Electrolux GK69TCIO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CH
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendi-
ta
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges Le
Trési 6
6916 Grancia Zona In-
dustriale E
9000 St. GallenZürcher-
strasse 204 e
4127 Birsfelden Haupt-
strasse 52
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spare
parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 02
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf
bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher ei-
ne Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbe-
leg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten
für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Ga-
rantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und Betriebs-vor-
schriften, unsachgerechter Installation, so-
wie bei Beschädigung durch äussere Einflüs-
se, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Ver-
wendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de
garantie à partir de la date de livraison ou de
la mise en service au consommateur (docu-
menté au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuvres
et de déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas vala-
bles en cas d’intervention d’un tiers non au-
torisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du mo-
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 20
Description de l'appareil 21
Utilisation de l'appareil 23
Conseils de cuisson et de rôtissage 29
Nettoyage et entretien 30
Que faire si... 31
Protection de l’environnement 33
Instructions d'installation 33
Réparations 36
Garantie, Garanzia, Guarantee 36
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Avertissement Veuillez vous
conformer aux avertissements figurant
dans cette notice d'utilisation. Dans le
cas contraire, tout dommage dû au non-
respect de ces avertissements ne sera
pas pris en compte par la garantie.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à
l'usage domestique habituel, à savoir la
cuisson et le rôtissage des aliments.
L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
Toute transformation ou modification de
l'appareil est proscrite.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou matériaux inflammables ou des ob-
jets susceptibles de fondre (par ex. film
plastique, plastique, aluminium) sur ou à
proximité de l'appareil.
Sécurité enfants
Evitez systématiquement que les enfants
en bas âge s'approchent de l'appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être au-
torisés à utiliser l'appareil qu'accompa-
gnés et sous surveillance.
Pour éviter que les enfants ou animaux
mettent en fonctionnement l'appareil, ac-
tivez la sécurité enfants.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l'appa-
reil sont du ressort exclusif de spécialistes
agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après avoir
été montés dans des armoires et des plans
de travail homologués et adaptés.
Si l'appareil présente un dysfonctionne-
ment ou un endommagement de la table
de cuisson (éclat, fêlure, cassure), mettez
à l'arrêt l'appareil, débranchez-le pour évi-
ter tout risque d'électrocution et contactez
immédiatement votre service après vente.
Les réparations doivent être effectuées
uniquement par des professionnels quali-
fiés.
Sécurité durant l'utilisation
Retirez les étiquettes et les films protec-
teurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de
l'utilisation de l'appareil.
Assurez-vous que les câbles d'appareils
électriques n'entrent pas en contact avec
les surfaces chaudes de l'appareil ou les
récipients brûlants.
Surveillez attentivement la cuisson lors de
friture dans l'huile ou la graisse : les grais-
ses surchauffées s'enflamment facile-
ment. Attention : Risque d'incendie !
Mettez les zones de cuisson hors service
après chaque utilisation.
20 electrolux
Les porteurs de pacemakers doivent se
tenir à une distance d'au moins 30 cm des
zones de cuisson à induction en fonction-
nement.
Danger de brûlures ! Ne posez pas d'ob-
jets métalliques comme des couteaux, des
fourchettes, des cuillères et des couver-
cles sur la table de cuisson car ils peuvent
devenir très chauds.
Sécurité lors du nettoyage
Mettez l'appareil hors service et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit
de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur
ou un appareil à haute pression.
Pour éviter d'endommager l'appareil
Des objets peuvent endommager la vitro-
céramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endomma-
ger la vitrocéramique en heurtant le bord.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé et
rugueux. Ils risqueraient de rayer la table
de cuisson.
Les objets susceptibles de fondre ou les
produits ayant débordé peuvent se con-
sumer sur la vitrocéramique et doivent par
conséquent être immédiatement enlevés.
N'utilisez pas les plaques de cuisson à vide
(sans y déposer un ustensile de cuisson)
ou avec des récipients vides.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en tota-
lité. Cela peut entraîner des dégâts per-
manents des récipients et de la table de
cuisson.
Évitez de couvrir l'ouverture de ventilation
de 5 mm située entre le plan de travail et
la partie avant de l'appareil installé au-des-
sus.
Description de l'appareil
Description de la surface de cuisson
1
56 34
2
1 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
3 Bandeau de commande
4 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
5 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
6 Bandeau de commande
La table de cuisson est divisée en quatre zo-
nes de cuisson. Sous chaque zone de cuis-
son de la table de cuisson, se trouve un élé-
ment chauffant à induction, dont le centre est
indiqué par un repère (une croix) sur la sur-
face de la vitrocéramique. Les récipients de
cuisson peuvent être posés sur n'importe
quelle zone de cuisson. Mais le récipient doit
être entièrement recouvert par le récipient de
cuisson. Le fond magnétique du récipient de
cuisson doit avoir un diamètre compris entre
125 et 210 mm.
Cuisson sur deux zones de cuisson
Vous pouvez faire reposer un récipient de
grande taille sur deux zones de cuisson si-
multanément. Il peut s'agir des deux zones
de cuisson de gauche ou de droite de la table
de cuisson.
1. Centrez le récipient sur les deux zones.
Le récipient doit recouvrir au moins deux
croix.
2. Réglez le même niveau de cuisson pour
les deux zones (niveau 8 max.).
La répartition de la chaleur peut varier
selon les récipients. Les récipients dont
le fond est épais et plat permettent de
meilleurs résultats de cuisson.
electrolux 21
Bandeau de commande
1 Sécurité enfants avec voyant
1
2
3
9
8
7
4
5
6
2 Stop+Go avec voyant
3 Marche/Arrêt avec voyant
4 Indicateur du niveau de cuisson
5 Fonction Booster
6 Sélection du niveau de cuisson
7 Minuteur
8 Affichage du minuteur
9 Voyants des zones de cuisson / Minuterie
Touches sensitives
L'appareil est doté de touches sensitives.
Les fonctions sont activées en appuyant sur
ces touches et confirmées par des afficha-
ges et des signaux sonores. Effleurez uni-
quement la touche sensitive qui active la
fonction souhaitée. Évitez de recouvrir les
autres touches sensitives.
Si vous effleurez le bandeau de com-
mande pendant plus de 6 secondes, un
signal sonore retentit et l'appareil
s'éteint.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Pour mettre l'appareil en fonctionnement et à l'arrêt
Sécurité enfants Pour verrouiller le bandeau de commande pour la sé-
curité des enfants
STOP+GO Pour activer / désactiver la fonction Maintien au chaud
Puissance Activation/désactivation de la fonction Booster
Minuteur Pour sélectionner le minuteur
Augmenter les réglages Pour augmenter la durée programmée sur le minuteur
Réduire les réglages Pour réduire la durée programmée sur le minuteur
22 electrolux
Affichages
Affichage Description
Le foyer est mis hors tension
Position de maintien au
chaud
La fonction de Maintien au chaud / STOP+GO est
activée
-
Niveaux de cuisson Régler le niveau de cuisson
Préchauffage automati-
que
La fonction de préchauffage automatique est activée
+ chiffre
Erreur Une erreur s'est produite
Détection des récipients Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou
trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuis-
son
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants La sécurité enfants est activée
Puissance La fonction Booster est activée
Mise à l'arrêt automati-
que
L'arrêt automatique est activé
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures. Une fois
l'appareil mis à l'arrêt, les zones de
cuisson se refroidissent au bout d'un
certain temps. Observez l'indicateur de
chaleur résiduelle
.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour faire fondre des ingrédients ou pour
conserver les aliments au chaud.
Les zones de cuisson à induction génè-
rent la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur rési-
duelle des plats de cuisson suffit pour chauf-
fer la table vitrocéramique.
Utilisation de l'appareil
Utilisez des récipients adaptés aux zo-
nes de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil
Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle
Mettre en fonc-
tionnement
Appuyez légèrement sur pen-
dant une seconde
/
s'allume.
Mettre à l'arrêt
Appuyez légèrement sur pen-
dant une seconde
/ aucun
disparaît.
Après la mise en fonctionnement, il est nécessaire de sélectionner un niveau de cuisson
ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent, dans le cas contraire, l'appareil
se met à l'arrêt.
Réglage du niveau de cuisson
electrolux 23
Bandeau de commande Affichage
Pour régler le ni-
veau de cuisson
Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité, que vous
pouvez corriger, si besoin
/ à
Mise à l'arrêt
Appuyez sur
Verrouillage/déverrouillage du bandeau
de commande
A tout moment de la cuisson, la zone tactile,
à l'exception de la touche Marche/Arrêt, est
verrouillée pour empêcher une modification
des réglages, par exemple lors du nettoyage
de la table.
Bandeau de
commande
Affichage
Mise en fonction-
nement
Effleurez (pendant 4 secondes)
Mettre à l'arrêt
Effleurez
niveau de cuisson précédemment sélectionné
Le verrouillage se désactive automatiquement à la mise à l'arrêt de l'appareil.
Activation/désactivation de la fonction
STOP+GO
La fonction STOP+GO bascule simultané-
ment toutes les zones de cuisson actives sur
le mode de Maintien au chaud, puis à nou-
veau sur leur réglage de température initial
Bandeau de
commande
Affichage
Mise en fonction-
nement
Effleurez
Mettre à l'arrêt
Effleurez
Niveau de cuisson initial (sauf démarrage de cuisson auto-
matique et fonction Booster)
STOP+GO ne désactive pas les fonc-
tions de la minuterie.
STOP+GO contrôle le bandeau de com-
mande entier, mise à part la zone tactile
.
Utilisation de la fonction Démarrage
automatique de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées
de la fonction de démarrage automatique de
cuisson. Lors du réglage d'un niveau de cuis-
son avec la fonction de démarrage automa-
tique de cuisson, la zone de cuisson est
chauffée à la puissance maximale pendant
un temps déterminé, puis repasse automa-
tiquement au niveau de cuisson sélectionné.
Étape Bandeau de commande Affichage
1.
Appuyez sur
2. Glissez le doigt en partant de
pour sélectionner le
niveau de cuisson souhaité
entre
et
/ au bout de 5 secondes . Tant que
est affiché, l'appareil fonctionne à la puissance
maximale. Une fois la durée de démarrage auto-
matique écoulée, le niveau de cuisson
/
s'affiche à nouveau.
Lorsque la cuisson automatique est sélec-
tionnée, sa durée de fonctionnement dépend
du niveau cuisson sélectionné.
24 electrolux
Niveau de cuisson Durée de fonctionnement de la cuisson au-
tomatique [min:sec]
0:12
0:12
1:21
3:07
4:24
5:51
8:12
10:12
10:36
2:01
2:01
2:28
2:52
---
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l'utilisation ac-
cidentelle ou involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1.
Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun réglage de
température.
2.
Effleurer pendant 4 secondes
La sécurité enfants est activée.
Désactivation de la sécurité enfants
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1.
Mettre l'appareil en marche. Ne sélectionner aucun réglage
de température.
2.
Effleurer pendant 4 secondes s'allume
3.
Mettre à l'arrêt l'appareil.
La sécurité enfants est désactivée.
La sécurité enfants peut être activée et
désactivée uniquement en l'absence de
tout réglage de niveau de cuisson.
Bridage de la sécurité enfants
Cette fonction permet de désactiver tempo-
rairement la sécurité enfants le temps d'une
cuisson ; elle se réactive ensuite.
electrolux 25
Étape Bandeau de commande Affichage/signal
1.
Mettre l'appareil en marche
2.
Effleurer pendant 4 secondes s'allume
Jusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. Après la mise à l'arrêt de
l'appareil, la sécurité enfants est de nouveau activée.
Après la désactivation de la sécurité en-
fants, un niveau de cuisson ou une fonc-
tion doit être sélectionné dans les 10 se-
condes, dans le cas contraire, l'appareil
se met à l'arrêt automatiquement.
Activation/désactivation de la fonction
Booster
La fonction Booster
confère davantage de
puissance aux zones de cuisson par induc-
tion, par exemple pour porter rapidement à
ébullition une grande quantité d'eau. La
fonction Booster est activée pour une durée
maximale de 8 minutes. Après cela, la zone
de cuisson à induction revient automatique-
ment au niveau de cuisson
.
Bandeau de commande Affichage
Pour activer
Appuyez sur
Pour désactiver Sélectionnez un niveau de cuis-
son
/
Gestion du niveau de puissance
Les zones de cuisson disposent d'un niveau
de puissance maximale.
La puissance maximale est atteinte lorsque
vous avez sélectionné le niveau de cuisson
13 pour toutes les zones de cuisson.
Deux zones de cuisson sont couplées, for-
mant une paire (voir la figure), et donc le dis-
positif de gestion de la puissance répartit la
puissance maximale disponible entre ces
deux zones de cuisson.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Boos-
ter sur une zone de cuisson, le gestionnaire
de puissance parvient à doter cette zone de
cuisson de plus de puissance en réduisant la
puissance de l'autre zone de cuisson cou-
plée, et ce pour ne pas excéder la puissance
maximale de la table.
Exemple : le niveau de cuisson 13 est sélec-
tionné pour une zone de cuisson. La fonction
Booster est activée pour une autre zone de
cuisson. La fonction Booster est activée,
mais, la sélection du niveau de cuisson 13
sur une zone de cuisson et la sélection de la
fonction Booster sur la zone de cuisson cou-
plée, excèdent la puissance maximale de la
table. Dans ce cas, le gestionnaire de puis-
sance réduit la puissance de la première zo-
ne de cuisson activée, en la faisant passer de
13 à 5, par exemple. L'affichage de cette zo-
ne de cuisson passe de 13 à 5, puis reste à
5, la puissance maximale momentanément
possible. (L'affichage passe de 13 à 5 ou de
13 à 3 ou une autre valeur en fonction du type
d'appareil et de la taille de la zone de cuis-
son.)
Utilisation du minuteur
26 electrolux
Fonction Condition requise Résultat après écoulement
de la durée sélectionnée
Arrêt automatique Un niveau de cuisson a été sé-
lectionné
Signal sonore
00
clignote
La zone de cuisson s'éteint
Minuteur Zones de cuisson non utilisées Signal sonore
00
clignote
Si seule la fonction minuteur a été acti-
vée, celle-ci ne peut être modifiée que
lorsque l'appareil est en marche.
Si vous sélectionnez le niveau de cuis-
son et réglez le minuteur d'une zone de
cuisson, la zone de cuisson s'éteint lors-
que le temps imparti est écoulé.
Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt,
le minuteur est également mis à l'arrêt.
Sélection d'une zone de cuisson
Étape Bandeau de
commande
Affichage
1. Appuyez une
fois sur
Le voyant de la première zone de cuisson clignote
2. Appuyez une
fois sur
Le voyant de la deuxième zone de cuisson clignote
3. Appuyez une
fois sur
Le voyant de la troisième zone de cuisson clignote
4. Appuyez une
fois sur
Le voyant de la quatrième zone de cuisson clignote
Si d'autres fonctions de minuterie sont
sélectionnées, le temps restant le plus
court de toutes les fonctions de minute-
rie s'affiche au bout de quelques secon-
des et le voyant correspondant clignote.
Réglage de la durée
Étape Bandeau de commande Affichage
1.
Sélectionnez une zone de cuisson
L'indicateur de la zone de cuisson sélection-
née clignote
2.
Effleurez ou
00
jusqu'à
99
minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le décompte commence.
Mise à l'arrêt du minuteur
Étape Bandeau de commande Affichage
1.
Sélectionnez une zone de cuis-
son
L'indicateur de la zone de cuisson sélectionnée cli-
gnote plus rapidement
Le temps restant s'affiche
2.
Appuyez sur Le temps restant est décompté jusqu'à
00
.
Le voyant s'éteint.
La fonction de minuterie de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée.
Modification de la durée
electrolux 27
Étape Bandeau de commande Affichage
1.
Sélectionnez une zone de cuisson
L'affichage de la zone de cuisson sélection-
née clignote plus rapidement.
Le temps restant s'affiche.
2.
Appuyez sur ou
0
1
à
99
minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.
La durée est réglée.
Le décompte commence.
Affichage du temps restant d'une zone de cuisson
Étape Bandeau de commande Affichage
1.
Sélectionnez une zone de
cuisson
Le voyant de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus
rapidement
Le temps restant s'affiche
Au bout de quelques secondes, le voyant clignote plus lentement.
Désactivation du signal sonore
Étape Bandeau de commande Signal sonore
1.
Appuyez sur
Signal sonore pour confirmer.
Le signal sonore s'interrompt.
Coupure automatique
Plan de cuisson
Si aucun niveau de cuisson n'est sélec-
tionné dans les 10 secondes suivant la mi-
se sous tension de la table de cuisson,
cette dernière se met automatiquement à
l'arrêt.
Si une ou plusieurs touches sensitives sont
recouvertes par des objets (tels que cas-
serole, etc.) pendant plus de 10 secondes,
un signal sonore retentit et la table de cuis-
son se désactive automatiquement.
Si toutes les zones de cuisson sont mises
à l'arrêt, la table de cuisson se met à l'arrêt
automatiquement au bout d'environ 10
secondes.
Bandeau de commande
Lorsque l'appareil est en fonctionnement,
si une ou plusieurs touches sensitives du
bandeau de commande sont recouvertes
pendant plus de 10 secondes, un signal
sonore retentit. Celui-ci se désactive au-
tomatiquement dès que les touches sen-
sitives ne sont plus recouvertes.
Zones de cuisson à induction
En cas de surchauffe (par ex. casserole
dont l'eau s'est complètement évaporée),
la zone de cuisson s'éteint automatique-
ment.
s'affiche. Avant de réutiliser la
zone de cuisson, il faut la remettre sur
et la laisser refroidir.
Si un récipient de cuisson non adapté à la
zone de cuisson est utilisé,
s'allume sur
l'afficheur. L'affichage de la zone de cuis-
son concernée s'éteint au bout de 2 mi-
nutes.
Si l'une des zones n'est pas mise à l'arrêt
après un certain temps ou si le niveau de
cuisson n'est pas modifié, la zone de cuis-
son correspondante se met automatique-
ment à l'arrêt.
s'affiche. Avant de l'uti-
liser de nouveau, il faut mettre la zone de
cuisson sur
.
Niveau de cuisson Désactivation après
1 - 3 6 heures
4 - 7 5 heures
8 - 9 4 heures
10 - 14 1,5 heures
28 electrolux
Conseils de cuisson et de rôtissage
Informations sur les acrylamides
Selon la recherche scientifique la plus
récente, faire brunir les aliments de ma-
nière intensive, en particulier les produits
contenant de l'amidon, peut nuire à la
santé à cause de l'acrylamide. C'est
pourquoi nous vous recommandons de
faire cuire les aliments à basse tempé-
rature et de ne pas trop les faire brunir.
Ustensiles de cuisine pour zones de cuisson à induction
Matériau de l'ustensile Convient
Acier, acier émaillé +
Fonte +
Acier inoxydable +*
Fond du récipient multicouche +*
Aluminium, cuivre, laiton -
Verre, céramique, porcelaine -
* Les ustensiles de cuisine pour zones de
cuisson à induction portent un marquage
spécial apposé par leur fabricant.
Test d'aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour
l'induction si
... une petite quantité d'eau déposée sur
un foyer à induction, réglé sur un niveau de
cuisson élevé, devient chaude en peu de
temps.
... un aimant adhère au fond de l'ustensile
de cuisson.
Certains ustensiles de cuisson peuvent
émettre des bruits pendant la cuisson
lorsqu'ils sont posés sur des foyers à in-
duction. Ces bruits ne signalent pas un
dysfonctionnement de l'appareil et n'in-
fluencent en aucun cas son bon fonc-
tionnement.
Fond de l'ustensile de cuisine
Le fond doit être aussi plat et épais que pos-
sible.
Dimension de l'ustensile
Les zones de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond du
récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
Cependant, la zone magnétique au fond du
récipient doit avoir un diamètre minimum par
rapport à la taille de la zone de cuisson. Les
récipients de cuisson dont le fond magnéti-
que présente un diamètre inférieur à 12 cm
ne conviennent pas.
Conseils pour l'économie d'énergie
Il est impératif de placer les plats de
cuisson avant d'activer la zone de cuis-
son.
Si possible, mettre toujours un couvercle
sur les récipients
Exemples de cuisson
Ces informations sont données à titre indi-
catif.
Niveau de
cuisson
Processus de
cuisson
adapté pour Durée Conseils
0 Position Off (arrêt)
1
Maintien au chaud Conserver les ali-
ments au chaud
selon les besoins Couvrir
1-3 Faire fondre Sauce hollandaise,
faire fondre du
beurre, du chocolat,
de la gélatine
5-25 min. Remuer de temps
en temps
1-3 Solidifier Omelettes, œufs au
plat
10-40 min. Couvrir pendant la
cuisson
electrolux 29
Niveau de
cuisson
Processus de
cuisson
adapté pour Durée Conseils
3-5 Faire mijoter Faire gonfler du riz
et des plats à base
de lait
Réchauffer des
plats cuisinés
25-50 min. Ajouter au moins
deux fois plus de li-
quide que de riz,
mélanger le plat à
base de lait à mi-
cuisson
5-7 Faire cuire à la va-
peur
Braiser
Cuire des légumes
et du poisson à la
vapeur, braiser de la
viande
20-45 min. Pour les légumes,
ajouter une petite
quantité de liquide
(quelques cuillères à
soupe)
7-9 Faire bouillir Cuire des pommes
de terre à la vapeur
20-60 min. Utiliser une petite
quantité de liquide,
par ex. : max. ¼ l
d'eau pour 750 g de
pommes de terre
7-9 Faire bouillir Quantités plus im-
portantes d'ali-
ments, ragoûts et
soupes
60-150 min. Jusqu'à 3 l de liqui-
de plus ingrédients
9-12 Faire revenir Cuisson des esca-
lopes, des cordons
bleus de veau, des
côtelettes, des ris-
solettes, des sau-
cisses, du foie, des
œufs, des crêpes,
des beignets, faire
un roux
selon les besoins Retourner à mi-
cuisson
12-13 Frire à feu vif Pommes de terre
rissolées, côtelettes
de filet, steaks,
Flädle (crêpes pour
garnir la soupe)
5-15 min. par poêle Retourner à mi-
cuisson
14 Bouillir Saisir Frire Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller
la viande (goulash, bœuf en daube), cuire des frites
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes de liquide.
Nettoyage et entretien
Avertissement Les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs
endommagent l'appareil. Nettoyez
l'appareil à l'eau additionnée d'un peu
de détergent après chaque utilisation.
Veillez également à éliminer
soigneusement toute trace de produit
de nettoyage !
Les rayures ou les taches foncées pré-
sentes sur la surface vitrocéramique qui
ne peuvent être éliminées n'entravent
toutefois pas le bon fonctionnement de
l'appareil.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation
1. Les aliments contenant du sucre, les ma-
tières plastiques, les feuilles d'aluminium
doivent être éliminés immédiatement à
l'aide d'un grattoir. Placer le grattoir en
angle sur la surface en vitrocéramique et
enlever les résidus en faisant glisser la la-
me sur la surface. Essuyez le bandeau de
commande avec un chiffon humide et un
30 electrolux
peu de produit vaisselle. Pour finir, es-
suyez l'appareil à l'aide d'un torchon
propre .
2. Les traces de tartre, d'eau, les éclabous-
sures de graisse, les décolorations mé-
talliques luisantes doivent être éliminées
une fois l'appareil refroidit, en utilisant un
produit spécial pour la vitrocéramique ou
l'acier inox.
Que faire si...
Problème/Affichage Cause possible Solution
La zone de cuisson ne s'allume
pas ou ne fonctionne pas
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise sous
tension de l'appareil
Remettre l'appareil en marche.
Le verrouillage est activé
Désactivez le verrouillage (Voir le
chapitre "Verrouillage/Déver-
rouillage du bandeau de com-
mande")
La sécurité enfants est activée Désactivez la sécurité enfants
(voir le chapitre "Sécurité en-
fants")
Plusieurs touches sensitives ont
été effleurées simultanément
N'effleurer qu'une seule touche
sensitive à la fois
Le dispositif d'arrêt automatique
s'est déclenché
Enlever les objets se trouvant
éventuellement sur le bandeau
de commande (casserole, chif-
fon, etc.). Remettre l'appareil en
fonctionnement
Il y a de l'eau ou des éclabous-
sures de graisse sur le bandeau
de commande
Essuyer le bandeau de com-
mande
La fonction STOP+GO est acti-
vée
Désactiver la fonction STOP
+GO
L'affichage alterne deux niveaux
de cuisson
Le dispositif de gestion de la
puissance réduit la puissance de
cette zone de cuisson
Voir le chapitre " Activation/dés-
activation de la fonction Boos-
ter "
Le témoin de chaleur résiduelle
ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n'est
donc pas encore chaude
Si la zone de cuisson devrait être
chaude, appeler le Service
Après-vente.
s'allume
Ustensiles de cuisson n'étant
pas adaptés
Utiliser des plats de cuisson
adéquats
Aucun ustensile de cuisson sur
la zone de cuisson
Poser le récipient de cuisson sur
la zone de cuisson
Le diamètre du fond du récipient
est trop petit pour la zone de
cuisson
Déplacer le récipient sur une zo-
ne de cuisson plus petite Utiliser
des récipients adaptés aux
foyers
s'allume
Le dispositif d'arrêt automatique
s'est déclenché
Mettre à l'arrêt l'appareil. Re-
mettre l'appareil en fonctionne-
ment
electrolux 31
Problème/Affichage Cause possible Solution
et le nombre sont affichés
Défaut dans l'électronique Débranchez l'appareil du sec-
teur pendant quelques minutes
(coupez le fusible de l'installation
électrique du domicile) Si après
une nouvelle mise sous tension,
s'affiche de nouveau, appe-
lez le service après-vente
Un signal sonore retentit lorsque
l'appareil est mis à l'arrêt
Le bandeau de commande est
entièrement ou en partie recou-
vert.
Retirer les objets.
Signal sonore émis de façon ré-
pétée (6x), l'appareil se met à
l'arrêt
Une ou plusieurs touches sensi-
tives ont été recouvertes pen-
dant plus de 10 secondes
Enlever ce qui recouvre la ou les
touches sensitives
Un signal sonore retentit et l'ap-
pareil se met sous tension puis
se met à l'arrêt ; au bout de 5
secondes, un autre signal sono-
re retentit
La touche On/Off a été recou-
verte, par exemple par un tor-
chon
Ne poser aucun objet sur le ban-
deau de commande
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre conces-
sionnaire ou au service après-vente.
Avertissement Les réparations doivent
être effectuées uniquement par des
professionnels qualifiés. Des réparations
n'étant pas effectuées dans les règles
de l'art peuvent s'avérer très
dangereuses pour l'utilisateur.
En cas d'erreur de manipulation de la
part de l'utilisateur, le déplacement du
technicien du Service Après-vente peut
être facturé même en cours de garantie.
Bruits de fonctionnement
En fonction du matériau et du traitement du
fond du récipient de cuisson, les bruits sui-
vants peuvent se produire lors de l'utilisation
des zones de cuisson à induction.
Craquement
1
1
3
2
lorsque l'ustensile est composé de diffé-
rents matériaux (conception "sandwich")
Sifflement
1
lorsque vous utilisez une ou plusieurs zo-
nes de cuisson avec la fonction Booster si
l'ustensile est composé de différents ma-
tériaux (conception "sandwich")
Bourdonnement
2
peut se produire avec la fonction Booster
Cliquètement
2
pendant les commutations électriques
Sifflement, bourdonnement
3
L'appareil est doté d'un ventilateur servant
au refroidissement des composants élec-
triques. Un son de crécelle peut se pro-
duire lors du fonctionnement du ventilateur
et se poursuivre pendant un moment en-
core après la mise à l'arrêt de l'appareil.
Les bruits décrits sont normaux et ne
constituent pas une malfaçon.
32 electrolux
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écolo-
giques et recyclables. Les matières plas-
tiques portent un signe distinctif, par ex.
>PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe
distinctif dans les containeurs prévus à
cet effet sur le site de collecte de votre
commune.
Appareils usagés
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ra-
massage concerné, se chargeant du re-
cyclage du matériel électrique et élec-
tronique. En vous assurant que ce pro-
duit est éliminé correctement, vous fa-
vorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la
santé humaine qui, sinon, seraient le ré-
sultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau
municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le pro-
duit.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont ven-
dus, mais aussi dans un centre de col-
lecte ou une entreprise de récupération
officiels S.EN.S. La liste des centres de
collecte officiels S.EN.S est disponible
sous www.sens.ch.
Avertissement Nous vous conseillons
de rendre votre ancien appareil
inutilisable avant de vous en débarasser
et donc de mettre hors d’usage ce qui
pourrait représenter un danger. Coupez,
par exemple le câble d’alimentation au
ras de l’appareil.
Instructions d'installation
Consignes de sécurité
Avertissement Veuillez lire les
indications ci-dessous !
L'utilisateur est tenu de respecter la lé-
gislation, la réglementation, les lignes di-
rectrices et les normes en vigueur dans
son pays de résidence (dispositions re-
latives à la sécurité, recylage conforme
et réglementaire, etc.)
Le montage relève de la compétence
exclusive de spécialistes. Respectez
l'espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils.
La protection contre les contacts acci-
dentels doit être assurée par le monta-
ge ; par exemple, les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection ou TSB (accessoire de
montage vitrocéramique ), directement
sous l'appareil. Protégez les surfaces
découpées de l'humidité avec un pro-
duit d'étanchéité.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil. Lors de la mise en
place, protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité
émanant, par exemple, d'un lave-vais-
selle ou d'un four.
Evitez d'installer l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre. Les ré-
cipients chauds pourraient être renver-
sés par l'ouverture de la fenêtre ou de la
porte.
electrolux 33
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures.
La borne d'alimentation est sous ten-
sion.
Mettez la borne d'alimentation hors
tension.
Suivez le schéma électrique.
Observez les consignes de sécurité
électro-techniques.
Garantissez une protection anti-
chocs grâce à une installation correc-
te.
Le branchement électrique doit être
effectué par un électricien spécialisé.
Des connexions desserrées ou incor-
rectes peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
Le raccordement électrique ne doit
être effectué que par un électricien
qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
En cas de raccordement monophasé
ou biphasé, utilisez impérativement le
câble d'alimentation approprié de ty-
pe H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par un câ-
ble spécial (type H05BB-F Tmax
90°C ; ou plus). Prenez conseil auprès
de votre Service Après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le rac-
cordement au réseau doit être effectué
par l'intermédiaire d'un interrupteur à
coupure omnipolaire, ayant une distan-
ce d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
Les dispositifs d'isolation doivent inclure
un disjoncteur, des fusibles (sortir les fu-
sibles à visser de leur support) et une
mise à la terre conforme aux règles et
normes en vigueur.
Mise en place du joint
Nettoyez la zone de la découpe du plan de
travail.
Collez immédiatement le joint d'étanchéité
autocollant d'un côté livré sur la partie in-
férieure du plan de travail, le long du bord
extérieur de la vitrocéramique. Évitez de
l'étirer. Le point de jonction doit se trouver
au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la
longueur (laissez quelques mm), poussez
fermement les deux extrémités l'une
contre l'autre.
Mise en place du joint dans la feuillure
Nettoyez la feuillure du plan de travail.
Collez le joint autocollant à une face livré
avec l'appareil, le long du bord supérieur
de la feuillure.
Coupez le joint autocollant en quatre mor-
ceaux correspondant à la longueur de la
feuillure.
Pour les quatre coins de la feuillure, cou-
pez les quatre extrémités du joint autocol-
lant en onglet. Faites en sorte que les ex-
trémités ne se chevauchent pas.
Collez le joint d'étanchéité de sorte qu'il
arrive à ras du coin de la feuillure, afin
d'éviter que de la silicone ne s'introduise
sous la vitrocéramique au moment de faire
les joints.
Lorsque vous collez le joint d'étanchéité,
ne l'étirez pas.
Assemblage
34 electrolux
Montage par applique
600
680 +1
R5
490 +1
=
=
min. 5 min. 5
min. 20
min. 25
min. 5
min. 20
min. 38
min. 5
Encastrement
R10
R5
13
7
516 +1
490
680
706 +1
min. 600
min. 25
min. 5
min. 20
electrolux 35
min. 38
min. 5
TSB
Plaque signalétique
Modell GK69TSIO
Electrolux
Prod. Nr. – 949 593 085
Typ 55GDD D4 AU 230 V, 50 Hz
Réparations
En cas de problème technique, vérifiez au
préalable si vous pouvez y remédier person-
nellement en consultant le chapitre " Que fai-
re si ...".
Si vous ne parvenez pas à y remédier, adres-
sez-vous au Service Après-vente ou à l'un de
nos partenaires.
Pour nous permettre d'intervenir rapide-
ment, veuillez nous fournir les informations
suivantes :
Combinaison à 3 lettres et chiffres
pour la table de cuisson
Désignation du modèle
Référence produit (PNC)
–Numéro de série
(No S - voir plaque signalétique)
Type de dysfonctionnement
Tout message d'erreur affiché par
l'appareil
CH
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
SCHWEIZ/SUISSE/SVIZZERA
Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendi-
ta
Point of Service
36 electrolux
here Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwen-
dung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de
garantie à partir de la date de livraison ou de
la mise en service au consommateur (docu-
menté au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œuvres
et de déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas vala-
bles en cas d’intervention d’un tiers non au-
torisé, de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du mo-
de d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia
di 2 anni a partire dalla data di consegna o
dalla sua messa in funzione. (fa stato la data
della fattura, del certificato di garanzia o dello
scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono
comprese le spese di manodopera, di viag-
gio e del materiale. Dalla copertura sono
esclusi il logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ri-
cambi non originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year gua-
rantee from the date of purchase or delivery
to the consumer (with a guarantee certificate,
invoice or sales receipt serving as proof). The
guarantee covers the costs of materials, la-
bour and travel. The guarantee will lapse if
the operating instructions and conditions of
use are not adhered to, if the product is in-
correctly installed, or in the event of damage
caused by external influences, force majeure,
intervention by third parties or the use of non-
genuine components.
electrolux 55
892930342-A-122008
www.electrolux.com
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop:www.electrolux.ch
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux GK69TCIO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur