Taurus DARKFIRE DAILY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
Plaque à induction portable
Darkre Daily
DESCRIPTION
A Feu à induction
B Minuterie
C Bouton -
D Sélecteur de fonction
E Bouton +
F Marche/Arrêt
G Écran
H Indicateur de température
- Si votre modèle ne dispose pas des acces-
soires précédemment décrits, ceux-ci peuvent
être achetés séparément auprès des services
d’assistance technique.
CONSEILS PRATIQUES
- Utiliser l’ustensile de cuisson adéquate de la
taille du feu de cuisson.
- Ne pas cuire les aliments dans trop d’eau. Plus
d’eau implique une majeure consommation
d’énergie.
- Utiliser la marmite à pression autant que pos-
sible car elle permet d’économiser du temps et
de l’énergie
- Allumer les feux de cuisson seulement lorsque
que les récipients sont prêts et les éteindre
avant de les retirer.
- Les ustensiles de cuisine doivent être plats
- Utiliser des récipients de cuisson adaptés à la
quantité à cuisiner. Utiliser des récipients de
grande taille pour de petites quantités implique
une majeure consommation d’énergie.
- Cuire sans utiliser le couvercle de la marmite
augmente la consommation d’énergie.
UTILISATION ET ENTRETIEN
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est
pas utilisé et avant de proder à toute opérati-
on de nettoyage.
- Tenir cet appareil hors de portée des en-
fants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou présentant un manque dexpérience et de
connaissances.
- Ne pas ranger lappareil s’il est encore chaud.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION
- Vérier davoir retiré tout le matériel d’emballa-
ge du produit.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction
désirée :
UTILISATION
- Brancher l’appareil au secteur.
- Mettre l’ustensile de cuisson sur le feu à
induction.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Lécran achera 4 barres indiquant que la
plaque est en mode Veille.
CUISINER AVEC LE MODE PUISSANCE
- Appuyer sur la touche + pour commencer à cu-
isiner. Lécran achera la mention P6 indiquant
le niveau de puissance auquel il démarre.
- Appuyer sur le bouton + ou - pour modier le
niveau de puissance.
NOTE: Il existe 9 niveaux de puissance
équivalents à :
P1 : 200 W, P2 : 500 W, P3 : 800 W, P4 : 1000
W, P5 : 1200 W, P6 : 1400 W, P7 : 1600 W, P8 :
1800 W, P9 : 2000 W
CUISINER AVEC LE MODE TEMPERATURE
- Appuyer deux fois sur le sélecteur de fonctions
pour passer en mode Température. Lécran
achera 200, indiquant 200 °C.
- Pour modier la température, utiliser les bou-
tons +, -.
- L’indicateur de température sélectionné clig-
notera et l’indicateur de température inféri-
eure s’allumera. Il sera alors possible de voir
l’évolution jusqu’à obtention de la température
sélectionnée.
NOTE : Cet appareil dispose de 8 niveaux de
température :
60 ºC, 80 ºC, 120 ºC, 150 ºC, 170 ºC, 200 ºC,
220 ºC, 240 ºC.
UTILISATION DE LA MINUTERIE
- Pour utiliser la minuterie, appuyer sur le bouton
de la minuterie.
- Lécran achera 30 minutes. Utiliser les bou-
tons +/- pour modier l’heure.
- Une fois sélectionnée, attendre 5 minutes que
la minuterie s’active.
- Une fois le temps écoulé, l’appareil s’éteindra
automatiquement.
APRES UTILISATION DE LAPPAREIL
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur
de marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil de la prise secteur.
- Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attend-
re son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chion humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer lappareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans leau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil
régulièrement et de retirer tous les restes
d’aliments.
CODES D’ERREUR
L’écran peut acher diérents codes d’erreur.
E0 → Aucun ustensile n’est détecté sur la
plaque
E1 → Tension insusante
E2 → Tension excessive
E3 → Thermostat ouvert
E4 → Thermostat cassé ou déconnecté
E5 → Thermostat de la carte mère ouvert
E6 → Thermostat de la carte mère cassé ou
déconnecté
E7 → Système interne de détection de tempéra-
ture ouvert
E8 → Erreur interne non déterminée
E9 → Surchaue
Concernant l’erreur E0, vérier si l’ustensile de
cuisson utilisé convient à l’induction.
Pour les erreurs E1 - E9, porter l’appareil au ser-
vice d’assistance technique le plus proche.
MESSAGES SPECIAUX
Català
Placa d’inducció portàtil
Darkre Daily
DESCRIPCIÓ
A Foc a inducció
B Temporitzador
C Botó -
D Selector de funció
E Botó +
F Engegada/Aturada
G Pantalla
H Indicador de temperatura
- En el cas que el model del vostre aparell no
disposi dels accessoris descrits anteriorment,
aquests també poden adquirir-se per separat
als Serveis d’Assistència Tècnica.
CONSELLS PRÀCTICS
- Feu servir l’utensili de cocció adequat a la mida
del focus de cocció.
- No cuineu els aliments amb excés d’aigua.
Com més aigua feu servir més energia neces-
sitareu.
- Sempre que pugueu, feu servir l’olla a pressió,
ja que estalvia temps i energia.
- Enceneu els focus de cocció nos quan esti-
guin els recipients llestos i apagueu-los abans
de treure’ls.
- Els utensilis de cocció han de ser plans.
- Feu servir recipients de cocció adequats a la
quantitat que vulgueu cuinar. Fer servir reci-
pients grans per a poca quantitat augmenta el
consum d’energia.
- Cuinar sense fer servir la tapa del recipient de
cocció augmenta el consum d’energia.
UTILITZACIÓ I CURA
- Abans de cada ús, esteneu completament el
cable d’alimentació de l’aparell.
- No feu servir l’aparell si el dispositiu dengega-
da/aturada no funciona.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa si no el feu
servir i abans de qualsevol operació de neteja.
- Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o
persones amb capacitats físiques, sensori-
als o mentals reduïdes o falta d’experncia i
coneixement
- No deseu l’aparell si encara està calent.
INSTRUCCIONS D’ÚS
NOTES PRÈVIES A LÚS
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
- Prepareu l’aparell segons la funció que vulgueu
feu servir:
ÚS
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
- Poseu l’utensili amb què vulgueu cuinar da-
munt la inducció.
- Poseu l’aparell en marxa, accionant el botó
d’engegada/parada.
- A la pantalla apareixeran 4 barres que indica-
ran que està en el mode StandBy.
CUINAR EN MODE POTÈNCIA
- Premeu el botó + per comear a cuinar. A la
pantalla apareixerà P6, que indica el nivell de
potència en què s’inicia.
- Premeu el botó + o el botó - per canviar el
nivell de potència.
NOTA: Hi ha 9 nivells de poncia equivalents
a:
P1: 200 W, P2: 500 W, P3: 800 W, P4: 1000 W,
P5: 1200 W, P6: 1400 W, P7: 1600 W, P8: 1800
W, P9: 2000 W
CUINAR EN MODE TEMPERATURA
- Premeu el selector de funció dues vegades per
canviar al mode de temperatura. A la pantalla
apareixerà 200, que indica 200 ºC.
- Per canviar la temperatura, feu servir els
botons +, -.
- L’indicador de temperatura seleccionada
canviarà i l’indicador de temperatura més baixa
s’il·luminarà. Aquest evolucionarà ns arribar a
la temperatura seleccionada.
NOTA: Aquest aparell té 8 nivells de
temperatura:
60 ºC, 80 ºC, 120 ºC, 150 ºC, 170 ºC, 200 ºC,
220 ºC, 240 ºC.
ÚS DEL TEMPORITZADOR
- Per fer servir el temporitzador premeu el botó
del temporitzador.
- A la pantalla apareixerà 30 minuts. Feu servir
els botons +/- per canviar el temps.
- Un cop seleccionat, espereu 5 minuts ns que
el temporitzador s’activi.
- Un cop transcorregut el temps, l’aparell es
pararà automàticament.
UN COP FINALITZAT L’ÚS DE LAPARELL
- Atureu l’aparell, accionant l’interruptor d’enge-
gada/parada.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- Netegeu l’aparell.
NETEJA
- Desendolleu laparell de la xarxa i deixeu-lo re-
fredar abans de dur a terme qualsevol operac
de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impreg-
nant amb unes gotes de detergent i després
eixugueu-lo.
- No feu servir dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni produc-
tes abrasius per netejar laparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre
líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i
treure-hi totes les restes daliments.
CODIS D’ERROR
La pantalla pot mostrar diferents codis d’error.
E0 → No es detecta cap utensili a la placa
E1 → No arriba sucient voltatge a la placa.
E2 → Massa voltatge a l’interior.
E3 → Termòstat obert
E4 → Termòstat trencat o desconnectat
E5 → Termòstat de la placa base obert
E6 → Termòstat de la placa base trencat o
desconnectat
E7 → Sistema interior de detecció de tempera-
tura obert.
E8 → Error intern no determinat.
E9 → Sobreescalfament.
Per a l’error E0, mireu si l’utensili de cuina usat
és apte per a la inducció.
Per als errors E1 – E9, porteu l’aparell al Servei
d’Assistència Tècnica més proper.
MISSATGES ESPECIALS
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ocial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer oziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi uciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Taurus DARKFIRE DAILY Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à