................80
Recherche d’un code de télécommande ......................80
Saisie des codes de télécommande préprogrammés
.......82
Codes de télécommande pour les éléments Onkyo
raccordés via .......................................................82
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.........83
Réinitialisation de la télécommande .............................83
Commande d’autres éléments......................................83
Configuration des activités ...........................................85
Commandes d’apprentissage.......................................86
Utilisation de macros normales ....................................87
Dépannage ......................................................................88
Caractéristiques techniques .........................................93
À propos de l’interface HDMI ........................................95
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un
enregistreur compatible RIHD ....................................96
Tableau des résolutions vidéo...................................... 98
Introduction
Branchements
Mise sous tension et opérations de base
Opérations plus sophistiquées
Commande d’un iPod et d’autres éléments
Autres
Pour rétablir les réglages d’usine de l’Ampli-tuner
AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton
VCR/DVR enfoncé en appuyant sur le bouton ON/
STANDBY ( 88).
6
Fr
Fonctionnalités
Amplificateur
135 W par canal à 8 ohms (FTC)
180 W par canal à 6 ohms (IEC)
Technologie d’amplification à large bande (WRAT)
(bande passante de 5 Hz à 100 kHz)
Circuit d’optimisation linéaire du réglage du gain et du volume
Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé)
massif et de forte puissance
Traitement
Certifié THX Select2 Plus
*1
Upscaling vidéo HDMI (compatible jusqu’à 1080p) avec
technologie Faroudja DCDi Cinema Enhancement
HDMI (Ver.1.4a avec Audio Return Channel, 3D), Deep
Color, x.v.Color
*
, Lip Sync, DTS
*2
-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD
*3
,
Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux
Dolby Pro Logic IIz
*3
– Nouveau format surround (avant
haut)
Audyssey DSX™
*4
pour les nouveaux canaux surround
(avant large/avant haut)
4 modes DSP pour les jeux vidéos ; Rock/Sports/Action/
RPG
Configuration « non-scaling »
Mémoire mode d’écoute A-Form
Mode direct
Mode Pure Audio
Music Optimizer
*5
pour les fichiers musicaux
numériques compressés
Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis
Technologie à circuit de suppression de scintillement
Connexions
7 HDMI
*6
entrées (1 sur le panneau avant) et 1 sortie
(modèles pour l’Amérique du Nord)
7 HDMI
*6
entrées (1 sur le panneau avant) et 2 sorties
(modèles pour l’Europe)
Commande du système d’Onkyo
6 entrées numériques (3 optiques/3 coaxiales)
Commutation en vidéo en composantes (2 entrées/1 sortie)
Port universel pour station d’accueil optionnelle pour
iPod
*
/module tuner HD Radio™
*7
(modèles pour
l’Amérique du Nord)/DAB + module tuner (modèles
pour l’Europe)
Double borne Pre Out de Subwoofer
Bornes d’enceinte compatibles avec le raccordement par
fiches bananes
*8
Zone 2 amplifiée
Radio Internet
*
Connectivité (Radio Internet SIRIUS
*9
/
vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody/Slacker/Mediafly/
Napster)
*
Les services disponibles peuvent varier selon la région.
Compatibilité réseau pour la diffusion de flux de fichiers audio
Capacité de bi-amplification pour avant gauche/avant
droit avec surround arrière gauche/surround arrière droit
Entrée vidéo RVB analogique (D-sub 15) pour
ordinateur
Divers
40 stations préréglées SIRIUS
*9
/FM/AM (modèles pour
l’Amérique du Nord)
40 stations FM/AM pré-réglées (modèles pour
l’Europe)
Audyssey MultEQ
®*4
pour corriger les problèmes
d’acoustique de la pièce
Audyssey Dynamic EQ
®*4
pour corriger l’intensité
Audyssey Dynamic Volume
®*4
pour maintenir une
plage dynamique et un niveau d’écoute optimaux
Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 250 ms)
• Fonction d’extinction automatique
Télécommande à apprentissage compatible RI
préprogrammée (avec configuration d’affichage à l’écran) et
bidirectionnelle avec 4 DEL d’activités et de touche de mode
*1
Fabriqué sous licence de THX Ltd. Demandes de brevets
américains et étrangers en instance. THX et le logo THX sont
des marques commerciales de THX Ltd. qui sont déposées
dans certaines juridictions. Tous droits réservés.
*2
Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n° :
5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ;
6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et
d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité
ou d’enregistrement. DTS et son symbole sont des marques
déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos
DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit
comprend les logiciels.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
*3
Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby
Laboratories. « Dolby », « Pro Logic », « Surround EX » et le
symbole du double D sont des marques commerciales de la
société Dolby Laboratories.
*4
Fabriqué sous licence concédée par Audyssey Laboratories™.
Brevets américains et étrangers en instance.
Audyssey MultEQ
®
, Audyssey DSX™,
Audyssey Dynamic Volume
®
et Audyssey Dynamic EQ
®
sont des marques déposées et des marques commerciales de
Audyssey Laboratories.
*5
Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo
Corporation.
*6
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia
Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis
et dans d’autres pays. »
7
Fr
*7
HD Radio™ et le logo HD Radio Ready sont des marques
commerciales propriétaires d’iBiquity Digital Corporation.
Pour recevoir les émissions de radio HD Radio, vous devez
installer un module syntoniseur Onkyo UP-HT1 HD (vendu
séparément).
*8
En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un
amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.
*9
SIRIUS, XM et tous les logos et marques afférents sont des
marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales.
Tous droits réservés. Service non disponible en Alaska et à
Hawaï.
*
« Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.
*
« Niles » est une marque déposée de Niles Audio
Corporation.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod
touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad est une marque
commerciale d’Apple Inc.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement et respectivement à un iPod ou à un iPhone et
qu’il a été homologué par le développeur afin de répondre aux
normes de performance d’Apple. Apple ne peut être tenu pour
responsable de l’utilisation de ce périphérique ou de sa
conformité avec les normes de sécurité et d’application de la
réglementation.
*
« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
*
Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques déposées de
RealNetworks, Inc.
*
«DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des
marques commerciales, des marques de service ou des
marques de certification de Digital Living Network
Alliance. »
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur protégée par des brevets américains et par
d’autres droits de la propriété intellectuelle. L’utilisation
de cette technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation, et est destinée
à une utilisation domestique ou limitée aux
consommateurs, sauf autorisation contraire de
Macrovision. L’ingénierie inverse ou le démontage sont
interdits.
THX Select2 Plus
Avant qu’un composant de home-cinéma puisse être
certifié THX Select2 Plus, il doit passer une série
rigoureuse d’essais de qualité et de performances. C’est à
ce seul titre qu’un produit peut afficher le logo THX
Select2 Plus, qui est votre garantie que les éléments de
home-cinéma que vous achetez vous donneront des
performances impeccables pendant de nombreuses
années. Les exigences de THX Select2 Plus concernent
des centaines de paramètres, comprenant les
performances de l’amplificateur de puissance et du
préamplificateur ainsi que le fonctionnement pour les
domaines numérique et analogique. Les récepteurs THX
Select2 Plus présentent également des technologies THX
propriétaires (le mode THX par exemple) qui traduisent
avec précision les bandes sonores de films pour la lecture
par des systèmes de home cinéma.
8
Fr
Panneaux avant et arrière
Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté.
Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant
les différents éléments.
Bouton ON/STANDBY ( 24)
Témoin STANDBY ( 24)
Témoin ZONE 2 ( 72)
Témoin ZONE 3 ( 72)
Capteur/émetteur de la télécommande ( 4)
Écran ( 9)
Bouton DISPLAY ( 25)
Commande et témoin MASTER VOLUME ( 25)
Bouton PURE AUDIO ( 35)
Témoin HDMI THRU ( 57)
Boutons sélecteurs d’entrée (BD/DVD, VCR/DVR,
CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TUNER, TV/CD,
PHONO, PORT et NET/USB) ( 25)
(Modèles pour l’Amérique du Nord)
(Modèles pour l’Europe)
Panneau avant
Volet avant
Tirez ici pour ouvrir le volet.
9
Fr
Les numéros de page entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les
différents éléments.
Prise PHONES ( 27)
Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF ( 72)
Bouton TONE ( 58, 73)
Bouton LEVEL ( 73)
Bouton MONITOR OUT ( 43)
Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,
GAME et THX) ( 35)
Bouton DIMMER (Modèles pour l’Amérique du
Nord) ( 25)
Bouton MEMORY ( 32)
Bouton TUNING MODE ( 31)
TUNING, PRESET ( 31 à 32), touches
directionnelles et bouton ENTER
Bouton SETUP ( 41)
Bouton RETURN
Prise SETUP MIC ( 29)
Port USB ( 68)
Prises AUX INPUT (HDMI, VIDEO, AUDIO L/R et
DIGITAL) ( 18, 19)
Boutons haut et bas ( 58, 73)
Bouton MUSIC OPTIMIZER ( 59)
Commutateur POWER (modèles pour l’Europe)
( 24)
Bouton RT/PTY/TP (modèles pour l’Europe)
( 32)
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Témoins d’enceinte/de canal
Témoin Z2 (Zone 2 amplifiée) ( 72)
Témoins de format et de mode d’écoute ( 35, 59)
Témoin NETWORK ( 62)
Témoins de syntonisation
Témoin RDS (sauf les modèles pour l’Amérique du
Nord) ( 32)
Témoin AUTO ( 31)
Témoin TUNED ( 31)
Témoin FM STEREO ( 31)
Témoin SLEEP ( 26)
Témoin Bi AMP ( 15)
Témoin du casque ( 27)
Témoin Audyssey ( 28, 50)
Témoin Dynamic EQ ( 50)
Témoin Dynamic Vol ( 51)
Zone de message
Témoin USB ( 68)
Niveau du volume ( 25)
Témoin MUTING ( 26)
Témoins d’entrée audio
Écran
10
Fr
(Modèles pour l’Amérique du Nord)
(Modèles pour l’Europe)
Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
Port RS232
Borne de commande.
Prise REMOTE CONTROL
Prise UNIVERSAL PORT
Port ETHERNET
Prise d’antenne SIRIUS (modèles pour l’Amérique
du Nord)
Prises MONITOR OUT V et S
Prises COMPONENT VIDEO IN et MONITOR
OUT
Prises HDMI IN et OUT (modèles pour l’Amérique
du Nord)
Prises HDMI IN et sortie HDMI (HDMI OUT MAIN
et HDMI OUT SUB) (modèles pour l’Europe)
Prises IR IN et OUT
Prises ZONE 2 et ZONE 3 12V TRIGGER OUT
Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
Port PC IN
AC INLET
Vis GND
Prises vidéo composite, S-Video et audio analogique
(BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN,
GAME IN, PC IN, TV/CD IN et PHONO IN)
Prises d’entrée multicanaux
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK
L/R et SUBWOOFER)
Prises PRE OUT
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SB/FH/FW L/R, SUBWOOFER, ZONE 2 L/R et
ZONE 3 L/R)
*
SB···surround arrière, FH···avant haute, FW···avant large
Bornes d’enceinte
(FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,
SURR BACK L/R, FRONT HIGH L/R et
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R)
Panneau arrière
*
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » pour
toute information complémentaire sur les branchements
( 13 à 22).
11
Fr
Télécommande
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux
pages indiquées entre parenthèses.
Bouton STANDBY ( 24)
Bouton ON ( 24)
Boutons ACTIVITIES (ALL OFF, MY MOVIE, MY
TV et MY MUSIC) ( 27, 87)
Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR
(BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, PC, AUX,
TUNER, TV/CD, PHONO, PORT et NET/USB)
( 25)
Bouton SP LAYOUT ( 26)
Touches directionnelles / / / et bouton
ENTER
Bouton SETUP ( 41)
Boutons LISTENING MODE (MOVIE/TV, MUSIC,
GAME et THX) ( 35)
Bouton DIMMER ( 25)
Bouton DISPLAY ( 25)
Bouton MUTING ( 26)
Bouton VOL / ( 25)
Bouton RETURN
Bouton HOME ( 26)
Bouton SLEEP ( 26)
Commande du tuner
Pour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez
sur le bouton TUNER (ou RECEIVER).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en appuyant à
plusieurs reprises sur le bouton TUNER.
Touches directionnelles / ( 31)
Bouton D.TUN (TUNER mode à distance
uniquement) ( 31)
Bouton CH +/– ( 32)
Boutons numérotés ( 31)
*1
Lorsque vous souhaitez modifier le mode de télécommande
sans modifier la source d’entrée en cours, appuyez sur MODE
et dans les 8 secondes suivantes, appuyez sur REMOTE
MODE. Puis, à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner
AV, vous pouvez commander l’élément correspondant au
bouton sur lequel vous avez appuyé.
*2
VIDEO fonctionne comme un raccourci de HOME.
Commandes de l’Ampli-tuner AV
*2
*1
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur
RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Vous pouvez également utiliser la télécommande
pour contrôler votre lecteur de disque Blu-ray/DVD,
votre lecteur CD Onkyo et d’autres éléments.
Consultez « Saisie des codes de télécommande
préprogrammés » pour toute information
complémentaire ( 82).
12
Fr
À propos du Home-Cinéma
Grâce aux capacités exceptionnelles de l’ampli-tuner AV, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre
domicile — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital
lorsque vous visionnez vos disques Blu-ray ou vos DVD. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes
ou numériques, vous pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute DSP exclusifs
d’Onkyo.
Vous pouvez également profiter du son THX Surround EX (système d’enceintes certifié THX recommandé).
Vivez une expérience cinématographique à domicile
Enceintes avant (gauche et droite)
Ce sont elles qui émettent la majeure partie du son. Leur rôle dans un
système de home-cinéma consiste à fournir un ancrage solide à
l’image sonore. Elles doivent être positionnées face à l’auditeur, à la
hauteur des oreilles et être situées à distance égale du téléviseur.
Orientez-les vers l’intérieur de manière à créer un triangle avec
l’auditeur.
Enceinte centrale
Cette enceinte complète les enceintes avant et rend les mouvements du
son plus nets. Elle fournit une image sonore complète. Dans les films,
elle sert principalement pour les dialogues. Positionnez-la à proximité
de votre téléviseur, face à vous, à la hauteur des oreilles ou à la même
hauteur que les enceintes avant.
Enceintes surround (gauche et droite)
Ces enceintes permettent d’obtenir un positionnement précis du son et
de renforcer le réalisme. Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou
légèrement derrière lui, 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau des
oreilles. Idéalement, elles doivent se situer à égale distance de
l’auditeur.
Subwoofer(s)
Le subwoofer gère les graves du canal chargé des effets LFE (effets
basse fréquence). Le volume et la qualité des sons graves émis par le
subwoofer dépendent de sa position, de la forme de la pièce où le
système est installé et de votre position d’écoute. En général, il est
possible d’obtenir un bon son grave en installant le subwoofer dans un
coin situé devant l’auditeur ou à environ un tiers de la largeur du mur
(cf. illustration).
Enceintes surround arrière (gauche et droite)
Ces enceintes sont nécessaires pour bénéficier du son Dolby Digital
EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete, THX Surround EX, etc. Elles
renforcent le réalisme du son surround et améliorent la localisation du
son derrière l’auditeur. Placez-les derrière l’auditeur à 60 à 100 cm
environ au-dessus du niveau des oreilles.
Enceintes avant hautes (gauche et droite)
Ces enceintes sont nécessaire pour profiter du son Dolby Pro Logic IIz
Height, et Audyssey DSX™. Elles améliorent considérablement la
spatialisation du son. Positionnez-les à au moins 100 cm au-dessus des
enceintes avant (de préférence le plus haut possible) et selon un angle
légèrement plus grand que les enceintes avant.
Enceintes avant larges (gauche et droite)
Ces enceintes sont nécessaires pour profiter de Audyssey DSX. Elles
améliorent considérablement la spatialisation du son. Placez-les bien
à l’extérieur des enceintes avant.
Consultez aussi
http://www.audyssey.com/technology/dsx.html
à
propos de la position optimale des enceintes pour Audyssey DSX.
Position
angulaire
1/3 de la
position murale
Conseil
Pour trouver la meilleure position possible pour
votre subwoofer, mettez un film ou un morceau
musical comportant de bons sons graves et faites des
essais en plaçant votre subwoofer à différents
endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les
meilleurs résultats.
13
Fr
Branchements
Branchement de l’Ampli-tuner AV
Configuration des enceintes
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser
en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez.
Pour une lecture avec un son surround 7.1 canaux, vous devez
disposer de 7 enceintes et d’un subwoofer (caisson de basses).
*1
Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-
la sur les bornes SURR BACK L.
*2
Les enceintes avant hautes, surround arrière et avant larges ne
peuvent pas être utilisées en même temps.
Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il
est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir
bénéficier de graves puissants.
Pour tirer le meilleur parti de votre système de son
surround, vous devez procédez à un certain nombre de
réglages sur les enceintes. Cette opération peut être réalisée
automatiquement (
28
) ou manuellement (
45
).
Mise en place des étiquettes des câbles d’enceinte
Les bornes positives (+) des enceintes de l’ampli-tuner AV sont toutes
rouges, les bornes négatives (–), quant à elles, sont toutes noires.
Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent au
même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil positif (+)
de chaque câble d’enceinte, conformément au tableau ci-dessus.
Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de
chaque couleur à la borne d’enceinte correspondante.
Précautions concernant le branchement des enceintes
Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une des
enceintes branchées est supérieure ou égale à 4 ohms,
mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler l’impédance
minimale de l’enceinte sur « 4ohms » ( 45). Si vous
utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible
et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores
plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de
protection intégré risque de se déclencher.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
avant de procéder aux branchements.
Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos
enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives
(+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (–)
que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités,
le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins
peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en
court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en
contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.
Branchement de vos enceintes
Nombre
d’enceintes
23456777889991011
Enceintes avant
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte
centrale
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceintes
surround
✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔
Enceinte
surround
arrière
*1*2
✔✔✔✔
Enceintes
surround
arrière
*2
✔✔
Enceintes
hautes avant
*2
✔✔✔✔
Enceintes
avant larges
*2
✔✔✔
Enceinte Couleur
Avant gauche, avant gauche haute, avant gauche
large, Zone 2 gauche
Blanc
Avant droite, avant droite haute, avant droite large,
Zone 2 droite
Rouge
Centre Vert
Surround gauche Bleu
Surround droite Gris
Surround arrière gauche Marron
Surround arrière droite Marron clair
14
Fr
Branchement des câbles d’enceinte
Bornes d’enceinte à visser
Utilisation de fiches banane (modèles pour l’Amérique du Nord)
Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.
N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le trou central de la borne de l’enceinte.
L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte surround arrière, branchez-la sur les bornes SURR BACK L.
Dénudez les extrémités des câbles
d’enceinte sur 12 à 15 mm environ et
torsadez les fils dénudés comme
indiqué sur la figure.
12 à 15 mm
Enceinte
surround
arrière gauche
Enceinte
surround
gauche
Enceinte
surround
droite
Enceinte
avant haute
gauche
Enceinte
avant haute
droite
Enceinte
avant gauche
Enceinte
avant droite
Enceinte
centrale
Enceinte
avant large
droite
Enceinte
avant large
gauche
Enceinte
surround
arrière droite
15
Fr
Utilisation d’enceintes dipolaires
Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les
enceintes surround et surround arrière. Les enceintes
dipolaires produisent le même son dans deux directions.
Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche
qui indique la manière dont elles doivent être positionnées.
Les enceintes dipolaires surround doivent être positionnées
de manière à ce que leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/
l’écran, tandis que les enceintes dipolaires surround arrière
doivent être positionnées de manière à ce que leur flèche
pointe l’une vers l’autre, comme le montre l’illustration.
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround
Subwoofer(s)
Enceintes surround arrière
Enceintes hautes avant
Enceintes avant larges
Branchement d’un subwoofer amplifié
À l’aide d’un câble adapté, branchez la prise
SUBWOOFER PRE OUT de l’ampli-tuner AV
sur une entrée de votre subwoofer amplifié, tel
qu’indiqué sur l’illustration. Si votre subwoofer
n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que
vous utilisez un amplificateur externe, branchez la
prise SUBWOOFER PRE OUT sur une entrée de
l’amplificateur.
Vous pouvez brancher le subwoofer alimenté à
l’aide des deux prises SUBWOOFER PRE OUT.
Chaque prise émet le même signal de sortie.
Bi-amplification des enceintes avant
Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R peuvent être
respectivement utilisées avec les enceintes avant et surround
arrière, ou bi-amplifiées pour fournir une voie séparée d’aigus et
de graves pour une paire d’enceintes avant compatibles avec la
bi-amplification, optimisant ainsi les basses et les aigus.
Lorsque vous utilisez la bi-amplification, l’ampli-tuner AV est
capable d’alimenter une configuration 5.1 enceintes dans la
pièce principale.
Dans le cadre de la bi-amplification, les bornes FRONT L/R
sont à relier aux bornes des graves des enceintes avant ; les
bornes SURR BACK L/R sont à relier aux bornes des aigus
des enceintes avant.
Une fois les branchements nécessaires à la bi-amplification
effectués tel qu’indiqué ci-dessous et l’ampli-tuner AV allumé,
vous devez configurer le réglage de « Type
d’enceintes(avant) » sur « Bi-Amp » pour activer la bi-
amplification ( 45).
Important :
Lorsque vous effectuez les branchements de bi-amplification, veillez à retirer les cavaliers qui relient les bornes d’aigus (haut) et de
graves (bas) des enceintes.
La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des enceintes compatibles. Consultez le manuel d’utilisation de votre enceinte.
TV/écran
TV/écran
Enceintes dipolaires Enceintes normales
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
LINE INPUT
Subwoofer amplifié
Graves (bas)
Enceinte
gauche
Aigus (haut)
Enceinte
droite
16
Fr
Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant et que vous utilisez l’ampli-tuner AV comme
préamplificateur, raccordez-le aux prises PRE OUT, et branchez toutes les enceintes et le subwoofer à l’amplificateur de
puissance. Si vous disposez d’un subwoofer amplifié, branchez-le sur la prise SUBWOOFER PRE OUT de l’ampli-
tuner AV. Vous pouvez brancher le subwoofer alimenté à l’aide des deux prises SUBWOOFER PRE OUT. Chaque
prise émet le même signal de sortie.
Branchement d’un amplificateur de puissance
*1
Amplificateur de puissance
Subwoofer amplifié
Consultez « Branchement d’un
subwoofer amplifié » pour toute
information ( 15).
Enceinte avant gauche
Enceinte centrale
Enceinte avant droite
Enceinte surround gauche
Enceinte surround droite
Enceinte surround arrière/avant large/avant gauche haute
*1
Enceinte surround arrière/avant large/avant droite haute
*1
Remarque
*1
Spécifiez « Aucun » pour le canal que vous ne souhaitez pas
restituer( 46).
SB···surround arrière, FH···avant haute, FW···avant large
17
Fr
Image connectée avec des éléments audiovisuels
Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos éléments audiovisuels.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les
branchements audiovisuels.
Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (les mauvais branchements peuvent causer des
parasites ou des dysfonctionnements).
Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons
d’alimentation et des câbles d’enceinte.
Câbles et prises AV
*
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace
dans le cas d’une connexion HDMI.
Remarque
L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est
insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.
Mise en garde
Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.
À propos des branchements audiovisuels
Signal Câble Prise Description
Vidéo et audio HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
numériques vidéo et audio.
Vidéo Vidéo en
composantes
La vidéo en composantes sépare les signaux de luminance
(Y) et de différence de couleur (P
B/CB, PR/CR), et offre
ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants
de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo en
composantes).
RVB analogique Il s’agit d’une interface analogique traditionnelle pour
raccorder un ordinateur et un périphérique d’affichage
(aussi appelée D-Sub ou D-subminiature).
S-Video
S-Video sépare les signaux de luminance et de couleur, et
offre une meilleure qualité d’image que la vidéo composite.
Vidéo composite
La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.
Audio Audio numérique
optique
Les branchements numériques optiques vous permettent de
profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec une connexion coaxiale.
Audio numérique
coaxial
Les branchements numériques coaxiaux vous permettent
de profiter d’un son numérique tel que le PCM
*
, le Dolby
Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle
obtenue avec une connexion optique.
Audio analogique
(RCA)
Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent
des signaux audio analogiques.
Audio analogique
multicanal (RCA)
Ce câble transporte le son analogique multicanal et permet
généralement de raccorder des lecteurs DVD dotés d’une
sortie audio analogique 7.1 canaux. Vous pouvez utilisez
plusieurs câbles audio analogiques standard au lieu d’un
câble multicanal.
Câble HDMI
Autres câbles
: Vidéo et audio
: Vidéo
: Audio
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
lecteur DVD
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Console de jeu
Lecteur Blu-ray/
lecteur DVD
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Ampli-tuner AVAmpli-tuner AV
Correct !
Erroné !
HDMI
Y
P
B/CB
PR/CR
Ve rt
Bleu
Rouge
V
Jaune
OPTICAL
Orange
L
R
Blanc
Rouge
18
Fr
Branchez vos éléments sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
: l’attribution peut être modifiée ( 42).
Consultez « À propos de l’interface HDMI » ( 95) et « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur
compatible RIHD » ( 96).
Fonction de canal audio de retour (ARC)
La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI
OUT (modèles pour l’Amérique du Nord)/HDMI OUT MAIN (modèles pour l’Europe) de l’ampli-tuner AV. Pour
utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD.
Pour utiliser la fonction ARC, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD, votre téléviseur doit prendre en charge
la fonction ARC et « HDMI Contrôle (RIHD) » doit être réglé sur « Activé » ( 56).
Conseil
Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur.
Réglez le paramètre « Contrôle TV » sur « Activé » ( 57) pour un téléviseur compatible .
– Réglez le paramètre « Sortie TV audio » sur « Activé » ( 56) pour un téléviseur compatible ou le paramètre « Contrôle
TV » sur « Coupé ».
Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.
Pour écouter le téléviseur via l’ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos éléments » ( 19).
Remarque
Lorsque vous écoutez les données audio lues par un élément HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’élément HDMI de manière à ce que
les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’élément HDMI banché à l’ampli-
tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le
son émis risque d’être coupé.
Lorsque le paramètre « Sortie TV audio » est réglé sur « Activé » ( 56), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de
votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’ampli-
tuner AV. Lorsque le paramètre
« Contrôle TV » est réglé sur « Activé » ( 57), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes
de votre téléviseur compatible , si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son est émis par les enceintes
de l’ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV,
modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV.
Branchement de vos éléments au moyen d’un câble HDMI
Prise Signal Éléments Affectable
Entrée HDMI IN 1 Audio/Vidéo Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
HDMI IN 2 Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo
numérique
HDMI IN 3 Décodeur câble/satellite, etc.
HDMI IN 4 Console de jeu
HDMI IN 5 Ordinateur individuel
HDMI IN 6 Autres éléments
AUX INPUT HDMI Caméscope
Sortie (modèles
pour l’Amérique
du Nord)
HDMI OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Sortie (modèles
pour l’Europe)
HDMI OUT MAIN Téléviseur
HDMI OUT SUB Vidéoprojecteur, etc.
Console de jeu
Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique
Téléviseur,
vidéoprojecteur, etc.
Décodeur câble/satellite, etc.
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
Caméscope
Ordinateur
individuel
19
Fr
Branchez vos éléments sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
: l’attribution peut être modifiée ( 44).
Raccordement de vos éléments
Prise Signal Éléments Affectable
AUX INPUT VIDEO Vidéo composite Caméscope, etc.
AUDIO L/R Audio analogique
DIGITAL Audio numérique
COMPONENT
VIDEO
IN 1 (BD/DVD) Vidéo en
composantes
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
IN 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite, etc.
MONITOR OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
DIGITAL COAXIAL IN 1 (BD/DVD) Audio numérique Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
IN 2 (VCR/DVR) Magnétoscope ou graveur DVD/
enregistreur vidéo numérique
IN 3 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite, etc.
OPTICAL IN 1 (GAME) Console de jeu
IN 2 (TV/CD) Téléviseur, Lecteur CD
MONITOR OUT Vidéo composite
et S-Video
Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
BD/DVD IN Audio analogique,
vidéo composite et
S-Video
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
VCR/DVR IN Magnétoscope ou graveur DVD/
enregistreur vidéo numérique
CBL/SAT IN Décodeur câble/satellite, etc.
GAME IN Console de jeu
PC IN Audio analogique Ordinateur individuel
TV/CD IN Téléviseur, lecteur CD,
platine à cassette, MD, CD-R,
platine disque
*1
PHONO IN
Platine disque
*1
UNIVERSAL PORT Audio/vidéo
analogique
Station d’accueil optionnelle à
port uiversel (UP-A1 etc.)
PC IN RVB analogique Ordinateur individuel
*2
Entrée multicanal Audio analogique lecteur DVD, lecteur compatible
DVD-Audio et Super Audio CD
ou décodeur MPEG
*3
Avant
Arrière
20
Fr
Remarque
*1
Branchez une platine disque (MM) disposant d’un préamplificateur phono sur TV/CD IN ou branchez-la sur PHONO IN lorsque le
préamplificateur phono est éteint. Si votre platine disque (MM) ne possède pas de préamplificateur phono, branchez-la sur PHONO
IN. Si votre platine disque a une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un
transformateur MC pour la brancher sur PHONO IN. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.
Si votre platine disque dispose d’un fil de mise à la terre, branchez-le sur la vis GND de l’ampli-tuner AV. Avec certaines platines
disques, la connexion du fil de mise à la terre peut provoquer un ronflement perceptible. Dans ce cas, débranchez-le.
*2
Lorsque vous branchez votre ordinateur sur la borne PC IN et que vous sélectionnez le sélecteur d’entrée PC, la vidéo de
l’ordinateur est reproduite depuis la ou les sorties HDMI. Cependant, comme l’ampli-tuner AV sélectionne l’entrée vidéo dans
l’ordre HDMI > composantes > RVB analogique, si vous avez attribué HDMI IN au sélecteur d’entrée PC, l’ampli-tuner AV
reproduit les signaux depuis la borne HDMI IN en priorité par rapport à PC IN.
*3
Pour choisir l’entrée multicanal, utilisez le sélecteur d’entrée BD/DVD et consultez « Sélecteur audio » ( 60). Pour ajuster la
sensibilité du subwoofer pour l’entrée multicanal, consultez « Sensibilité d’entrée du caisson » ( 45).
L’ampli-tuner AV peut émettre des signaux audio et vidéo depuis les prises AUX INPUT vers les prises VCR/DVR OUT.
Avec une connexion , vous pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’éléments externes en étant en Zone 2/3. Vous
pouvez écouter et enregistrer les données audio provenant d’éléments externes dans la pièce principale ; vous pouvez aussi écouter les
données audio en Zone 2/3.
Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion . (Pour également enregistrer ou écouter en Zone 2/3, utilisez
et .)
Comment enregistrer des données vidéo
Vous ne pouvez pas enregistrer de données vidéo via l’ampli-tuner AV à l’aide des branchements décrits ci-dessus. Pour
procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo ( 34).
Avec la fonction (Remote Interactive), vous pouvez
utiliser les fonctions spéciales suivantes :
Mise en marche du système/Allumage
automatique
Lorsque vous lancez la lecture sur un élément raccordé
via une connexion alors que l’ampli-tuner AV est en
mode veille, ce dernier s’allumera automatiquement et
sélectionnera cet élément comme source d’entrée.
Changement direct
Lorsque vous lancez la lecture sur un élément raccordé
via une connexion , l’ampli-tuner AV sélectionne
automatiquement cet élément comme source d’entrée.
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner
AV pour commander vos autres éléments Onkyo
compatibles . Il vous suffit de pointer la
télécommande vers le capteur de télécommande de
l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’élément.
Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande
approprié ( 82).
Remarque
N’utilisez que des câbles pour effectuer les connexions .
Des câbles sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD,
etc.).
Certains éléments possèdent deux prises . Vous pouvez
brancher l’une ou l’autre sur l’ampli-tuner AV. L’autre prise est
destinée à brancher d’autres éléments compatibles .
Ne branchez que des éléments Onkyo aux prises . Le
branchement d’éléments d’autres marques risque de provoquer
un dysfonctionnement.
Certains éléments ne prennent pas en charge toutes les fonctions
. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres
éléments Onkyo.
Lorsque la Zone 2 ou la Zone 3 est activée, les fonctions
Mise en marche du système/Allumage automatique et
Changement direct ne sont pas disponibles.
N’utilisez pas de branchement RI si vous utilisez HDMI Control
(RIHD) ( 56).
Raccordement d’éléments Onkyo
Étape 1 :
Assurez-vous que chaque élément Onkyo est raccordé
au moyen d’un câble audio analogique (connexion
dans les exemples d’installation) ( 19).
Étape 2 :
Effectuez la connexion (cf. illustration ci-dessous).
Étape 3 :
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une platine à
cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage
d’entrée ( 27).
LR
FRONT
BD/DVD
L
R
IN
TV/CD
L
R
REMOTE
CONTROL
ANALOG
AUDIO OUT
LR
ANALOG
AUDIO OUT
Lecteur CD, par
exemple
Lecteur DVD, par
exemple
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

ONKYO TX-NR808 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues