Peavey XXL 212 Combo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::
Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WWAARRNNIINNGG::
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::
Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
AATTTTEENNTTIIOONN::
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la paration de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOORRSSIICCHHTT::
Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOORRSSIICCHHTT::
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
AACCHHTTUUNNGG::
Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
20
FFRRAANNÇÇAAIISS
Grosses possibilités....Gros son. Le XXL
212 COMBO est l’aboutissement de dix années de perfectionnement de la technologie
de simulation de lampes TransTubeÆ. Le sultat est un monstre de possibilités capable de reproduire d’innombrables
sonorités d'amplificateurs différents....anciens ou actuels. Trois canaux complètement indépendants (clair/EQ passive,
saturé/EQ passive et Ultra/EQ active) vous donnent une palette de sonorités illimitées. Depuis les sons clairs scintillants des
amplis de première nération jusqu'aux hurlements d’une te moderne, le tout avec la souplesse d'utilisation du nouveau
système TransTube , le XXL va certainement vous en mettre plein la vue ! Capable de plus de 100 Watts en sortie dans une
enceinte guitare standard, elle sera à l’aise pour toutes les grosses applications....et en tournant le potentiomètre de volume et
grace au sélecteur de puissance de sortie 25/50/100 Watt, vous pouvez profiter de son incroyable qualité sonore dans des
espaces plus restreints. Munie d'une boucle d'effets et d'une reverb toutes deux bypassables au pied (pédalier fourni), elle
représente l’outil idéal aussi bien sur scène, qu'en répétitions ou séances d'enregistrement. La nouvelle Peavey XXL
212
COMBO....Vous n’avez sormais plus d'excuse!
CCAARRAACCTTEERRIISSTTIIQQUUEESS::
Deux haut-parleurs de 12" Blue Marvel
• Trois canaux indépendants
EQ active Bottom, body et edge sur le canal ultra
EQ passive 3-bandes sur les canaux clair (clean) et saturé (Lead)
Sélecteur 3-positions de pré-réglages de gain et d’EQ sur chaque canal
100 W (RMS) sous 4, 8, ou 16 Ohms (sélecteur d’impédance)
Sélecteur de puissance de sortie 25 W, 50 W, ou 100 W
Sélecteur de capacité d’amortissement de l’ampli de puisance (tight, medium, loose)
Boucle d’effets bypassable au pied avec sélecteur de niveau
Connecteurs Sortie Préampli (Preamp out ) / Entrée Ampi de Puissance (Power amp In)
Reverb
• Volume général
Pédalier trois-interrupteurs
Lampe/Prisme témoin
Boutons de contrôle chromés
21
PPaannnneeaauu AAvvaanntt
((11)) IINNTTEERRRRUUPPTTEEUURR DD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN
Ce sélecteur renforcé, deux positions vous permet de mettre votre unité sous tension. La
lampe témoin rouge de statut (2) s'illuminera en position ON.
((22)) LLAAMMPPEE TTEEMMOOIINN
Cette lampe témoin vous indique lorsque votre unité est sous tension en s'illuminant en
rouge.
((33)) VVOOLLUUMMEE GGEENNEERRAALL
Ce contrôle vous permet de varier le niveau de sortie de votre tête. Une fois que vous avez
réglé les volumes des trois canaux en accordance, vous pouvez modifier le volume des trois
simultanément avec ce contrôle. Le tourner horairement augmentera le nioveau de sortie et
vice-versa.
((44)) RREEVVEERRBB
Controle le niveau de reverbération présent dans votre signal.
((55)) VVOOLLUUMMEE
Ce contrôle, sur les trois canaux, vous permet de varier le volume du canal concerné.
((66)) EEDDGGEE
Ce contrôle, sur le canal Ultra, varie la réponse en hautes fréquences de votre signal. La
déformation est en escalier et va de -15dB à +15dB.
((77)) BBOODDYY
Ce contrôle, sur le canal Ultra, varie la réponse en fréquences médium de votre signal. La
déformation est de type pic/creux et va de -15dB à +15dB.
((88)) BBOOTTTTOOMM
Ce contrôle, sur le canal Ultra, varie la réponse en basses fréquences de votre signal. La
déformation est en escalier et va de -15dB à +15dB.
((99)) UULLTTRRAA // MMOODDEERRNN // CCRRUUNNCCHH
Ce sélecteur 3-positions vous permet de lectionner 3 différents préréglages de préampli sur
le canal ULTRA.
1234567816 9
510 14161518 1112131213 11517
1016
22
((1100)) GGAAIINN
Ce contrôle, sur les deux canaux LEAD (saturé) et ULTRA, vous permet de varier le niveau
d'entrée du préampli correspondant. En le tournant dans le sens horaire, vous augmentez le
niveau du gain et donc celui de saturation du signal.
((1111)) HHIIGGHH
Ce contrôle passif, sur les deux canaux CLEAN (clair) et LEAD (saturé) vous permet de filtrer la
réponse des fréquences aigues du préampli correspondant.
((1122)) MMIIDD
Ce contrôle passif, sur les deux canaux CLEAN (clair) et LEAD (saturé) vous permet de filtrer la
réponse des fréquences médium du préampli correspondant.
((1133)) LLOOWW
Ce contrôle passif, sur les deux canaux CLEAN (clair) et LEAD (saturé) vous permet de filtrer la
réponse des fréquences graves du préampli correspondant.
((1144)) HHIIGGHH GGAAIINN // BBRRIITTIISSHH // CCLLAASSSSIICC
Ce sélecteur 3-positions vous permet de lectionner 3 différents préréglages de préampli sur
le canal LEAD (saturé).
((1155)) WWAARRMM // MMOODDEERRNN // VVIINNTTAAGGEE
Ce sélecteur 3-positions vous permet de lectionner 3 différents préréglages de préampli sur
le canal CLEAN (clair).
((1166)) LLEEDDSS DDAACCTTIIVVAATTIIOONN DDEE CCAANNAALL
Ces indicateurs indiquent quel canal est actif. L’activation du canal ULTRA illuminera le Led en
rouge, le canal LEAD (saturé) en jaune et le CLEAN (clair) en vert.
((1177)) EENNTTRREEEE
Ce jack 1/4" est prévue pour recevoir le signal de tout type de guitare électrique standard.
((1188)) CCAANNAAUUXX
Ce sélecteur 3-positions vous permet de lectionner le canal actif parmis les trois de votre
XXL. Les Leds d’activation de canal (16) indique le préampli actif. Le changement de canal
peut également s'effectuer au moyen du dalier fourni. Référez-vous à la section pédalier
plus loin dans ce manuel pour de plus amples informations. Ce sélecteur doit être en position
ULTRA pour permettre le changement de canal au pied.
23
PPaannnneeaauu AArrrriieerree
((1199)) CCOONNNNEECCTTEEUURR PPEEDDAALLIIEERR
Ce connecteur DIN 7-broches vous permet de connecter votre pédalier à votre XXL. Le
footswitch doit être connecté avant la mise sous tension de votre unité. Référez-vous à la
section pédalier plus loin dans ce manuel pour de plus amples informations.
((2200)) SSEELLEECCTTEEUURR DDEE NNIIVVEEAAUU DDEE LLAA BBOOUUCCLLEE DD''EEFFFFEETTSS
Vous permet de lectionner le niveau du signal de la boucle d’effets: -10 dBV (0.3V rms) en
position sortie (OUT) et 0 dBV (1 V RMS) en position enfoncée (IN).
((2211)) EENNVVOOIIEE BBOOUUCCLLEE DDEEFFFFEETTSS
Sortie vous permettant de connecter un processeur externe d’effets de bas niveau (A
connecter à l’entrée de votre processeur d’effets).
((2222)) RREETTOOUURR BBOOUUCCLLEE DDEEFFFFEETTSS
Entrée vous permettant de connecter un processeur externe d'effets de bas niveau (A
connecter à la sortie de votre processeur d’effets).
((2233)) SSOORRTTIIEE PPRREEAAMMPPLLII
Cette sortie vous permet d’envoyer votre signal à une unité externe d’enregistrement ou une
console de sonorisation. Connectez cette sortie à une entrée ligne de votre unité
d’enregistrement/sonorisation à l’aide d’un cable blindé. Cette sortie n’affectera pas votre
signal d’amplificateur.
((2244)) EENNTTRREEEE AAMMPPLLII DDEE PPUUIISSSSAANNCCEE
Cette entrée vous permet d'envoyer un signal externe de niveau ligne à votre XXL en utilisant
un cable blindé. L’utilisation de cette entrée déconnectera automatiquement le préampli de
votre XXL de la section puissance.
((2255)) AAMMOORRTTIISSSSEEMMEENNTT ((DDAAMMPPIINNGG))
Ce sélecteur 3-positions vous permet de varier le facteur d’amortissement de l’ampli de
puissance de votre XXL. Le facteur d’amortissement repésente la faculté de l’ampli de
puissance de controler le mouvement du haut-parleur après la fin d’un signal (mouvement
ondulatoire induit). Un facteur d’amortissement élevé (TIGHT) limite les vibrations plus
rapidement qu'un facteur bas (LOOSE). Ce sélecteur fonctionne de la même manière que
tourner les contrôles de Resonance et de Presence courants sur certains modèles
d'amplificateur Peavey. Un changement de position du sélecteur de facteur d’amortissement
peut entrainer une variation du volume de sortie de votre unité, que l'on corrigera grace au
contrôle de volume (3).
2123
26
22
2529
1920
24
27
28
24
((2266)) PPUUIISSSSAANNCCEE DDEE SSOORRTTIIEE
Ce sélecteur 3-positions vous permet de varier la puissance de sortie de votre XXL. Il
fonctionne de la même manière que tourner le contrôle de T. DynamicsÆ courant sur certains
modèles d'amplificateur Peavey. Il vous permet d'obtenir des taux de saturation très élevés
même à bas volume (simulation de compression d'un étage de puissance à plein rendement).
((2277)) SSOORRTTIIEESS HHAAUUTT--PPAARRLLEEUURRSS
Ces jacks 1/4" mono (TS) sont montés en parallèle et vous permettent de connecter votre XXL
à une ou plusieurs enceintes guitare. La charge minimum de sortie est de 4 Ohms. Le
sélecteur d'impédance (28) doit être positionné en fonction de la charge globale de votre XXL.
((2288)) SSEELLEECCTTEEUURR DD''IIMMPPEEDDAANNCCEE
Ce sélecteur 3-positions vous permet de lectionner l’impédance de sortie de votre XXL.
Cette valeur doit correspondre à la charge totale des enceintes connectées à celle-ci. Si une
seule enceinte est utilisée, la valeur de ce sélecteur doit correspondre à l’impédance de
l'enceinte. Si deux enceintes de même impédance sont connectées, le sélecteur doit être
placé sur la valeur de la moitié de l’impédance d’une seule enceinte. Par exemple, deux
enceintes de 8 Ohms donnent 4 Ohms, valeur à sélectionner; Deux enceintes de 16 Ohms
donnent 8 Ohms, valeur à sélectionner. L’impédance du système d’enceinte(s) doit être
supérieure à 4 Ohms.
((2299)) CCOONNNNEECCTTEEUURR DDAALLIIMMEENNTTAATTIIOONN IIEECC
La XXL dispose d’une prise d’alimentation IEC permettant de connecter un cordon
d’alimentation standard aux normes IEC. L’appareil doit toujours être relié à la terre et
alimenté par une source dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées à côté de
la prise d’alimentation. Votre sécurité en dépend.
25
FFoooottsswwiittcchh
((3300)) SSEELLEECCTTEEUURR DDEE CCAANNAALL UULLTTRRAA // SSAATTUURREE ((LLEEAADD))
Ce sélecteur vous permet de choisir entre les canaux ULTRA et LEAD (Saturé) de votre XXL.
Une Led rouge indique l’actuel sélection du canal ULTRA et une jaune le canal saturé. Le
sélecteur du canal clair (32) doit être en position BYPASS pour activer la sélection du
sélecteur de canaux ULTRA/LEAD.
((3311)) SSEELLEECCTTEEUURR CCAANNAALL CCLLAAIIRR ((CCLLEEAANN))
Ce sélecteur vous permet d’activer le canal clair, quelle que soit la position du sélecteur de
canal ULTRA/LEAD (31). La Led verte s’illuminera pour indiquer l’activation du canal clair. Ce
sélecteur doit être en position BYPASS pour permettre l’activation de l’un des canaux ULTRA
et saturé.
((3322)) SSEELLEECCTTEEUURR DDEE BBOOUUCCLLEE DDEEFFFFEETTSS
Ce sélecteur vous permet d’activer ou de bypasser la boucle d’effets de votre XXL (20-22). La
Led adjacente s’illumine pour indiquer que la boucle d’effets est active.
NNoottee::
Le lecteur de canal ULTRA/LEAD (18) doit être en position ULTRA pour rendre actif le
pédalier.
30 31 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Peavey XXL 212 Combo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire