Big Red TR6502B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT :
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner voir votre fournisseur, appelez notre
service à la clientèle au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746) entre 8 heures et 17 heures, HNP, du
lundi au vendredi.
Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE
FONCTIONNEMENT avant l’utilisation. Vous pouvez subir des blessures graves si vous ne vous
.étirucés ed snoituacérp sert
ua te selgèr sec à sap zemrofnoc
CRIC UNIVERSEL TRA8205B DE 20 PO; capacité de 2 700 kg (6 000 lb)
CRIC UNIVERSEL TRA8335B DE 33 PO; capacité de 2 700 kg (6 000 lb)
CRIC UNIVERSEL TRA8365B DE 36 PO; capacité de 2 700 kg (6 000 lb)
CRIC UNIVERSEL TR6501B (TRA8485B ) DE 48 PO; capacité de 2 700 kg (6 000 lb)
CRIC UNIVERSEL TR6502B(TRA8605B) DE 60 PO; capacité de 2 700 kg (6 0 00 lb)
19
IMPORTANT
Avant de commencer, enregistrez ce produit.
Pour référence future, enregistrez le nom de modèle, le numéro, la date de fabrication et la date
d’achat du produit. Vous pouvez trouver ces renseignements sur le produit.
Nom de modèle _______________________
Numéro de modèle _______________________
Date de fabrication _______________________
Date dachat _______________________
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE OU DE L’UTILISATEUR
NE PAS UTILISER OU RÉPARER CE PRODUIT SANS AVOIR LU LE PRÉSENT MANUEL.
Lisez et suivez les directives de sécurité. Conservez ces directives à la disponibilité des opérateurs.
Assurez-vous que tous les opérateurs sont bien formés et savent comment utiliser le produit
correctement et en toute sécurité. En continuant, vous convenez que vous comprenez
complètement le contenu du présent manuel. Le produit peut causer des blessures ou provoquer la
mort si vous n’utilisez pas le produit dans le but pour lequel il a éconçu. Le fabricant n’est pas
responsable des dommages ou blessures provoquées par une utilisation inappropriée ou par
négligence. Ne faites fonctionner le produit que si toutes les pièces sont en place et fonctionnent de
manière sécuritaire. N’utilisez que des pièces de rechange authentiques. Effectuez l’entretien de ce
produit uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées; la négligence rendra
l’utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie. Inspectez régulièrement et avec soin le
produit et effectuez tout l’entretien nécessaire. Conservez ces directives dans un endroit protégé sec.
Conservez propres et visibles tous les autocollants sur le produit. Ne modifiez pas ou n’utilisez pas le
produit pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Pour toute question relative
à une application particulière, N’utilisez PAS le produit avant d’avoir communiqué avec le distributeur
ou le fabricant afin de déterminer si cela peut se faire.
Pour toutes questions d’ordre technique, appelez au
1-888-44-TORIN
(1-888-448-6746).
UTILISATION PRÉVUE
Ce cric universel à cliquet est très polyvalent. Il s’agit de l’outil idéal pour toute application de levage,
de traction, de serrage ou d’étalement. Ce produit a fait l’objet de tests de fiabilité et de sécurité pour
se conformer aux normes B30.1 de l’ASME.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle Longueur
Description Spécifications
(globales)
Spécifications
(
US
)
TRA8205B
20 po
Capacité maximale
Hauteur de levage minimale
Hauteur de levage maximale
TRA8335B
33 po
Capacité maximale
Hauteur de levage minimale
Hauteur de levage maximale
TRA8365B
36 po
Capacité maximale
Hauteur de levage minimale
Hauteur de levage maximale
TR6501B
TRA8485B
TR6502B
TRA8605B
48 po
Capacité maximale
Hauteur de levage minimale
Hauteur de levage maximale
60 po
Capacité maximale
Hauteur de levage minimale
Hauteur de levage maximale
La température de fonctionnement sécuritaire se situe entre 4°C et 41°C (40°F et 105°F)
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez toutes les directives. Il peut se produire des
blessures graves si vous ne suivez pas toutes les directives ci-dessous.
MISE EN GARDE : Ne permettez à personne d’utiliser ou d’assembler ce cric avant
d’avoir lu le manuel et d’avoir bien compris le fonctionnement du cric.
AVERTISSEMENT Les avertissements, mises en garde et directives mentionnés dans
le présent manuel d’instruction ne peuvent pas couvrir toutes les conditions ou situations qui
peuvent se produire. L’opérateur doit comprendre que le simple bon sens et la prudence sont des
facteurs qui ne peuvent pas se trouver dans ce produit, mais que l’opérateur doit y suppléer.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
2 700 kg
130 mm
318 mm
2 700 kg
130 mm
670 mm
2 700 kg
130 mm
720 mm
2 700 kg
130 mm
1 016 mm
2 700 kg
130 mm
1 315 mm
6 000 lb
5.12 po
12.52 po
6 000 lb
5.12 po
26.38 po
6 000 lb
5.12 po
28.35 po
6 000 lb
5.12 po
40 po
6 000 lb
5.12 po
51.77 po
20
21
FACTEURS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
UTILISATION ET SOINS À DONNER AU CRIC
Ne modifiez d’aucune façon le cric. Une modification non autorisée peut nuire au
fonctionnement ou à la sécurité et peut influer sur la durée de vie de l’équipement. Le cric a é
conçu pour des applications précises.
Avant d’utiliser le cric, vérifiez toujours s’il y a des pièces endommagées ou usées. Les
pièces brisées influent sur le fonctionnement du cric. Remplacez et réparez immédiatement les
pièces endommagées ou usées.
Rangez un cric non utilisé. Lorsque le cric n’est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors
de portée des enfants. Vérifiez-en l’état avant l’entreposage et une nouvelle utilisation.
Ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes mentalement déficientes.
Ne pas utiliser sous l’influence de l’alcool ou des drogues.
Assurez-vous que les enfants et autres spectateurs se trouvent à une distance acceptable
lors de l’utilisation du produit.
INSPECTION
Inspectez avec soin le cric avant chaque utilisation. Assurez-vous que le cric n’est pas
endommagé, trop usé ou que des pièces y manquent.
N’utilisez pas le cric à moins qu’il ne soit suffisamment lubrifié.
L’emploi d’un cric qui n’est pas en bon état et bien lubrifié peut provoquer des blessures graves.
Inspectez l’aire de travail avant chaque utilisation. Assurez-vous qu’elle est libre de tous dangers
potentiels.
MARQUAGES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
:
1. Étudiez, comprenez et suivez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.
2. Assurez-vous que le cric est lubrifié et en bon état de fonctionnement avant chaque utilisation.
3. N’en dépassez pas la capacité nominale. C et appareil sert uniquement au levage et à la traction.
Ne l’utilisez pas pour supporter une charge.
4. Assurez-vous que l’aire de travail est plane et suffisante pour supporter la charge. Un
déplacement de la charge ou de l’aire de travail peut rendre le cric instable, le déplacer ou le
faire tomber.
5. Avant d’utiliser le cric, placez des cales ou un dispositif de blocage sur la charge.
6. Soulevez un véhicule en ces seuls points spécifiés par le constructeur du véhicule.
7. Utilisez uniquement les adaptateurs et les chaînes fournies par le fabricant.
8. Assurez-vous que toutes les chaînes et adaptateurs utilisés possèdent une charge nominale
plus élevée que celle du cric.
9. Gardez la tête et les mains hors de portée du déplacement du levier du cric. Un déplacement
imprévu de la charge ou une perte de la prise sur le levier pourrait provoquer un retour brusque.
10. Placez toujours le levier contre le montant lors du changement de position du taquet d’inversion.
Cela pourrait provoquer un déplacement soudain du levier.
11. N’utilisez pas ce cric pour une utilisation autre que celle spécifiée par le fabricant.
12. Il peut en résulter des blessures ou des dommages si vous ne suivez pas ces consignes.
22
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Inspectez toujours le cric avant de l’utiliser; remplacez-le s’il est endommagé.
N’enlevez aucune des étiquettes du cric.
Assurez-vous toujours que le cric est utilisé sur une surface dure et de niveau.
Ne soulevez jamais une charge dépassant la capacité nominale du cric.
Centrez toujours le cric sous la charge.
Ne laissez jamais la charge s’incliner sur le cric car ce dernier peut s’éjecter et blesser
l’opérateur ou laisser tomber la charge.
Lors de l’utilisation de plus d’un cric pour soulever une charge, chaque cric doit posséder la
même capacité de levage que la charge soulevée.
Ne laissez jamais les coulisseaux de levage dépasser la butée decurité car le coulisseau peut
sortir du cric et provoquer des blessures ou des dommages à la propriété.
Gardez toujours le montant en acier bien lubrifié pour en faciliter le fonctionnement et prévenir la
rouille.
24
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
Procédures de fonctionnement supplémentaires du cric mécanique
Il ne faut pas dépasser la charge nominale du cric mécanique.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas ce cric sur des pare-chocs incurvés ou tubulaires de véhicule. Le véhicule pourrait
glisser du cric et tomber, provoquant ainsi des blessures graves ou la mort. Ne soulevez pas un
pneu gonflé de plus de 2 pouces au-dessus du sol. Ne tentez jamais de soulever plus d’une roue
à la fois.
La charge de travail de chaque chaîne ou sangle de remorquage doit être supérieure à celle du
cric. Si une chaîne ou une sangle de remorquage se brise en cours de treuillage, la charge
pourrait se déplacer ou la chaîne ou la sangle pourrait revenir en arrière. Lorsque le cric est
utilisé comme treuil, la fixation supérieure peut supporter jusqu’à 1 500 kg (3 307 lb). Si vous
dépassez cette limite, la fixation supérieure pourrait plier ou se briser, provoquant ainsi un
déplacement de la charge ou la chaîne ou la sangle pourrait revenir en arrière. Dans ce cas, il
pourrait se produire des dommages ou des blessures.
La force maximale de serrage est de 340 kg (750 lb). Si vous dépassez cette limite, la fixation
supérieure pourrait plier ou se briser, et causer des blessures ou des dommages.
DANGER :
N’utilisez pas le cric pour supporter une charge. Calez ou bloquez (stabilisez)
de manière sécuritaire la charge à soulever. N’allez jamais sous une charge soulevée sans avoir
calé et supporté adéquatement la charge. Si une charge soulevée tombe, elle peut provoquer des
blessures graves ou la mort. Placez toujours le levier contre le montant en acier (barre) avant de
changer la position du taquet d’inversion. Cela empêchera le levier de se déplacer rapidement vers
le haut ou le bas, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou la mort s’il entre en contact avec
l’une des parties du corps. Gardez toujours la tête hors de portée de la trajectoire du levier.
LE CRIC NE STABILISERA PAS LA CHARGE. Vous devez caler et bloquer (stabiliser) la charge
pour l’empêcher de se déplacer ou de tomber. Si une charge soulevée tombe, elle peut causer
des blessures graves ou la mort. L’abaissement de la charge peut être dangereux. Gardez la tête
hors de portée de la trajectoire du levier. Au cours de l’abaissement, le poids de la charge
pousse contre le levier du cric. Si votre main glisse du levier ou si le levier se trouve à
l’horizontale lorsque vous déplacez le taquet d’inversion, le levier peut se relever très rapidement.
Si votre tête se trouve sur la trajectoire du levier, ce dernier peut vous frapper et causer des
blessures graves ou la mort.
N’utilisez pas le cric pour supporter une charge. Calez ou bloquez (stabilisez) de manière
sécuritaire la charge à soulever. N’allez jamais sous une charge soulevée sans avoir calé et
supporté adéquatement la charge. Si une charge soulevée tombe, elle peut provoquer des
blessures graves ou la mort.
Ne travaillez jamais sous un équipement soulevé à moins que des supports
supplémentaires soient utilisés sous l’équipement soulevé.
CALAGE ET BLOCAGE (STABILISER)
Une cale est utilisée pour stabiliser un corps et le garder en place ou pour empêcher le déplacement
d’une roue.
Lorsque vous bloquez une charge, vous fixez et supportez une charge qui est soulevée. Les blocs
ou stabilisateurs devraient avoir une capacité pondérale supérieure au poids de la charge soulevée.
25
PROCÉDURES DE LEVAGE
a. Tous les crics mécaniques doivent être utilisés conformément aux recommandations du
fabricant.
b. Il faut mettre au point un plan et le communiquer au personnel concerné avant de commencer
les opérations de levage. Le plan devrait comprendre les procédures de manutention de charge
et les méthodes de communication.
c. Il faut éviter le chargement décentré à partir du point de chargement principal.
d. Lors du levage sur cric, assurez-vous que les charges n’entrent pas en contact avec des
obstacles.
e. Lors du levage sur cric, assurez-vous que le point de charge principal ou auxiliaire soit bien
positionné sous la charge pour éviter le basculement.
f. Lors du levage d’un côté ou d’une extrémité de la charge, assurez-vous que le côté opposé soit
stabilisé à l’aide d’un blocage suffisant.
g. Le levier du cric, les points de levage principal et auxiliaire ainsi que la base du cric ne doivent
pas comporter de matériau ou de liquides glissants.
h. Lors du levage sur cric, la charge doit être soulevée ou abaissée selon une amplitude limitée.
Évitez de soulever le côté ou l’extrémité de la charge en pente de plus de 3 %.
i. Lors du levage d’un côté d’un objet possédant un centre de gravité élevé, le personnel doit se
trouver sur le côté soulevé de la charge.
j. Une charge ne doit pas être laissée sans surveillance pendant qu’elle est supportée par un cric.
Il faut utiliser des chandelles de levage pour supporter les charges laissées sans surveillance.
k. Le poids de la charge de même que son centre de gravité doivent être déterminés avant de
choisir et de placer les crics et le blocage.
l. Avant de soulever une charge, il faut tenir compte des liquides et autres matériaux qui peuvent
se déplacer et modifier l’emplacement du centre de gravité.
m. La base du cric doit être supportée par une surface compacte, de niveau, (comme des appui-cric
pour cric de ferme, en ciment, acier ou par blocs de bois) capable de supporter la charge.
n. La force du point de charge du cric doit être placée ou répartie pour empêcher d’endommager la
charge.
o. Il faut utiliser un levier de cric de la taille et de la longueur spécifiée par le fabricant. N’utilisez
jamais un levier de cric de surlongueur, une rallonge ou un tuyau de rallonge par-dessus le
levier.
p. Assurez-vous que la plage de déplacement du levier du cric est suffisante pour enclencher
complètement la tringlerie de fonctionnement du cric.
COMMUNICATIONS
a. La communication entre le personnel concerné par l’opération de levage doit être maintenue en
permanence pendant tout mouvement du cric. Si la communication est interrompue à un
moment quelconque, les opérateurs de cric doivent cesser tout mouvement jusqu’à ce que la
communication soit rétablie.
b. Les signaux à l’opérateur du cric doivent être effectués conformément à la norme B30.1 de
l’ASME. Si des signaux particuliers sont nécessaires, ils doivent être reconnus par le personnel
de manutention des charges avant d’effectuer les opérations de levage. Les signaux doivent être
visibles ou audibles en tout temps. Aucune mesure ne doit être prise à moins que les signaux
soient bien compris.
c. Les opérateurs de cric doivent obéir à tout signal d’arrêt.
26
LEVAGES SYNCHRONISÉS (NE PAS SYNCHRONISER LE LEVAGE DES VÉHICULES)
(a) Lors de l’utilisation de crics pour soulever une charge complète par levage synchronisé, le levage
ou l’abaissement inégal peut provoquer une répartition de charge, une instabilité ou une surcharge.
(b) Certaines charges peuvent exiger des points de levage multiples et des procédures de levage
complexes. Une personne compétente doit analyser l’opération et diriger le personnel concerné
dans la sélection et le positionnement appropriés des crics ainsi que des mouvements à effectuer.
(c) Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs crics à cliquet, assurez-vous qu’ils soient de type
identique (fabricant, marque, modèle et capacité), ou de vitesse de levage identique pour s’assurer
qu’ils sont chargés également au cours du levage.
(d) Un abaissement non synchronisé peut provoquer une surcharge sur un cric et peut causer un
retour brusque du levier du cric ou une instabilité de la charge.
Blocage
(a) Lors du levage sur cric, le blocage doit suivre la charge en levage ou en abaissement et servir de
dispositif d’arrêt si la charge tombe.
(b) Des cales ou des cales d’épaisseur doivent être utilisées au besoin pour s’assurer que la charge
est complètement supportée en ses points de blocage.
(c) Le blocage doit être d’une épaisseur, largeur et longueur suffisantes pour empêcher le
déplacement, le basculement ou un affaissement excessif de la charge.
(d) Le blocage doit être d’une force suffisante pour empêcher lécrasement, la rupture par fatigue
ou la rupture par cisaillement et pour transmettre adéquatement le poids de la charge à la surface
d’appui.
Levage horizontal sur cric
a. Il peut y avoir des applications où les crics sont utilisés dans une position autre que la position
verticale. Ces applications, désignées comme traction à l’horizontale, exigent une attention
spéciale.
b. La traction à l’horizontale doit se conformer au besoin aux exigences des procédures de
fonctionnement.
c. Il faut mettre au point un plan et le communiquer au personnel concerné avant de commencer
les opérations de traction à l’horizontale. Le plan doit examiner, sans s’y limiter, les points
suivants :
1. Poids de la charge
2. Effets de la friction
3. Angle en fonction du plan horizontal
4. Stabilité et contrôle de la charge
5. Obstacles
6. Support de la base du cric
7. Support du cric
8. Point de contact de la charge
9. Dégagement du levier
10. Centre de gravité de la charge
11. Sécurité du personnel
d. Lors de la traction à l’horizontale, la base du cric doit être perpendiculaire au sens du
déplacement de la charge.
e. Si plusieurs crics sont utilisés, maintenez des lignes parallèles de force pour empêcher le
chargement latéral des crics.
Remarque :
(a) Aucunes modifications ne doivent être apportées à ce produit.
(b) Toutes les pièces de rechange, y compris les goupilles, boulons, chapeaux et crochets doivent se
conformer ou être supérieurs aux spécifications de l’équipement d’origine du fabricant.
27
Mises en garde envers le personnel
a. Le personnel ne doit placer aucune partie du corps entre le cric et la charge au cours du levage
et de l’abaissement de cette dernière.
b. Le personnel ne doit placer aucune partie du corps sous une charge supportée par un cric.
c. Le personnel ne doit placer aucune partie du corps sous le blocage positionné pour supporter la
charge lorsque cette dernière est supportée par un cric.
d. Le personnel ne doit pas enjamber le levier du cric.
e. Le personnel doit s’assurer qu’il y a suffisamment de place pour éviter les points de pincement
lors de l’utilisation du levier du cric.
f. Le personnel ne doit pas se trouver sur une charge supportée par des crics.
g. L’opérateur du cric doit avoir une prise ferme aux pieds et une bonne prise des mains sur le
levier lors du fonctionnement du cric.
h. Le fonctionnement non synchronisé de plusieurs crics à cliquet peut provoquer une force accrue
ou incontrôlable sur le levier.
i. Le personnel doit éviter de placer la tête dans l’arc de déplacement du levier. Les leviers des
crics à cliquet peuvent produire des retours soudains lors du levage ou de l’abaissement de la
charge.
j. Assurez-vous que la charge du levier a été transférée au cric avant de relâcher le levier.
DIRECTIVES D’UTILISATION
POUR SOULEVER UNE CHARGE
1. Placez le cric sur une surface dure et de niveau sous la charge à soulever.
2. En suivant toutes les mises en garde de sécurité, placez la base du cric sous la charge.
Soulevez le taquet d’inversion (20) en position « UP » et assurez-vous qu’il est verrouillé en
place. Le cran du taquet étant fermement en prise dans la coche du levier d’inversion (18) (voir
figure 1), soulevez le nez jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la charge au point de levage
voulu. Assurez-vous d’effectuer une pause à ce moment et vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacle au
levage.
TAQUET D’INVERSION
HAUT BAS
3. Abaissez fermement et également le levier et observez le soulèvement de la charge. À mesure
que le levier est abaissé, vous entendrez la goupille de montée (15) cliquer en place dans le trou
de la barre d’acier (3). À ce moment, relâchez le levier et laissez la goupille (15) supporter la
charge. Soulevez le levier vers le haut de sa course pour recommencer et abaissez-le de
nouveau.
28
LEVAGE D’UN VÉHICULE
Ne travaillez jamais sous un équipement soule
à moins que des supports supplémentaires soient
utilisés sous l’équipement soulevé.
1. Calez ou bloquez (stabilisez) de manière sécuritaire la charge à soulever. Ceci empêche la
charge de rouler ou de se déplacer pendant le levage.
2. Gardez le levier contre le montant en acier (colonne) lorsque vous ne soulevez ou n’abaissez
pas la charge.
DANGER :
Placez toujours le levier contre le montant en acier (barre)
avant de changer la position du taquet d’inversion. Cela empêchera le levier de
se déplacer rapidement vers le haut ou le bas, ce qui pourrait provoquer des
blessures graves ou la mort s’il entre en contact avec l’une des parties du corps.
Gardez toujours la tête hors de portée de la trajectoire du levier.
3. Placez de manière sécuritaire la plaque de base du cric sur une surface ferme, sèche et de
niveau, le montant en acier (colonne) pointant à la verticale.
4. Soulevez le taquet d’inversion jusqu’à ce qu’il se verrouille en position « UP » (haut).
5. Saisissez le levier ou l’emboîtement du levier et soulevez le mécanisme de levage jusqu’à ce
que le nez soit placé complètement sous la charge de façon sécuritaire.
6. Saisissez le levier fermement à l’aide des deux mains. Effectuez un mouvement de pompage de
haut en bas à l’aide du levier pour soulever la charge. N’utilisez pas de rallonge sur le levier.
La charge se soulève à chaque course vers le BAS du levier.
Examinez attentivement la charge et le cric. Cessez le levage si l’un ou l’autre commence à
bouger. Ne poursuivez pas le levage à moins de le faire sans danger. Stabilisez et bloquez la
charge lorsque la situation est sans danger.
7. Lorsque la charge est soulevée à la hauteur voulue,
placez le levier en position droite contre le montant
en acier (colonne).
8. Bloquez la charge de manière sécuritaire à l’aide
de chandelles de levage.
9. Abaissez la charge sur des chandelles de levage.
Important!
1. N’utilisez pas de rallonges sur le levier.
2. Ayez toujours une prise solide sur le
levier.
29
POUR ABAISSER UNE CHARGE
1. Le cric doit supporter une charge (110 livres ou plus) pour abaisser progressivement le cric.
Autrement, le mécanisme de levage glissera vers la plaque de base, en « laissant tomber » la
charge.
2. Avant de déplacer le taquet d’inversion vers le bas, gardez le levier en position verticale contre le
montant en acier (colonne).
3. Déplacez le taquet d’inversion en position « DOWN » (bas).
En prenant toutes les précautions nécessaires, la charge reposant sur le cric et le levier en
position verticale complète, déclenchez le taquet d’inversion (17) pour qu’il soit en position «
DOWN » (par ex. cran sur le taquet) pour qu’il se dégage de la coche sur le levier d’inversion.
4. Saisissez le levier fermement à l’aide des deux mains. Effectuez un mouvement de pompage de
haut en bas à l’aide du levier pour commencer à abaisser la charge.
5. La charge s’abaisse à chaque course vers le HAUT du levier.
Important! Le cric doit supporter une charge d’au moins110 livres pour abaisser progressivement le
cric; autrement le nez de levage (gros coulisseau) tombe.
DANGER:
L’abaissement de la charge peut représenter un danger.
Gardez la tête hors de portée de la trajectoire du levier. Au cours de
l’abaissement de la charge, le poids de la charge pousse vers le HAUT contre le
levier du cric. Si vos mains glissent sur la poignée du levier ou si ce dernier est à
l’horizontale lorsque vous déplacez le taquet d’inversion, le levier peut se déplacer très rapidement.
Si votre tête se trouve sur la trajectoire du levier, ce dernier peut vous frapper et causer des
blessures graves ou la mort.
30
TREUILLAGE OU SERRAGE À L’AIDE DU CRIC
Vous pouvez utiliser ce cric comme un treuil ou une fixation. Consultez les images sur cette page et
suivez-en les instructions :
Pour le treuillage :
Assurez-vous que la fixation supérieure est alignée avec la barre. Posez de manière sécuritaire une
extrémité de la chaîne ou de la sangle de remorquage sur l’objet à treuiller et fixez bien l’autre
extrémité de la chaîne ou de la sangle à la fixation supérieure du cric. Utilisez une manille si la
chaîne ou la sangle ne passe pas par la fixation supérieure du cric. Prenez une autre chaîne ou
sangle et fixez une extrémité à un objet stable et fixe et l’autre extrémité autour du nez de levage du
cric (ne fixez pas la chaîne ou la manille au trou inférieur du nez de levage). Si l’objet fixe est un
arbre, utilisez une sangle pour arbre afin de ne pas endommager l’environnement. Utilisez le cric
comme vous le feriez pour soulever ou abaisser une charge.
DANGER :
La charge de travail de chaque chaîne ou sangle de remorquage doit être
supérieure à celle du cric. Si une chaîne ou une sangle de remorquage se brise en cours de
treuillage, la charge pourrait se déplacer ou la chaîne ou la sangle pourrait revenir en arrière.
Lorsque le cric est utilisé comme treuil, la fixation supérieure peut supporter jusqu’à 1 500 kg (3 307
lb). Si vous dépassez cette limite, la fixation supérieure pourrait plier ou se briser, provoquant ainsi
un déplacement de la charge ou la chaîne ou la sangle pourrait revenir en arrière. Dans ce cas, il
pourrait se produire des dommages ou des blessures.
Pour le serrage :
Desserrez le boulon de la fixation supérieure. Faites pivoter la fixation supérieure de 90° par rapport
à la barre d’acier et resserrez le boulon. Vous pouvez raccorder la fixation supérieure tout le long du
montant en acier (barre) afin de l’utiliser comme pince. Utilisez le cric comme vous le feriez pour
soulever une charge.
DANGER :
La force maximale de serrage est de 340 kg (750 lb). Si vous dépassez cette
limite, la fixation supérieure pourrait plier ou se briser, et causer des blessures ou des dommages.
31
ENTRETIEN
Entretien du cric. Il est recommandé d’examiner l’état général de tout cric avant de l’utiliser.
Conservez votre cric en bon état en adoptant un programme planifié de réparation et de
maintenance. Voyez à ce que les réparations soient effectuées par un personnel d’entretien
compétent.
Suivez attentivement les directives d’entretien pour conserver votre équipement en bon état de
fonctionnement. N’effectuez jamais d’entretien sur l’équipement pendant qu’il est sous charge.
a. Toutes les pièces mobiles du cric doivent être nettoyées régulièrement.
b. Lubrifiez les pièces tels que prescrit par les spécifications du fabricant. Le type de lubrifiant doit
être conforme aux spécifications du fabricant ou d’une personne compétente. Les systèmes de
lubrification doivent être inspectés pour en vérifier le fonctionnement adéquat.
c. Si un entretien additionnel est nécessaire, il doit être effectué conformément aux directives du
fabricant ou d’une personne compétente.
Inspection
Vous devez inspecter le produit pour tout dommage, usure, pièces brisées ou manquantes (par ex.
les goupilles) et vérifier que tous les composants fonctionnent avant chaque utilisation. Suivez les
directives de lubrification et de rangement pour obtenir une performance optimale. Vérifiez les
goupilles de montée afin de vous assurer qu’elles ne sont pas usées ou endommagées. Vérifiez le
montant en acier (barre) pour vous assurer qu’il est droit et que rien ne bloque les trous. N’utilisez
pas le cric à moins qu’il ne soit en bon état, propre et bien lubrifié.
Grippage
Si le produit grippe lorsqu’il est sous charge, utilisez un équipement possédant une charge nominale
égale ou supérieure pour abaisser sans danger la charge au sol. Après le dégrippage, nettoyez,
lubrifiez et faites l’essai de l’équipement pour vois s’il fonctionne bien. Les composants rouillés, la
saleté ou des pièces usées peuvent provoquer le grippage. Nettoyez et lubrifiez l’équipement selon
les directives de la section de lubrification. Faites l’essai de l’équipement en soulevant sans charge.
Si le grippage continue, communiquez avec le Service à la clienle.
SI VOTRE CRIC GRIPPE
À mesure que votre cric vieillit, les goupilles de montée peuvent gripper dans les trous du montant en
acier (barre). Ceci empêche le cric de bien fonctionner et de le faire sans danger. Les goupilles de
montée rouillées, la saleté ou une barre usée peut provoquer le grippage. Nettoyez et lubrifiez le
mécanisme de levage. Faites l’essai de l’équipement en effectuant un levage sans charge. Si le
grippage continue, consultez le service d’entretien et des pièces après-vente. Si votre cric grippe
lorsqu’il est sous charge, utilisez un cric possédant une charge nominale égale ou supérieure pour
abaisser sans danger la charge au sol. Répétez les étapes du présent paragraphe relatives au
grippage du cric.
Nettoyage
Si les pièces mobiles de l’équipement sont colmatées, utilisez un solvant de nettoyage ou un autre
bon agent de dégraissage pour nettoyer l’équipement. Enlevez la rouille existante à l’aide d’une huile
pénétrante.
32
ENTRETIEN
GRAISSAGE
Si les pièces mobiles du cric ou le montant en acier (barre) sont colmatées, utilisez de l’air sous
pression, de l’eau sous pression ou une brosse raide pour les nettoyer. Utilisez un solvant de
nettoyage ininflammable ou un autre bon agent de dégraissage pour nettoyer le cric. Enlevez la
rouille existante, de préférence à l’aide d’une huile pénétrante. Lubrifiez ensuite le cric à l’aide de
graisse au lithium, d’huile pénétrante légère ou d’une pulvérisation de silicone ou de Teflon aux
points suivants :
Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pièces mobiles.
Dans le cas d’un usage léger, il faut lubrifier une fois par mois.
Dans le cas d’un usage constant et intense, il est recommandé de lubrifier toutes les semaines.
Barre d’acier :
Conservez les rebords avant et arrière du montant en acier (barre) légèrement lubrifiés et sans
saleté et rouille.
Goupille d’axe :
Gardez la goupille d’axe lubrifiée, sinon elle endommagera l’emboîtement du levier ou la bielle.
Boulon de cisaillement :
Gardez le boulon de cisaillement propre et lubrifié pour qu’il ne s’use pas.
Goupilles de montée et ressorts :
Gardez les goupilles de montée et les ressorts lubrifiés et libres de saleté et de rouille.
Ne pas utiliser d’huile moteur ou de graisse pour lubrifier le cric
Prévention de la rouille :
Vérifiez tous les jours s’il y a des signes de rouille ou de corrosion.
Sans charge, soulevez l’équipement aussi haut que possible et examinez le dessous et l’arrière des
points de levage. S’il y a des signes de rouille, nettoyez au besoin.
AVERTISSEMENT :
Le cric n’est pas autolubrifié. Il ne fonctionne pas sans une
lubrification appropriée.
Rangement du cric
1. Placez le levier en position verticale contre le montant en acier (colonne).
2. Soulevez le taquet d’inversion jusqu’à ce qu’il se verrouille en position « UP » (haut).
3. Rangez le cric en position verticale dans un endroit sec, de préférence à l’intérieur. Si le cric est
rangé à l’extérieur ou dans un Loc-Rac ou un RAC 4x4, utilisez un dispositif de protection de cric.
4. Rangez dans un endroit sec. On recommande à l’intérieur.
5. Les crics mécaniques doivent être rangés dans une aire où ils ne seront pas sujets à être
endommagés.
6. En cas de températures extrêmes ou d’environnements chimiques actifs ou abrasifs, il faut
suivre les directives contenues aux présentes.
7. Température - Lorsque des crics mécaniques doivent être utilisés à des températures
supérieures à 60
o
C (140
o
F) ou inférieures à -29
o
C (-20
o
F), il faut consulter le fabricant du cric
ou une personne compétente.
8. Environnements chimiques actifs - De tels environnements comportant des substances ou des
vapeurs caustiques ou acides peuvent avoir une effet sur la force et le fonctionnement des crics
mécaniques. Le fabricant du cric ou une personne compétente devrait être consultée avant
d’utiliser des crics mécaniques dans des environnements chimiques actifs.
9. Autres environnements - Une humidité élevée, le gravier ou le sable, la boue, le sable grossier
ou un air pollué par la poussière peut avoir des effets sur les pièces internes du cric. Les
composants internes des crics soumis à ces environnements doivent être nettoyés, inspectés et
lubrifiés souvent.
Remarque : Si le cric est laissé à l’extérieur, assurez-vous de lubrifier toutes les pièces
avant et après utilisation pour vous assurer qu’il demeure en bon état.
33
SCHÉMA DE MONTAGE
LISTE DES PIÈCES
Pièce n
o
Description
Numéro de pièce Qté
1
Fixation supérieure - boulon de chape TRA-001 1
2
Fixation supérieure - chape TRA-002 1
3
Montant en acier TRA-003 1
4
Levier en acier avec goupille fendue TRA-004 1
5
Emboîtement de levier TRA-005 1
6
Goupille TRA-006 1
7
Goupille plate TRA-007 1
8
Bielle TRA-008 1
9
Petit coulisseau TRA-009 1
10
Goupille plate TRA-010 1
11
Base TRA-011 1
12
Ressort de goupille de montée (2 requis) TRA-012 2
13
Goupille de montée (2 requises) TRA-013 2
14
Croisillon (2 requis) TRA-014 2
15
Barre à came et ressort de levier
d’inversion
TRA-015 1
16
Vis filetée sous tête avec rondelle TRA-016 1
17
Taquet d’inversion TRA-017 1
18
Ressort de levier d’inversion TRA-018 1
19
Gros coulisseau TRA-019 1
20
Dispositif de manœuvre (assemblé) TRA-020 1
34
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE TORIN
®
fabrique des produits de réparation et d’entretien automobile
de qualité depuis 1968. Tous les produits
vendus sont de la meilleure qualité et sont couverts par la garantie suivante :
Pendant un an à compter de la date d’achat et accompagné de la preuve d’achat, le fabriquant réparera ou
remplacera, à sa discrétion et sans frais, l’un de ses produits ou pièces endommagées qui est devenue défectueuse à
la suite d’un défaut de matériau ou de main-d'œuvre. La garantie ne couvre pas les dommages ou défauts provoqués
par une utilisation inappropriée, une utilisation négligente ou abusive de l’équipement La garantie ne couvre pas les
pièces qui peuvent normalement s’user ou être consommées pendant l'utilisation normale de l’équipement. Sauf
lorsque des limitations et exclusions sont interdites spécifiquement par la loi applicable, le (1) SEUL ET EXCLUSIF
RECOURS DU CONSOMMATEUR SERA LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX
DÉCRIT CI-DESSUS et (2) LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS OU DE TOUTE PERTE et (3) LA DURÉE DE TOUTES GARANTIES ÉCRITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ ET D’APTITUDE À
UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE DACHAT. La
modification du produit de quelque façon que ce soit par un tiers autre que nous, à la seule exception de modifications
effectuées en conformité de directives relatives au produit et d’une façon adaptée. Vous reconnaissez et convenez
que toute utilisation du produit dans un but autre que l’emploi spécifié et énoncé dans les directives relatives au
produit se fait à vos propres risques.
Vérifiez toujours s’il y a des pièces endommagées ou usées avant d’utiliser tout produit. Des pièces brisées influeront
sur le fonctionnement de l’équipement. Remplacez etparez immédiatement les pièces endommagées ou usées. Ne
modifiez d’aucune façon le produit. Une modification non autorie peut nuire au fonctionnement ou à la sécurité et
peut influer sur la durée de vie de l’équipement. Il existe des applications particulières pour lesquelles ce produit est
conçu et testé en cours de production. Les articles garantis et fournis par le fabricant ne doivent pas être réparés par
un autre que le fabricant ou un réparateur agréé par le fabricant. Le distributeur n’est pas autorisé à modifier ces
énoncés. Vous reconnaissez et convenez que toute modification du produit dans un but autre que les réparations
effectuées par le fabricant se fait à vos propres risques. Avant d’utiliser ce produit, lisez entièrement le manuel du
propriétaire et familiarisez-vous complètement avec le produit et les dangers qui se rapportent à son utilisation
inappropriée.
IMPORTANT : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION sur tout appareil de levage, vérifiez si la vérification quotidienne a
été effectuée et que tous les composants sont en bon ordre.
La présente garantie limitée vous donne des droits précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui peuvent varier
d’état en état. Certains états ne permettent pas de limitations ou d’exclusions sur les garanties implicites ou de
dommages directs ou consécutifs; les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas. La
garantie limitée est réglementée par les lois de l’état de Californie, sans égard aux règles relatives aux conflits
juridiques. Les tribunaux d’état situés dans San Bernardino County en Californie auront la compétence exclusive en
ce qui a trait à tout différent relatif à la présente garantie.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer sans préavis des modifications de conception ou des améliorations à cette
gamme de produits ainsi qu’au manuel. Torin fera tous les efforts pour que des instructions complètes et exactes
soient incluses dans le présent manuel. Cependant, il est possible que des mises à jour, des révisions ou des
changements aient eu lieu depuis la présente impression. Torin Inc. Se réserve le droit de modifier les spécifications
sans encourir d’obligation envers l’équipement vendu antérieurement ou subséquemment. Les erreurs
typographiques ne sont pas de la responsabilité du fabricant.
Par contre, il est possible de joindre le service à la clientèle à l’adresse www.torinjacks.com ou par courriel à
Ce ne sont pas tous les composants d’équipement qui sont disponibles pour remplacement, mais ils sont illustrés
comme référence commode quant à leur emplacement et montage dans la séquence d’assemblage. Communiquez
avec le service à la clientèle pour un composant équivalent. Lorsque vous communiquez avec nous, ayez sous la
main le numéro de modèle du produit, le numéro de série et une description pour que nous puissions vous aider
efficacement. Cette information se trouve sur un autocollant sur le produit.
Pour tout soutien quant à la garantie ou si votre équipement Torin
®
fonctionne mal, communiquez directement avec le
Service à la clientèle Torin
®
au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746)
de 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi
www.torinjacks.com Fabriqué en Chine
Torin Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Big Red TR6502B Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues