Candy MULTIPURPOSE BUILT-IN HOBS Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Avertissements et conseils importants pour l'utilisation
IMPORTANT !
Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil. Il faut le conserver en bon état et à portée de
la main pour tout le cycle de vie de la table de cuisson. Lire attentivement ce manuel et toutes les indications
qu'il contient avant l'utilisation de l'appareil. Conserver les pièces de rechange éventuelles fournies.
L’i
nstallation et tous les branchements doivent être exécutés par du personnel qualifié, conformément
aux normes de sécurité et aux lois en vigueur, sur la base des indications fournies par le fabricant
Cet appareil est prévu pour un usage domestique et est fabriqué pour remplir la fonction suivante:
cuisson et réchauffage des aliments. Tout autre usage est considéré impropre
Le fabricant décline toute responsabilité pour une mauvaise installation, pour toute
modification, incapacité d’utilisation et des utilisations différentes de celles indiquées
L’emballage est constitué de matériau recyclable et porte le symbole
Ne pas disperser dans l'environnement
Vérifier que le produit n'ait pas été endommagé pendant le transport
Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène, nylon, etc.) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants car ce sont des sources de danger potentielles
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables,
irresponsables ou sans conaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient surveillées,
ou instruites sur l’utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité
Surveillez les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil
La sécurité électrique n'est assurée que lorsque le produit est raccordé à une installation de mise à terre
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier l’appareil. En cas de dysfonctionnement
ne pas tenter de réparer seuls l’appareil mais demander l’assistance d’un technicien qualifié
Après avoir utilisé l'appareil, s’assurer que l’index soit en position de "0" - fermeture
Si l’on décide de ne plus utiliser cet appareil, avant de l’éliminer, il est recommandé de le rendre inopérant
comme prévu par les lois en vigueur en matière de santé et de protection de l’environnement,
en rendant inoffensives les parties qui pourraient constituer un danger pour les enfants.
Attention:
En cas de démontage, entretien et nettoyage de l’appareil, faire attention,
on recommande d’utiliser des instruments de prévention et de protection adéquats
La plaque d'identification, avec les données techniques, se trouve visiblement positionnée sous le
carter et annexée à ce manuel
. La plaquette sous le carter ne doit jamais être enlevée
Ne jamais poser d'objets inflammables sur la plaque de cuisson.
RISQUE D'INCENDIE
Ne pas toucher les plaques chauffantes.
RISQUE DE BRÛLURES!
Les enfants doivent rester à une distance
de sécurité de l'appareil. L'indicateur de chaleur résiduelle vous signale que les plaques sont chaudes.
Le papier sulfurisé ou les récipients en plastique n'est pas adapté pour cette table de cuisson
Ne jamais stocker de produits combustibles ou bombes aérosols dans des tiroirs sous la table de cuisson
Les câbles de branchement provenant d'appareils électriques ne doivent pas toucher les plaques
chauffantes. Cela pourrait endommager la table de cuisson et l'isolation des câbles.
La plaque chauffante et le dessous des casseroles doivent toujours être secs
En cas de cassures, fissures ou fêlures du verre céramique, il y a risque de courtcircuit. Si la plaque
chauffante surchauffe et l'afficheur est défectueux, si l'appareil s'éteint toute seule et ne peut pas être
utilisée. Débranchez-la immédiatement du secteur et contactez le service après-vente.
Les illustrations pour l'utilisation de l'appareil sont regroupées dans la partie finale de ce manuel
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes
2006/95/CE:
Normes Générales / Basse tension
2004/108/CE:
Compatibilité électromagnétique
1935/2004/CE + 89/336/CE + 90/128CE:
Aptitude des matériaux en contact avec les aliments
Ces instructions ne sont valables que pour les pays dedestination dont les symboles d’identification
figurent sur la plaquette reportée dans le manuel d’instructions et sur l’appareil
18
TOUT RÉGLAGE, TRAVAIL DE MAINTENANCE, ETC. DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
SUR UNE TABLE DE CUISSON DEBRANCHÉE DU SECTEUR.
La caractéristique de la table en vitrocéramique est de permettre une transmission rapide de la chaleur dans le
sens vertical, par les éléments chauffants placés sous la table de cuisson, aux casseroles posées sur celle-ci.
La chaleur ne se propage pas en mode horizontal et donc le verre reste "froid" à quelques centimètres de la zone
Avant la première utilisation, il est nécessaire de nettoyer la surface de la table de cuisson.
Cette opération doit être effectuée uniquement avec des produits de nettoyage pour plaques vitrocéramiques.
Après ce nettoyage, enlever tout résidu ou trace d'humidité éventuellement présent.
Avant d'allumer, vérifier quelle est le commande qui contrôle la zone désirée.
Il est conseillé de poser le récipient sur la zone radiante avant l'allumage et de le retirer après l’extinction.
Ne jamais cuisiner les aliments directement sur la table en vitrocéramique, mais dans des casseroles appropriées.
Ne pas fixer intensément les lampes halogènes de la table de cuisson.
Éviter absolument le fonctionnement sans récipients. L’utilisation à vide de la plaque, surtout si elle
est prolongée, peut être la cause d’incendies. A la fìn de la cuisson, éteindre l'appareil.
Pour allumer la table, tourner la manette ou toucher le Touch-control à la potence desireè.
Numéros 1 à 9 regulez la chaleur selon la table suivante:
Éteint
Pour faire fondre les aliments (beurre ou chocolat)
Garder les plats chauds et réchauffer de petites quantités de liquides
Réchauffer grandes quantités; cuisiner des crèmes et sauces
Ebullition lente, adaptée aux soupes, aux pâtes et aux risottos,
ainsi qu'à la cuisson des steaks et des aliments frits en général
Faire dorer des viandes, des pommes de terre sautées, frire du
poisson et pour porter à ébullition de grandes quantités d’eau
Pour fritures rapides, steaks grillés, etc..
TOUCH CONTROL
Dans cettes appareils les plates de cuisson sont allumèe par la Touch-control bandeau.
Selon de le modele de votre appareil, il peut être dotée de tout ou partes de le commandes suivantes ci-dessous.
Les estetiques des commandes peuvent changer selon le tipes de appareil, mais le fonctionnement est le même.
Touche de marche/arrêt (ON-OFF)
Affichage du minuteur
Témoin de minuteur activé
Puissance de la plaque
Fonction de verrouillage (CDH32C)
Indicateur plaque chauffante
Augmenter la puissance
Marche/arrêt minuteur (option)
Diminuer la puissance
Fonction pause (option)
Témoin de verrouillage activé
Opération de cuisson
9
1 - 2
2 - 3
8
CUISSON
Touch
0
7
3 - 4
5
6
19
Marche/arrêt du Touch Control
Après la mise sous tension, il faut 1 seconde à l'unité de commande pour être prête à fonctionner. L'unité de
commande peut ensuite être allumée en appuyant sur la touche de MARCHE/ARRÊT. Le système électronique
reste activé pendant 20 secondes. Si entre temps aucune fonction ou aucun temps de cuisson ne sont
sélectionnés, le système électronique se remet automatiquement en mode STAND-BY, en émettant un signal
sonore. L'unité de commande ne s'allume que si la pression exercée sur la touche d'allumage a lieu quand le
système électronique est activé. Si la fonction de verrouillage enfant est active lors de l'allumage de la plaque,
tous les foyers indiquent “L” (locked/verrouillé). Si les foyers sont chauds, l'afficheur indique “H“ (hot/chaud).
Le Touch Control peut être éteint à tout moment, en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT de l'unité de
commande. Ceci est le même pour le verrouillage de l'unité de commande (verrouillage enfant activé)
Marche de les foyers
Si l'unité de commande est allumée, un foyer peut être sélectionné en appuyant sur la touche de sélection
du foyer correspondant. Sur l'afficheur du foyer sélectionné, un témoin fixe s'allume, et “0“ est remplacé par “H“
si le foyer est chaud. Le témoin s'éteint sur les afficheurs de tous les autres foyers. Pour sélectionner la
puissance de chauffe, appuyer à nouveau sur la touche de sélection du foyer plus ou moins.
Le niveau 9 est le niveau maximum de puissance que l'on peut obtenir.
Si la zone de cuisson est sélectionnée à l'aide de la touche "-", le premier niveau de puissance est 9 (niveau
maximum). Maintenez enfoncée la touche pour diminuer le niveau actif de puissance d'une unité.
Arrêt de les foyers
Pour éteindre un seul foyer à la fois, appuyer tout d'abord sur la touche de sélection du foyer correspondant.
Un témoin s'allume sur l'afficheur en indiquant le foyer sélectionné. En appuyant simultanément sur + plus
(la touche + des fonctions de sélection du foyer) et sur le - moins, la puissance de chauffe du foyer sélectionné
retourne à “0“. En alternative, la puissance de chauffe peut être baissée progressivement jusqu'à “0” en
utilisant la touche - moins. Pour obtenir l'arrêt immédiat de tous les foyers, appuyer sur la touche
MARCHE/ARRÊT. En mode stand-by, le symbole “H“ apparaît sur l'afficheur de tous les foyers chauds.
Précuisson automatique (sélectionnable)
Cette fonction permet de préchauffer rapidement une plaque chauffante pendant un temps établi.
La fonction est désactivée automatiquement quand le temps s'est écoulé ou manuellement quand
l'usager en décide. Procédure de démarrage de la Précuisson automatique:
-
Allumer l'unité de commande et sélecxtionner un foyer.
-
Après avoir programmé la puissance de chauffe sur “9“, activer la Précuisson automatique
en appuyant à nouveau sur la touche + plus. Le symbole “A” apparaît sur l'afficheur.
Une fois que la précuisson est terminée, seule la puissance de chauffe est indiquée sur l'afficheur.
Utilisez la touche "-" sur la plaque pour désactiver à tout moment la fonction.
Arrêt automatique (limitateur de temps de marche)
Selon la puissance de chauffe sélectionnée, chaque foyer est éteint séparément après un certain temps de
marche, s'il n'a pas été utilisé entre temps. Toute intervention sur les touches afférentes au foyer (touches "+“
"-“ ou le mise en marche du double circuit) entraîne la remise à zéro du temps de marche maximum.
Le limitateur de temps de marche est automatiquement désactivé par la programmation du
minuteur sur l'un des foyers. Dans ce cas, c'est le minuteur qui contrôle l'arrêt du foyer.
Mécanisme de verrouillage - fonction de verrouillage enfant (CDH32C):
Où est prevu la touche de verrouillage, l'appuyer pour verrouiller. Pour déverrouiller, l'appuyer encore une fois.
Tous les afficheurs indiquent “L“ (locked/verrouillé).
Cette procédure doit avoir lieu sous 10 secondes et aucune autre touche, en dehors de celles indiquées
ci-dessus, ne doit être sélectionnée. Le système électronique reste verrouillé jusqu'à son déblocage, même si
l'unité de commande est éteinte et rallumée entre temps. Pour déverrouiller, appuyer simultanément sur la
touche de sélection du foyer et sur la touche moins. Après avoir suivi toutes ces étapes dans l'ordre indiqué
et sous 10 secondes, le verrouillage est désactivé et l'unité de commande est en mode STAND-BY.
Si l'unité de commande est à nouveau allumée en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT, tous les afficheurs
indiquent “0“, le témoin de l'afficheur continue de clignoter et l'unité de commande est prête à fonctionner.
20
Fonction minuteur
Minuteur autonome 1-99 minutes, avec signal sonore indiquant que le temps programmé est écoulé. Cette fonction
est disponible uniquement hors fonctionnement, c'est-à-dire lorsque aucune cuisson n'est programmée sur le foyer.
Minuteur autonome
• Si l'unité de commande est allumée, le minuteur autonome peut être activé en appuyant sur la touche de
sélection du minuteur. L'afficheur du minuteur indique “00“. Le témoin présent sur l'afficheur clignote. Si aucun
autre réglage n'est fait, le minuteur est désactivé au bout de 10 secondes (afficheur éteint). En cas de réglage
du minuteur sans qu'aucun foyer ne soit activé sous 10 secondes, les afficheurs des foyers s'éteignent.
• Tant que le minuteur est sélectionné il est possible de le régler. Le délai de désélection de 10 secondes
commence dès que la touche du minuteur est relâchée et repart à zéro à chaque pression exercée
sur la touche du minuteur, sur la touche "-" moins ou sur la touche "+" plus.
• Le réglage se fait par pression continue des touches + plus ou – moins, ou bien par pressions successves.
• Le compte à rebours commence à partir du dernier réglage du minuteur. La touche du minuteur est
automatiquement désélectionnée au bout de 10 secondes et l'afficheur n'indique plus que la durée programmée.
Après écoulement de la durée programmée, un signal sonore est émis et l'afficheur clignote en indiquant „00“.
Le signal sonore s'interrompt automatiquement au bout de 2 minutes et/ou en appuyant sur une touche quelconque
Eteindre/Régler le minuteur
• Le minuteur peut être réglé ou éteint en appuyant simultanément sur les touches "+" plus ou "-" moins.
• Le minuteur peut aussi être éteint en appuyant deux fois sur La sur La touche MARCHE/ARRÊT (1ère pression:
réactivation de l'unité de commande; 2ème pression: coupure de l'unité de commande et du minuteur).
Fonction de fin de cuisson
En appuyant sur la touche de sélection d'un foyer et en sélectionnant une puissance de chauffe, le minuteur peut
être programmé avec fonction de coupure sur un seul foyer, à condition d'appuyer ensuite sur la touche de
sélection du minuteur. L'afficheur du minuteur est entouré de quatre LEDs, servant à indiquer le foyer sur lequel
le minuteur a été activé. Dès l'activation du minuteur, la LED correspondante clignote et le témoin s'allume sur
l'afficheur du minuteur. Lorsqu'un foyer est sélectionné, le témoin disparaît de l'afficheur du minuteur, et la LED
cesse de clignoter. En sélectionnant l'un après l'autre les différents foyers, l'afficheur du minuteur indique la
durée programmée correspondant au foyer sélectionné. Les minuteurs programmés pour les autres foyers
restent en tous les cas activés. Les réglages suivants coïncident avec ceux du minuteur AUTONOME. Pour
augmenter la durée programmée, appuyer sur la touche + plus du foyer correspondant.
Au cas où plus d'un
minuteur aurait été activé, la durée la plus brève est automatiquement indiquée au bout de 10 secondes (temps
de désélection). Dès l'écoulement du compte à rebours, un signal sonore est émis et l'afficheur du minuteur
clignote en indiquant le symbole “00“ ; la LED du foyer correspondant clignote elle aussi. Le foyer programmé
s'éteint et le symbole “0“ apparaît sur l'afficheur. Le foyer éteint est automatiquement sélectionné et indiqué par
un témoin fixe, qui s'allume sur l'afficheur du foyer. Au bout de 10 secondes (temps de désélection), les foyers
chauds sont signalés par un “H“ fixe sur l'afficheur. Dans le cas contraire, l'afficheur indique “0“. Le signal sonore
et le clignotement de la LED minuteur du foyer s'interrompent - automatiquement, au bout de 2 minutes et/ou –
en appuyant sur une touche quelconque. Le foyer est désélectionné et l'afficheur du minuteur s'éteint.
Indicateur de chaleur résiduelle
Cette lumiere alerte l'usager que le verre a atteint une température qui pourrait être dangereuse
en cas de contact avec toute la zone au-dessus de la plaque chauffante.
Dans les modeles avec manettes, chaque element chauffante a une correspondent lumiere.
Dans les modeles avec touch control le chaleur résiduelle est indiquée par un “H” dans l'ecran.
La chaleur résiduelle persiste pendant un temps très long après l'extinction de la zone chauffante
jusqu'à ce que la température ne descende sous le niveau critique.
Pendant ce temps il faudra éviter de toucher la zone radiante ; faire très attention surtout aux enfantes.
Protection thermique du panneau de commande
Quand le panneau de commande détecte une température de plus de 95°C (+/- 5%), il éteint les éléments.
Ils peuvent être réactivé quand la température est descendue au-dessous de 95°C (+/- 5%).
21
INDUCTION
Important:
La “
Induction
” est conforme aux normes EMC applicables. De plus, aucun autre appareil électronique ne doit
provoquer d'interférences. Les utilisateurs portant un stimulateur cardiaque ou tout autre implant électronique
doivent contrôler avec le fabricant de l'appareil électronique ou leur médecin si leur appareil est conforme aux
normes EMC. La surface du foyer peut chauffer même par induction sans chauffage direct du foyer.
Mais la surface est chauffée par la casserole au-dessus du foyer qui réchauffe la surface. La protection
thermique des casseroles dépend de la planarité du récipient. Dans le cas d'un excès d'entrefer au centre du
foyer, la protection thermique (casserole vide, huile s'embrasant) peut être affectée. Une batterie de cuisine, ou
d'autres ustensiles métalliques, ne doivent pas être posés sur la table de cuisson car ils pourraient se réchauffer.
Récipients
Nous conseillons des récipients au fond plat dont le diamètre est identique ou légèrement supérieur à celui de la
zone chauffante. Le fond des récipients ne doit pas être rugueux afin d'éviter de rayer la surface chauffante.
Utiliser uniquement des casseroles et poêles dont le fond est solide et épais de préférence. Ceci est
particulièrement important lors de la préparation de denrées nécessitant des températures de cuisson élevées,
telles que les aliments frits. Si le fond du récipient n'est pas parfaitement plat, la nourriture est plus longue à cuire
et utilise plus d'énergie. Le transfert optimal de chaleur est obtenu lorsque la casserole et le brûleur sont de la
même taille. La méthode de cuisson par induction transfère rapidement l’énergie nécessaire à la
cuisson directement au récipient si bien que la surface de la plaque de cuisson reste froide mais
le récipient chauffe. On obtient ainsi une méthode de cuisson rapide, rentable et précise.
Ce type de plaque de cuisson est adapté à des récipients en acier émaillé ou en inox;
il ne convient pas pour les casseroles en verre, en céramique ou en aluminium
(à moins d’utiliser un socle magnétique spécial).
Limites de la fonction de détection des récipients
Le tableau suivant indique les limites de détection des récipients lorsqu'ils sont testés avec des ustensiles en fonte:
Détection intégrée des récipients
Chaque zone de cuisson est munie d’une fonction de détection des récipients. La détection des récipients évite
qu’une zone de cuisson ne se mette en marche sans qu’un récipient soit posé dessus. De même, la zone de
cuisson s’éteint dès que le récipient est retiré. La zone de cuisson est éteinte automatiquement au bout d’un
certain temps si un niveau de cuisson est défini mais qu'il n'y a pas de récipient posé dessus.
Le récipient doit être composé de matériaux magnétisables.
La détection des récipients du module à induction dépend du récipient et de sa matière.
Protection contre les températures excessives
Le générateur ainsi que les bobines sont équipés de fonctions intégrées contre les températures excessives.
Ø 160 mmØ 160 mm
Ø 200 mm
Ø 90 mm
Ø 120 mmØ 200 mm
Diamètre nominal
Limite de détection des récipients (interrupteurs activés)
de la bobine
Min.
Max.
22
Salissures sur la surface vitrocéramique
Les salissures, habituellement des résidus alimentaires et/ou de l’eau, peuvent éventuellement être confondues
avec une commande sensitive. Aussi, l'humidité en couches fines (film, traînées) pourrait produire cet effet.
Pour de grandes quantités en particulier, il se peut qu'aucune, une, plusieurs ou toutes les touches puissent donc
être confondues et activées brièvement ou de manière permanente. À cet égard, les salissures peuvent entraîner
des modifications à court terme des réglages qui pourraient aussi bien être définis par un opérateur. Dans le cas
d'une modification telle que l'activation d'une zone de cuisson, toute la Commande sensitive est déconnectée au
bout de 10 sec au maximum (en raison de la détection permanente de fonctionnement). Ceci implique que l’effet
« d’activation » sur les capteurs dû aux salissures demeure fondamentalement inchangé pendant 10 secondes.
Contrôle de la surchauffe des foyers à induction
En principe, l'induction fonctionne en sécurité. Le système d'induction fournit des capteurs de température à
chaque foyer, placés sous la vitrocéramique pour contrôler les températures. Les capteurs de température le
long du dissipateur thermique protègent le système électronique contre les surchauffes.
Le logiciel peut réduire la puissance ou éteindre tous les foyers en cas de température mesurée trop élevée
Fonction pause
Lorsqu'un ou plusieurs foyers sont en marche, le processus de chauffe peut être interrompu en appuyant sur la
touche pause. Le voyant voisinde la touche pause s'allume. Si un décomptage est en cours, il sera également
interrompu. Si le préchauffage automatique est en cours, il sera interrompu. Important, le décomptage du temps
de préchauffage se poursuit lorsque la table est en mode pause. La fonction pause reste active pendant une
durée maximale de 10 minutes au bout de laquelle la table quitte le mode pause.
Pour sortir du mode pause, appuyez à nouveau sur la touche pause
puis sur n'importe quelle touche de la table
Fonction rappel
Si vous avez éteint la table par inadvertance en appuyant sur la touche marche/arrêt, vous avez la possibilité de
rappeler ensuite, pendant une courte période, les puissances et les foyers que vous étiez en train d'utiliser en
vous servant de la function de rappel. Rallumez la table en appuyant sur la touche marche/arrêt.
S'il est possible d'utiliser la fonction rappel, le voyant adjacent à la touche rappel clignote.
o Appuyez sur la touche rappel, les réglages précédents seront récupérés (y compris les éventuelles
fonctions de préchauffage automatique ou de décomptage de temps qui étaient en cours).
Fonction Booster
Après la sélection d'un plaque, la fonction booster peut être activé en portant la puissance de la plaque
à le niveau maximale et appuyant sur la touche de augmentation encore une fois;
Si le foyer choisi peut recevoir cette puissance, l'afficheur affiche le symbole “P”.
Si cette puissance n'est pas admise, l'afficheur du foyer clignote pendant 3 secondes pour le foyer qui a
besoin d'être réduit et d'un réglage automatique. Le temps du booster est limité à 10 min. Après que le
booster s'éteint automatiquement, le foyer continue son fonctionnement à la puissance nominale. Le booster
peut être réactivé pourvu que les capteurs de température dans le système électronique et les spirales en
aient la capacité. Si la casserole est retirée du foyer pendant le fonctionnement du booster, cette fonction
reste active et le temps de booster continue. Si la limite de température du booster dans le système
électronique ou les spirales d'un foyer est dépassée, le booster s'éteint automatiquement et le foyer
revient à la puissance nominale
.
23
Attention:
-
Toutes les opérations devraient être effectuées par du personnel qualifié
-
L'installation doit etre effectuée conformément aux normes en vigueur
-
Avant toute opération débrancher la plaque de cuisson du secteur
Positionnement (fig.1)
L'appareil est conçu pour être intégré sur un plan de travail. Les dimensions de la découpe dans le meuble et les
distances minimums entre les parois arrière, latérales et celles situées au-dessus de l’appareil sont indiquées sur
la figure n°1. La table de cuisson est fournie avec un joint, afin d'empêcher toute infiltration dans l'unité.
Les matériaux et les colles utilisés pour les éléments de cuisine doivent résister à la température de 100°C min.
Isolation (fig.4):
-
Si la table de cuisson est installée sans four au dessous, il est obligatoire d'utiliser un panneau diviseur
entre le dessous de la table de cuisson et le meuble sous-jacent, à une distance minimum de 10 mm.
-
En cas d’accouplement table/four, interposer un séparateur à une distance minimum de 15 mm
en conservant quoiqu’il en soit une aération (voir fig.4).
La chaleur produit par le four, misureé à la droite du fond du le appareil, doit etre inferieur de 60°C.
Autrement, la chaleur peut endommager les manettes ou la Touch-Control système.
Le branchement électrique des deux appareils doit être réalisé séparément
, aussi bien pour des raisons
électriques que pour une extraction plus facile. On raccomande d'utiliser un four équipé d'un ventilateur forcé.
Fixation de la table (fig.2):
La fixation du plan de cuisson au meuble doit être effectuée comme il est indiqué ci-dessus:
-
Positionner la garniture étanche fournie [C] avec l'appareil le long du périmètre extérieur du trou
pratiqué dans le meuble en suivant le schéma indiqué sur la fig.2, de façon à ce que les
extrémités des bandes soient parfaitement unies l'une à l'autre sans se superposer;
-
Installer le plan dans le trou du meuble en veillant à bien le centrer;
-
Fixer le plan au meuble avec les brides fournies à cet effet, comme il est indiqué sur la fig.2.
Une bonne installation de la garniture étanche offre une garantie absolue contre les infiltrations de liquides.
Branchement électrique (fig.6)
Avant tout branchement électrique, s'assurer que:
-
les caractéristiques du système électrique soient conformes aux spécifications indiquée sur la plaque donnée
-
le système dispose d'une mise à la terre efficace (obligatoire conformément à la loi)
-
si l'appareil est branché directement au secteur, il faut intercaler entre celui -ci et le secteur un interrupteur
omnipolaire ayant une ouverture minimum entre les contacts de 3 mm, dimensionné pour la char ge et
conforme aux normes en la matière. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu
-
La prise ou le câble utilisée pour le branchement doit être facilement accessible après l'installation
-
Ne pas utiliser de réductions, adaptateurs ou déviateurs pour le raccordement au réseau,
car ils pourraient chauffer et provoquer des brûlures.
-
Au cas où il serait nécessaire de remplacer le cable d’alimentation,
assurez vous de respecter les codes-couleur suivants dans le branchement de chacun des fils:
BLEU
NEUTRE (N)
MARRON
PHASE (L)
VERT-JAUNE
TERRE
( )
-
Si le câble de branchement est endommagé, il faut le faire remplacer par le service d'assistance clientèle
Entretien
-
Ne cuire pas à vide, ne utiliser pas des casseroles émaillées ou en aluminium. Utiliser uniquement des
casseroles en acier, avec fond plat et une surface régulière. Les casseroles avec fond irréguliers peuvent
rayer la surface. Le diamètre des casseroles doit couvrir toute la zone de cuisson (fig.5)
-
En cas de fissures du verre céramique, débrancher immédiatement du secteur et de contacter le assistance
-
Ne jamais poser de casseroles chaudes sur le pupitre de commande, la zone d'affichage ou le cadre
-
N'utiliser que de l'eau tiède, aditionnée d'un produit alcalin. Ne pas utiliser de produits corrosifs ou abrasifs,
Ne pas utiliser nettoyeurs à vapeur et à pression.
-
Les aliments débordé peuvent endommager la plaque. Enlever immédiatement les aliments à l'aide racloir.
ATTENTION !!! Le racloir à verre livré en option a une lame aiguisée (fig.3)
INSTALLATION
24
Erreur
Description
Cause possible
Error clearing
E2
Surchauffage des spirales
/
Refroidissement nécessaire
ER03 &
Pression continue sur les touches
Présence d'eau ou d'ustensils de cuisine
Nettoyage de la
permanent tone
Coupure de l'unité au bout de 10 sec
sur le verre de l'unité de commande
surface de travail
E5
Erreur sur le filtre de signaux
/
Remplacer le filtre de signaux
Courtcircuit de 5V avec la platine d'aliment.
12 V trop bas pour la platine d’alimentation
Capteur de température défectueux
Maintien de l’impulsion défectueux
E9
Remp. le capteur de température
Coupure de l'unité de commande
Court-circuit dans le relais
au bout de 10 secondes
de 5V ou de terre
Coupure de l'unité de commande
sous 60 secondes
Court-circuit ou capteur
Eliminer la cause
PAN / alimentation débranché/e
(service client)
ER20
Blocage
µC-erreur Remplacer l'unité de commande
Coupure de l'unité de commande
L'algorithme standard atteint la limite lorqu'il
Laisser refroidir la cavité.
due à surchauffe, afin d'éviter tout
surchauffe. Température ambiante du
Contrôler la résistance à la
endommagement du système
système électronique toujours trop élevée
chaleur de l'unité de commande.
Evaluation touches défectueuses;
au bout de 3,5 - 7,5 secondes
Tension de relais trop élevée à
appareil éteint (nominale : 0 Volt)
ER31
Configuration de données incorrecte Configuration de données incorrecte
Configuration nécessaire
ER33
Essuyer
La valeur produite par le capteur
de température est hors de la plage
prévue (valeur < 200mV ou >4,9V);
coupure de l'unité de commande
ER39
La tension de fonctionnement
secondaire est trop
basse par rapport à la
sous-tension identifiée
Le voltage d'operation est
valeur reglé
Erreur dans l'échange
Aucun échange d'information ou
Vérifier que le câble de connexion
d'information entre TC et induction
échange d'information erroné
soit branché correctement
Tension secondaire de d'aliment.
trop élevé (tension primaire >300V).
Coupure de l'unité de commande
au bout de 1sec.
Attendre que la température
retourné tiède
ER42
débrancher et contacter
le assistance
Débrancher l'unité
de commande du secteur
le voltage est excédent de le valides limites
ou il y a trop de variation
trop différent de le
Remplacer le contrôleur
Tension secondaire de l'unité d'alimentation trop élevé (tension
d'une seconde, accompagnée d'un signal sonore continu.
primaire>300V). Coupure de l'unité de commande au bout
Commande mal branchée
Coupure de l'unité de commande
ER22
Court-circuit ou interruption dans
Remplacer l'unité de commande
Coupure de l'unité de commande
“H” Flashes
Présence d'une casserole chaude sur la
carte de commande ; fuite du foyer radiant
ER25
ER26
ER37
U400
Court-circuit dans le
contrôleur de tension du relais
ER47
ER40
Présence d'eau sur la vitre de la carte de commande
Brancher sur la
tension de secteur correcte
débrancher et contacter
le assistance
Rétroact.défectueuse des signaux
de mémoire temporisée en raison
de l’activation de segments
L'unité de commande est mal branchée.
PTC primaire trop chaud
Faux options de programmation
ER36
Erreur sur l'unité de puissance
Remplacer l'unité de puissance
Court-circuit ou interruption
au niveau du capteur de température
Maintien défectueux de l’impulsion du
réseau d’alimentation
Remplacer l'unité
de commande
Brancher sur la
tension de secteur
correctee
ER12
débrancher et contacter le
assistance
E6
Remplacer l'unité de
commande
Remplacer l'unité
de commande
Composant défectueux
E7
ER13
ER21
Capteur de température de la spirale défectueux
l'évaluation des touches
ER16
25
After-sales service
Before calling in the After-Sales Service
If the hob fails to operate, we advise you to:
Check that the plug is correctly inserted into the power socket.
Check that the flow of gas is normal
If you are unable to find the cause of the problem;
switch the appliance off, do not tamper with it and call in the After-Sales Service.
Service après-vente
Avant d’appeler le Service Après-Vente
En cas de non fonctionnement de la table de cuisson, nous vous conseillons de :
Vérifier si la fiche est bien introduite dans la prise de courant.
Vérifier si l’arrivée du gaz est régulière.
Si l’on ne trouve pas la cause du mauvais fonctionnement :
éteindre l’appareil, ne pas le trafiquer et appeler le Service Après-Vente.
Service – Kundendienst
Vor der Anforderung des Technischen Kundendienstes
Bei einer eventuellen Betriebsstörung der Kochmulde empfehlen wir zunächst folgende Vorgehensweise:
Überprüfen, ob der Stecker korrekt in der Netzsteckdose eingefügt ist.
Überprüfen, ob die Gaszufuhr regulär erfolgt.
Sollte die Ursache der Störung nicht festgestellt werden können:
Das Gerät ausschalten, auf keinen Fall selbsttätig Eingriffe ausführen und den Technischen
Kundendienst verständigen.
Servicio de asistencia clientes
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
En caso de falta de funcionamiento de la encimera aconsejamos:
Controlar la correcta posición del enchufe en la toma de corriente;
Controlar que el flujo de gas proceda normalmente.
En caso de no identificar la causa de una posible avería:
apagar el aparato, no intervenir en él y llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
Serviço de assistência aos clientes
Antes de chamar o serviço de Assistência Técnica
Se o aparelho não funcionar, aconselhamos:
Verificar se a ficha está correctamente introduzida na tomada de corrente.
Verificar se o fluxo de gás é regular.
Se não conseguir localizar a causa do problema de funcionamento:
desligue o aparelho, não mexa nele e chame o Serviço de Assistência Técnica.
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Candy MULTIPURPOSE BUILT-IN HOBS Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à