Phoenix Gold Z250.2 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Amplifier Manual
Manual del Amplificado r
Manuel del’amplificateur
Features: Caractéristiques:
Models: Z500.1, Z250.2, Z500.4
© 2012 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Compact Size for Easy Installation
High and Low Pass Crossovers
Audiophile BiPolar Output Transistors
High Level Inputs for easy OEM Integration
Robust Unregulated Power Supply
Surface Mount Component Technology
Direct Insert Power and Speaker Terminals
Audio Precision Quality Control Verication
High Temperature Plexiglass cover
Remote subwoofer level control included
(Z500.1 only)
RMD - Remote Monitoring Display Port
Petit format pour faciliter l’installation
Filtres croisés passe-haut et passe-bas
Audiophile Transistors de Bipolaire
Le Niveau Supérieur entre pour l’intégration
de fabricant d’origine facile
Alimentation électrique robuste non réglementée
Technologie de composant monté en surface
Terminaux d’alimentation et de haut-parleurs à
insertion directe
Vérication du contrôle de la qualité de la précision audio
Couvercle de plexiglas résistant aux températures élevées
Niveau de contrôle de passe-bas inclus (Z500.1)
RMD - Entrée De L’achage de Tension a Distance
Características:
Tamaño compacto de fácil instalación
High and Low Pass Crossovers
Transistores de salida BiPolar Audiophile
Entradas de alto nivel para fácil integración OEM
Robusta y no regulada Fuente de Poder
Tecnología “Surface Mount Component”
Conexiones directas de terminales de poder y de
parlantes
Control de vericación de calidad de precisión de audio
Cubierta de Plexiglás resistente a altas temperaturas
Control de nivel de Subwoofer remoto incluido (solo el
Z500.1)
Puerto de display para monitoreo remoto (RMD)
Manuel de l’amplicateur
© 2012 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Spécifications
CARACTÉRISTIQUES Z500.4:
Réponse en fréquence: ± 1dB de 20Hz à 20kHz
Rapport signal/bruit: >100dB
Filtres passifs passe-haut et passe-bas: 12dB par Octave
Plage du ltre passif passe-bas: 40Hz à 400Hz
Plage du ltre passif passe-haut: 40Hz à 400Hz
Gamme d’entrée de niveau faible: 200 millivolts à 8 volts
Charge minimale recommandée: 4 ohms en dérivation ou 2 ohms en stéréo
Ecacité type: 50%
Taux d’amortissement: Supérieur à 200
Puissance de Sortie 75 x 4 @ 4 ohms Stereo
125 x 4 @ 2 ohms Stereo
250 x 2 @ 4 ohms Bridged
Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 8
Dimensions (Comprend les pieds de montage): 12.5” L x 8.34” W x 2.1” H
318mm L x 213mm W x 53mm H
CARACTÉRISTIQUES Z500.1:
Réponse en fréquence: ± 1dB from 20Hz à 300Hz
Rapport signal/bruit : >100dB
Filtres passifs passe-bas: 12dB par Octave
Filtres passifs subsoniques: 12dB par Octave
Plage du ltre passif passe-bas: 30Hz à 300Hz
Plage du ltre passif subsonique: 10Hz à 55Hz
Amplication des basses à 45 Hz: 0 to +18dB
Gamme d’entrée de niveau faible: 200 millivolts à 8 volts
Charge minimale recommandée: 2 ohms
Ecacité type: 50%
Taux d’amortissement: Supérieur à 200
Puissance de Sortie 300 x 1 @ 4 ohms
500 x 1 @ 2 ohms
Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 8
Dimensions (Comprend les pieds de montage): 12.5” L x 8.34” W x 2.1” H
318mm L x 213mm W x 53mm H
CARACTÉRISTIQUES Z250.2:
Réponse en fréquence: ± 1dB de 20Hz à 20kHz
Rapport signal/bruit: >100dB
Filtres passifs passe-haut et passe-bas: 12dB par Octave
Plage du ltre passif passe-bas: 40Hz à 400Hz
Plage du ltre passif passe-haut: 40Hz à 400Hz
Amplication des basses à 45 Hz: 0 to +18dB
Gamme d’entrée de niveau faible: 200 millivolts à 8 volts
Charge minimale recommandée: 4 ohms en dérivation ou 2 ohms en stéréo
Ecacité type: 50%
Taux d’amortissement: Supérieur à 200
Puissance de Sortie 75 x 4 @ 4 ohms Stereo
125 x 4 @ 2 ohms Stereo
250 x 2 @ 4 ohms Bridged
Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 8
Dimensions (Comprend les pieds de montage): 12.5” L x 8.34” W x 2.1” H
318mm L x 213mm W x 53mm H
Manuel de l’amplicateur
© 2012 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
ENTRÉE
Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes.
FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF PASSE-BAS
Contrôle le point de ltre passe-bas pour les sorties du haut-parleur.
AMPLIFICATION DES BASSES
Amplication des basses variable de 0 à +18 dB à 45Hz.
COMMANDE À DISTANCE DU NIVEAU DES BASSES
Ce port sert à connecter la télécommande de niveau. Cela permet un
ajustement du volume allant jusqu’à 20 dB. Ce n’est pas une amplication
des basses mais permet de contrôler le niveau du signal du ltre passe-bas.
SENS NIVEAU
Sert à atteindre une puissance d’amplicateur maximale avec une grande variété
d’unités principales.
FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF SUBSONIQUE
Contrôle le point de ltre passe-haut pour les sorties du haut-parleur an
d’éliminer les fréquences extrêmement basses.
SORTIE
Fournit un signal pleine gamme pour un amplicateur supplémentaire. Il
n’y a pas de perte de signal en cas d’utilisation de cette sortie.
12V+
Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la batterie
de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de la batterie.
BORNE TÉLÉCOMMANDE
Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un l d’amorçage
sortant de l’unité principale ou de l’allumage.
MASSE
Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou boulonné sur
un élément propre et non peint du châssis du véhicule.
ENTRÉE DE LAFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD)
Connectez le RMD d’achage de tension facultatif à cette prise jack.
SORTIES HAUT-PARLEUR
Sert à relier l’amplicateur aux haut-parleurs. Z500.1 l’impédance minimale
est de 2 ohm.
Z500.1
Monoblock Power Amplifier
SPEAKER
L
R R
Z500.1
Z500.1
L
Puissance de Sortie 75 x 4 @ 4 ohms Stereo
125 x 4 @ 2 ohms Stereo
250 x 2 @ 4 ohms Bridged
Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 8
Dimensions (Comprend les pieds de montage): 12.5” L x 8.34” W x 2.1” H
318mm L x 213mm W x 53mm H
Puissance de Sortie 300 x 1 @ 4 ohms
500 x 1 @ 2 ohms
Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 8
Dimensions (Comprend les pieds de montage): 12.5” L x 8.34” W x 2.1” H
318mm L x 213mm W x 53mm H
Puissance de Sortie 75 x 4 @ 4 ohms Stereo
125 x 4 @ 2 ohms Stereo
250 x 2 @ 4 ohms Bridged
Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 8
Dimensions (Comprend les pieds de montage): 12.5” L x 8.34” W x 2.1” H
318mm L x 213mm W x 53mm H
Manuel de l’amplicateur
© 2012 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
ENTRÉE
Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes.
FRÉQUENCE DE FILTRE PASSIF PASSE-BAS et PASSE-HAUT
Contrôle les points de ltre pour les sorties du haut-parleur.
SORTIE
Fournit un signal pleine gamme pour un amplicateur supplémentaire. Il
n’y a pas de perte de signal en cas d’utilisation de cette sortie.
AMPLIFICATION DES BASSES
Amplication des basses variable de 0 à +18 dB à 45Hz.
NIVEAU
Sert à atteindre une puissance d’amplicateur maximale avec une grande variété
d’unités principales.
CONFIG
FLAT : Croisé est éteint.
HP : L’haute passe croisée est sur.
LP : Le niveau bas passe croisé est sur.
Z250.2
2 Channel Power Amplifier
+12V
Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la batterie
de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de la batterie.
BORNE TÉLÉCOMMANDE
Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un l d’amorçage
sortant de l’unité principale ou de l’allumage.
MASSE
Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou boulonné
sur un élément propre et non peint du châssis du véhicule.
ENTRÉE DE LAFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD)
Connectez le RMD d’achage de tension facultatif à cette prise jack.
SORTIES ENCEINTES
Utilisé pour connecter l’amplicateur aux enceintes. Z250.2 impédance minimale
est de 4 ohms ponté ou stéréo 2 ohms.
L
R
L
R
Z250.2
Z250.2
Manuel de l’amplicateur
© 2012 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
Z500.4
4 Channel Power Amplifier
ENTRÉE
Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces bornes.
FRÉQUENCE DE FILTRE PASSIF PASSE-BAS et PASSE-HAUT
Contrôle les points de ltre pour les sorties du haut-parleur.
NIVEAU
Sert à atteindre une puissance d’amplicateur maximale avec une grande variété
d’unités principales.
CONFIG
FLAT : Croisé est éteint.
HP : L’haute passe croisée est sur.
LP : Le niveau bas passe croisé est sur.
+12V
Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la batterie
de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de la batterie.
BORNE TÉLÉCOMMANDE
Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un l d’amorçage
sortant de l’unité principale ou de l’allumage.
MASSE
Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou boulonné
sur un élément propre et non peint du châssis du véhicule.
ENTRÉE DE LAFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD)
Connectez le RMD d’achage de tension facultatif à cette prise jack.
SORTIES ENCEINTES
Utilisé pour connecter l’amplicateur aux enceintes. Z500.4 impédance minimale
est de 4 ohms ponté ou stéréo 2 ohms.
L
R
L
R
Z500.4
Z500.4
Manuel de l’amplicateur
© 2012 Phoenix Gold • www.phoenixgold.com
1. Installez tous les fusibles du système.
2. Réglez les commandes de sensibilité de l’entrée de l’amplicateur sur leurs
positions minimales (entièrement dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre).
3. Réglez tous les interrupteurs de routage du signal de l’amplicateur en
fonction de la conception de votre système.
4. Apportez des ajustements préliminaires à la fréquence du ltre passif,
80 Hz est généralement un bon point de départ pour le passe-haut et
le passe-bas. Il peut être nécessaire d’aner le réglage de la fréquence
du ltre passif par la suite pour obtenir une qualité sonore globalement
meilleure.
5. Si vous utilisez une télécommande de niveau Remote, réglez-la au
maximum (entièrement dans le sens des aiguilles d’une montre).
6. Mettez l’unité principale en marche avec le volume réglé au minimum.
7. Contrôlez visuellement que l’amplicateur sest mis sous tension en
vériant que le LED d’alimentation.
8. Vériez l’état de tous les autres composants pour vous assurer quils sont
sous tension.
9. Mettez les commandes de volume, la balance et l’équilibreur de l’unité
principale en position centrale (à plat). Mettez à l’arrêt toute sonie ou toute
autre fonction de traitement du signal.
10. Réglez la commande du volume de l’unité principale pour obtenir une
sortie sans distorsion maximale (sur la plupart des unités principales,
cela sera à environ 7/8 du volume maximum). Utilisez un enregistrement
dynamique très clair.
11. Augmentez la commande de niveau jusqu’à ce que les haut-parleurs
atteignent une sortie maximale sans distorsion.
12. Répétez les réglages de la niveau pour tous les autres amplicateurs.
13. Réduisez le volume de l’unité principale à un niveau confortable.
14. Écoutez les diérentes sélections musicales pour vérier la balance globale
du système. Comparez l’avant à l’arrière, les basses moyennes à la plage
moyenne, etc. Si un jeu de haut-parleurs est réglé sur un volume trop
élevé par rapport à un autre, son niveau doit alors être abaissé pour quil se
fonde correctement avec les autres haut-parleurs. Lidée de base consiste à
référencer tous les haut-parleurs sur le réglage du jeu le plus faible.
Remarque : Pour les caissons d’extrêmes graves contrôlés par une
commande de niveau remote, conservez le réglage de la niveau 11 ou 12.
Utilisez la remote pour fondre les caissons d’extrêmes-graves dans le reste
du système. Le volume correct du caisson d’extrêmes-graves changera en
fonction des bruits de la route et des diérences d’enregistrement.
15. Réglez les fréquences du ltre passif pour atteindre la meilleure adéquation
possible pour chaque ensemble de haut-parleurs.
16. Ajustez les commandes d’égalisation des basses sur l’amplicateur, l’unité
principale ou le processeur en aval si nécessaire pour augmenter la sortie.
Remarque : Utilisez ces commandes avec modération. Chaque
amplication de 3 dB nécessite le double de la puissance à 45 Hz. Si votre
système de caisson d’extrêmes graves nécessite beaucoup d’amplication
pour donner un bon son, il y a peut-être un problème. Recherchez tout
signe de haut-parleur de graves déphasé, une fuite au niveau du boîtier du
caisson d’extrêmes graves ou une taille de boîtier incorrecte.
17. Une fois tous les niveaux réglés correctement, le système atteindra une
sortie globale maximale sans distorsion au volume réglé à l’étape 10.
Pas de courant: Vériez le voltage de l’amplicateur avec un voltmètre, B+ et R (avec l’unité
principale en marche) le voltage doit être entre 11,5V et 14,5V lorsque le conducteur de masse
de l’ampli est utilisé. Vériez le fusible de l’ampli et de la pile. Utilisez un mètre pour vérier la
connexion d’un bout du fusible à l’autre, les bris nétant pas toujours visibles. Si le fusible est grillé,
vériez le cordon d’alimentation et aussi l’amplicateur pour un court-circuit. Si le court-circuit est
dans l’amplicateur, voir votre distributeur Phoenix Gold. S’il n’y a pas de court-circuit, remplacez le
fusible.
Du courant mais pas de son: Allumez l’amplicateur et vériez tous les câbles de signaux d’entrée
et de sortie et toutes les connexions électriques. Vériez les haut-parleurs avec un voltmètre pour
un court-circuit ou en les connectant à une autre source audio. Après vous être assuré que tout est
correct, allumez de nouveau l’amplicateur.
Puissance sans le son et le VOYANT DEL PROTECT allumé: Le voyant rouge PROTECT s’allume lorsque
l’amplicateur s’arrête pour la protection thermique ou contre les surtensions.
Une haute température de fonctionnement interne de l’amplicateur va déclencher l’arrêt
thermique : après un refroidissement d’environ 5°C, l’amplicateur redémarre. Un court-circuit du
haut-parleur ou le fonctionnement avec une impédance exceptionnellement faible déclencheront
l’arrêt : redémarrer le terminal R de l’amplicateur pour restaurer l’opération. Vérier les court-circuits
ou les dommages des haut-parleurs ou des systèmes de répartiteurs si des arrêts se produisent.
Pas de son d’un côté: Vériez le contrôle de balance dans l’unité principale. Vériez les connexions
du haut-parleur Vériez la connexion du signal d’entrée.
Très faible débit: Vériez le contrôle du gradateur de l’unité principale ou le niveau de sensibilité
d’entrée de l’amplicateur.
Arrêts fréquents de l’amplicateur avec récupération automatique: Cela indique l’arrêt thermique
chronique de l’amplicateur en raison du fonctionnement à haute température intérieure constante.
Une haute température de fonctionnement peut être provoquée par une insusance de la
ventilation : voir la section POSITION / MONTAGE de ce manuel pour des conseils sur l’emplacement
de l’amplicateur. Une haute température de fonctionnement résulte également du fonctionnement
de l’amplicateur sous une impédance anormalement basse au niveau de la
charge des haut-parleurs: Phoenix Gold recommande des impédances de charge minimale de
2 ohms stéréo ou 4 ohms pont. Vériez aussi les haut-parleurs qui peuvent être endommagés
ou les systèmes passifs de répartiteurs. Enn, l’arrêt thermique chronique peut résulter aussi du
fonctionnement normal de l’amplicateur à une haute puissance de sortie, ce qui peut être résolu
en assurant un refroidissement supplémentaire de l’amplicateur, l’installation d’un amplicateur de
puissance supérieure ou en réduisant le niveau de sortie de l’amplicateur.
“Motor Boating” – l’indicateur de courant séteint de façon répétée lorsque le système audio est
allumé: Vériez la connexion de l’ampli à la pile. Vériez le voltage de la pile. Si le voltage est bas,
rechargez la pile ou remplacez-la. Vériez toutes les connexions de masse.
Système de réglage
Dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Phoenix Gold Z250.2 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à