ViewSonic CDP4260-TL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CDP4260-TL/CDP5560-TL
Moniteur LCD
Guide de l'utilisateur
Numéro du modèle : VS15795/VS15796
i
Informations de conformité
REMARQUE : Cette section aborde toutes les exigences et déclarations relatives aux
réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent correspondre aux étiquettes
de la plaque signalétique et aux marquages associés sur l'appareil.
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et(2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer
un fonctionnement non souhaité.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe A/classe B définies dans l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand
l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet appareil dans
un environnement résidentiel est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas
l'utilisateur devra corriger ces interférences à ses frais.
Modifier l'orientation ou la position de l'antenne de réception.
Augmenter l'espace entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une autre prise ou un autre circuit que celle/celui sur laquelle/lequel
le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avertissement : Pour se conformer aux limites des appareils numériques de Classe A/Classe
B, conformément à l'alinéa 15 du règlement de la FCC, cet appareil doit être installé dans un
équipement informatique certifié conforme aux limites de Classe A/Classe B. Tous les câbles
utilisés pour raccorder l'ordinateur et les périphériques doivent être blindés et raccordés à la
terre. Un fonctionnement avec un ordinateur non certifié ou des câbles non blindés peut entraîner
des interférences sur la réception radio ou télévisée. Tout changement ou modification non
expressément approuvé par le fabricant peut révoquer le droit de l'utilisateur à employer cet
appareil.
Pour le Canada
CAN ICES-3 (A/B)/NMB-3(A/B)
ii
Conformité à la CE pour les pays européens
Cet appareil est conforme à la directive EMC 2004/108/CE et à la directive sur les basses
tensions 2006/95/EC.
Les informations suivantes sont uniquement pour les pays de l'UE :
Le label de droite indique la conformité à la directive sur l’élimination des équipements
électriques et électroniques 2012/19/EC (DEEE).
Il indique l'obligation de NE PAS jeter cet équipement avec les déchets municipaux, mais
d'utiliser les systèmes de retour et de collecte conformément à la loi locale.
Si les batteries, les accumulateurs et les piles boutons inclus avec cet équipement
portent le symbole chimique Hg, Cd, ou Pb, cela indique que la batterie contient un métal
lourd avec un taux supérieur à 0,0005% pour le mercure, ou supérieur à 0,002 % pour le
cadmium, ou supérieur à 0,004 % pour le plomb.
Notice Industry Canada
Cet appareil est conforme à la norme canadienne RSS-210. Pour éviter les interférences radio
avec le service sous licence, cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur et éloigné des
fenêtres afin d'offrir une protection maximale. L'équipement (ou son antenne émettrice) qui est
installé à l'extérieur est soumis à licence. L'installateur de cet équipement radio doit s'assurer
que l'antenne est située ou orientée de sorte qu'elle n'émette pas de champ RF au-delà des
limites fixées par Health Canada pour la population en général. Consultez le Code de sécurité 6,
disponible sur le site Web de Health Canada www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Déclaration de conformité R&TTE
Cet appareil respecte les exigences essentielles de la directive R&TTE de l'Union européenne
(1999/5/CE). Cet appareil est conforme aux normes de conformité suivantes :
ETSI EN 300 328
EN 301 489-01
EN 301 489-17
EN 62311
Pays notifiés : Allemagne, Royaume-Uni, Pays-Bas, Belgique, Suède, Danemark, Finlande,
France, Italie, Espagne, Autriche, Irlande, Portugal, Grèce, Luxembourg,Estonie, Lettonie, Lituanie,
République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Hongrie, Pologne et Malte.
iii
Déclaration de conformité RoHS2 (LSDEEE2)
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/EU du Parlement
Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré
respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité technique d’adaptation
(TAC) européen, qui sont les suivantes:
Substance
Concentration maximale
proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercure (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrome hexavalent (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polybromobiphényle (PBB) 0,1% < 0,1%
Polybromodiphénylséthers (PBDE) 0,1% < 0,1%
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces limitations, con-
formément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2 (LSDEEE2). Il s’agit des com-
posants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes fluorescentes à cathode froide et lampes fluorescentes à électrodes
externes (CCFL et EEFL) pour des buts spécifiques ne dépassant pas (par lampe) :
(1) Longueur courte ( 500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne ( 500 mm and 1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée( 1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes fluorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du plomb à 85 %
ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou des porcelaines.
(appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice de verre ou de céramique).
iv
Consignes de sécurité
POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES, VEUILLEZ NOTER LES CONSIGNES SUIVANTES
QUAND VOUS RÉGLEZ ET UTILISEZ LE MONITEUR COULEUR LCD :
NE RETIREZ PAS L'ARRIÈRE DU BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce réparable par
l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à
un danger de décharge électrique ou à d'autres dangers. Pour tout entretien, veuillez vous
DGUHVVHUjGXSHUVRQQHOTXDOL¿p
Ne pas laisser couler de liquide dans le boîtier et ne pas utiliser votre moniteur à proximité de
l'eau.
Ne pas insérer d'objets d'aucune sorte par les ouvertures du boîtier, ils pourraient entrer en
contact avec des points à haut voltage, ce qui peut être nuisible ou fatal ou pourrait provoquer
des électrocutions, des incendies ou des pannes de l'équipement.
Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé pourrait
provoquer des électrocutions ou des incendies.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support ou une table en pente ou instable, le
moniteur pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Ne placez aucun objet sur le dessus du moniteur et ne pas utiliser le moniteur à l'extérieur.
/LQWpULHXUGXWXEHÀXRUHVFHQWVLWXpGDQVOHPRQLWHXU/&'FRQWLHQWGXPHUFXUH9HXLOOH]VXLYUH
les lois ou les règlements de votre municipalité pour jeter correctement ce tube.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser le moniteur dans les endroits très chauds, humides, poussiéreux ou gras.
Si l'écran ou la vitre sont cassés, ne pas entrer en contact avec le cristal liquide et manipuler
avec précaution.
Laissez une aération adéquate autour du moniteur, de manière à ce que la chaleur puisse se
dissiper correctement. Ne pas bloquer les ouvertures d'aération et ne pas placer le moniteur
à proximité d'un radiateur ou d'autres sources de chaleur. Ne rien placer sur le dessus du
moniteur.
Le connecteur du câble d'alimentation est le moyen principal qui permet de déconnecter
le système de l'alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d'une prise murale
facilement accessible.
Manipulez avec soin pendant le transport. Conservez les matériels d'emballage pour un
transport ultérieur.
9HXLOOH]QHWWR\HUOHVRUL¿FHVGXERvWLHUDUULqUHSRXUpYDFXHUODVDOHWpHWODSRXVVLqUHDXPRLQV
XQHIRLVSDUDQHQUDLVRQGHOD¿DELOLWpGHOHQVHPEOH
6LYRXVXWLOLVH]OHYHQWLODWHXUHQFRQWLQXLOHVWUHFRPPDQGpGHVVX\HUOHVRUL¿FHVDXPRLQV
une fois par mois.
Lors de l'installation des piles dans la télécommande :
- Alignez les piles en respectant les indications (+) et (-) à l'intérieur du boîtier.
- Alignez d'abord l'indication (-) de la pile à l'intérieur du boîtier.
v
AVERTISSEMENT :
Débranchez immédiatement votre moniteur de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes :
/RUVTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHVRQWHQGRPPDJpV
Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l'intérieur du moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
Si le moniteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas correctement en suivant les instructions d'utilisation.
Conseils d'Utilisation
AVERTISSEMENT :
Pour des performances optimales, laissez 20 minutes de préchauffe.
/DLVVH]UHSRVHUYRV\HX[SpULRGLTXHPHQWHQ¿[DQWYRWUHUHJDUGVXUXQREMHWjXQHGLVWDQFHGH
1,5 m minimum. Clignez des yeux régulièrement.
Positionnez le moniteur à un angle de 90 degrés par rapport aux fenêtres et autres sources
GpFODLUDJHD¿QGHUpGXLUHOpEORXLVVHPHQWHWOHVUHÀHWV
Nettoyez la surface du moniteur LCD avec un chiffon non-abrasif et sans peluches. Évitez
d'utiliser une solution de nettoyage ou un nettoyant pour vitres !
Réglez la luminosité, le contraste et la netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
eYLWH]GDI¿FKHUGHVPRWLIV¿[HVVXUOpFUDQSHQGDQWGHORQJXHVSpULRGHVSRXUpYLWHUOD
persistance de l'image (après les effets d'image).
Effectuez régulièrement des bilans de santé pour vos yeux.
Ergonomie
Pour profiter au maximum des avantages ergonomiques, nous recommandons les points suivants :
Utilisez les contrôles préréglés de la Taille et de la Position avec les signaux standard.
Utilisez les paramètres de Couleur préréglés.
Utilisez des signaux non entrelacés.
1HSDVXWLOLVHUODFRXOHXUEOHXHSULPDLUHVXUXQIRQGVRPEUHFDUFHODSHXWrWUHGLI¿FLOHj
regarder et peut provoquer une fatigue visuelle en raison du manque de contraste.
vi
Table des matières
3.4.1. Branchement de la
commande d'écran............. 12
3.4.2. Connexion vidéo
numérique .......................... 12
3.4.3. Connexion vidéo
analogique ......................... 12
4. Menu OSD 13
4.1. Navigation dans le menu OSD ..... 13
4.1.1. Navigation dans le
menu OSD à l'aide de la
télécommande ................... 13
4.1.2. Navigation dans le menu
OSD à l'aide des boutons
de commande de l'écran .... 13
4.2. Vue d'ensemble du menu OSD .... 13
4.2.1. menu IMAGE ..................... 13
4.2.2. Menu ÉCRAN .................... 14
4.2.3. Menu AUDIO ......................15
4.2.4. Menu PIP ........................... 16
4.2.5. Menu CONFIG1 ................. 16
4.2.6. Menu CONFIG2 ................. 18
4.2.7. Menu CONFIG3 ................. 19
4.2.8. Menu OPTION AVANCÉE ..20
 &RQWU{OH/$1G¶DI¿FKDJH
commercial .......................................... 22
 &RQ¿JXUDWLRQGXPHQX26'
pour la connexion réseau ............. 22
5.2. Avant d’utiliser le contrôle
Navigateur Web ........................... 22
5.3. Accédez depuis un
navigateur Web ............................22
6. Mode d'entrée .....................................25
7. Nettoyage et dépannage .................... 26
7.1. Nettoyage ..................................... 26
7.2. Dépannage ................................... 27
 &DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV.............. 28
8.1. CDP4260-TL ................................ 28
8.2. CDP5560-TL ................................ 30
8.3. RS232 Command Table ............... 32
9. Autres informations ............................ 35
Service clientèle.................................... 35
Garantie Limitée ................................... 36
1. Déballage et installation....................... 1
1.1. Déballage .......................................1
1.2. Contenu de la boîte ........................ 1
1.3. Remarques sur l'installation ........... 1
1.4. Installation et démontage des
pieds de table (en option) ............... 2
1.5. Installer et enlever un module
OPS (séries CDP4260-TL/
CDP5560-TL) (optionnel) ...............3
1.6. Montage sur un mur .......................3
1.6.1
2. Désignation et fonction des pièces .... 5
2.1. Panneau de contrôle ......................5
2.2. Bornes d'entrée / sortie .................. 6
2.3. Télécommande .............................. 7
2.3.1. Fonctions générales .............7
2.3.2. Insertion des piles dans la
télécommande. .................... 8
2.3.3. Manipulation de la
télécommande ..................... 8
2.3.4. Portée de fonctionnement
de la télécommande ............. 8
 %UDQFKHPHQWGpTXLSHPHQWV
externes ............................................. 9
3.1. Branchement d'équipements
externes (DVD / VCR / VCD) ......... 9
3.1.1. Utilisation de l'entrée vidéo
COMPONENT ......................9
3.1.2. Utilisation de l'entrée vidéo
HDMI .................................... 9
3.2. Connexion d'un PC ...................... 10
3.2.1. Utilisation de l'entrée VGA . 10
3.2.2. Utilisation de l'entrée DVI ... 10
3.2.3. Utilisation de l'entrée HDMI 10
3.3. Branchement
d'équipements audio .................... 11
3.3.1. Branchement de
haut-parleurs externes ....... 11
3.3.2. Branchement d'un appareil
audio externe ..................... 11
3.4. Branchement de plusieurs
PRQLWHXUVGDQVXQHFRQ¿JXUDWLRQ
en série ........................................ 12
vii
,QIRUPDWLRQVGHFRS\ULJKW
Copyright © ViewSonic Corporation, 2014. Tous droits réservés.
ViewSonic et le logo des trois oiseaux sont des marques déposées par ViewSonic Corporation.
ENERGY STAR
®
est une marque déposée par la commission américaine pour la protection de
l’environnement (EPA, Environment Protection Agency).
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
®
, ViewSonic Corporation déclare que ce produit respecte
les directives ENERGY STAR
®
d’économie d’énergie.
Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour
responsable d’erreurs techniques ou d’impression ni d'omissions dans le présent manuel ;
dommages directs ou indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce
produit; ViewSonic Corp. décline également toute responsabilité vis-àvis des performances ou de
l’utilisation de ce produit.
Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit
de modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen
que ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Pour vos besoins futurs et pour recevoir des informations produit supplémentaires lorsqu’elles sont
disponibles, vous pouvez enregistrer votre produit sur Internet à l’adresse suivante :
www.viewsonic.com.
Le CD-ROM ViewSonic
®
Wizard fournit aussi un formulaire d’enregistrement imprimable que vous
pouvez nous envoyer par courrier ou Fax.
3RXUYRVDUFKLYHV
Nom du produit :
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série :
'DWHG¶DFKDW
CDP4260-TL/CDP5560-TL
ViewSonic LCD Monitor
VS15795/VS15796
CDP4260-TL/CDP5560-TL_UG_FRN Rev. 1A 04-22-14
(OLPLQDWLRQGXSURGXLWHQ¿QGHYLH
ViewSonic respecte l’environnement et fait des efforts allant dans le sens d’un environnement de
travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informatique plus intelligente et plus
écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada : http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe : http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan : http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
1. Déballage et installation
1.1. Déballage
Ce produit est emballé dans un carton, avec les accessoires standard.
Tous les autres accessoires optionnels seront emballés séparément.
En raison de la taille et du poids de cet écran, il est recommandé d'être deux personnes pour le déplacer.
Une fois le carton ouvert, assurez-vous que le contenu est complet et en bon état.
1.2. Contenu de la boîte
9HXLOOH]YpUL¿HUTXHYRXVDYH]UHoXOHVpOpPHQWVVXLYDQWVDXWLWUHGXFRQWHQXGHYRWUHHPEDOODJH
• Écran LCD
• CD ROM
Télécommande avec piles
AAA
Guide de Démarrage
Rapide
• Cordon d’alimentation
(1,8 m)
Câble VGA (1,8 m)
Câble RS232 (1,8 m)
Câble USB (Type B)
For EU For China
For North America For UK
*
**
*
Pour l'Amérique du Nord*
Pour le RU*
Pour la Chine*
Pour l'UE*
Remote Control
and AAA Batteries
Video Signal Cable
(D-SUB to D-SUB Cable)
CD ROM
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
OPTION
Quick Start Guide
RS232 Cable
USB Cable
Télécommande
et piles AAA
Câble de signal vidéo
(Câble D-SUB vers D-SUB)
Guide de Démarrage
Rapide
CD ROM
Câble de RS232
Câble USB
* Le cordon d'alimentation fourni dépend de la destination.
REMARQUES :
Dans toutes les autres zones, veuillez utiliser un cordon d'alimentation qui correspond à la tension
alternative de la prise secteur, et qui a été reconnu conforme aux normes de sécurité du pays en
question.
Il peut être opportun de conserver la boîte et les matériaux d'emballage en cas d'expédition future de
l'écran.
1.3. Remarques sur l'installation
(QUDLVRQGHODIRUWHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHXWLOLVH]WRXMRXUVH[FOXVLYHPHQWOD¿FKHFRQoXHSRXUFH
produit. Si un prolongateur s'avère nécessaire, veuillez consulter votre agent de maintenance.
Le produit doit être installé sur une surface plane pour éviter tout basculement. La distance entre l'arrière
de l'appareil et le mur doit être préservée pour une bonne ventilation. Évitez d'installer le produit dans la
FXLVLQHODVDOOHGHEDLQRXGDQVWRXWDXWUHHQGURLWjIRUWHKXPLGLWpD¿QGHQHSDVUDFFRXUFLUODGXUpHGH
vie des composants électroniques.
Le produit ne peut fonctionner normalement qu'en dessous de 3 000m d'altitude. Dans les installations à
des altitudes supérieures à 3 000m, certaines anomalies peuvent être ressenties.
2
1.4. Installation et démontage des pieds de table (en option)
Pour installer les pieds de table :
1. Assurez-vous que votre écran est éteint.
2. Étalez une feuille de protection sur une surface plane.
3. Saisissez les poignées et placez l'écran face vers le bas sur la feuille de protection.
4. Après avoir inséré le support dans le bloc de guidage, serrez les vis des deux côtés de l'écran.
REMARQUE : Le côté long du support doit aller vers l'avant de l'écran.
Carrying handle
Thumbscrews
Longer portions face the front
Table stand
Poignée de transport
Vis à main
Support de table
Parties les plus longues vers l'avant
Pour démonter les pieds de table :
1. Éteignez l'écran.
2. Étalez une feuille de protection sur une surface plane.
3. Saisissez les poignées et placez l'écran face vers le bas sur la feuille de protection.
4. Retirez les vis à l'aide d'un tournevis et placez-les dans un endroit sûr pour les réutiliser.
3
1.5. Installer et enlever un module OPS (séries CDP4260-TL/CDP5560-TL) (optionnel)
Pour installer un module OPS :
1. Eteignez en premier le moniteur.
2. Enlevez le couvercle de la fente OPS après avoir enlevé les vis.
3. Insérez le module OPS dans la fente et attachez avec les vis.
REMARQUE : Gardez le couvercle de la fente OPS en cas de besoin au futur.
Screw
Screw
OPS
Pour enlever un module OPS :
1. Eteignez en premier le moniteur.
2. Enlevez les vis et débranchez le module OPS.
3. Fermez le couvercle de la fente OPS puis attachez avec les vis.
1.6. Montage sur un mur
Pour monter cet écran sur un mur, vous devrez obtenir un kit de montage mural standard (disponible dans le
commerce). Nous vous recommandons d'utiliser une interface de montage conforme à la norme TUV-GS et
/ou UL1678 en Amérique du Nord.
Protective Sheet
VESA Grid
For Tabletop standTable
Table
Pour support de table
Feuille de Protection
Grille VESA
Vis
Vis
4
1. Étendez une feuille de protection sur une table, celle qui était enroulée autour de l'écran lors de
OHPEDOODJHVRXVODVXUIDFHGHOpFUDQD¿QGHQHSDVUD\HUODVXUIDFHGHFHOXLFL
2. Assurez-vous d'avoir tous les accessoires pour le montage de cet écran (montage mural, montage au
plafond, support de table, etc.)
3. Suivez les instructions fournies avec le kit de montage de base. Le fait de ne pas respecter les bonnes
procédures de montage peut provoquer des dommages à l'appareil ou à l'installateur. La garantie du
produit ne couvre pas les dommages provoqués par une installation inappropriée.
4. Pour le kit de montage mural, utilisez des vis de montage M6 (ayant une longueur de 10 mm de plus que
l'épaisseur du support de montage) et serrez-les fermement.
1.6.1. Grille VESA
CDP4260-TL
400(H) x 200(V) mm
200(H) x 200(V) mm
CDP5560-TL
400(H) x 400(V) mm
400(H) x 200(V) mm
200(H) x 200(V) mm
Attention :
Pour empêcher l'écran de tomber :
Pour une installation au mur ou au plafond, nous vous recommandons d'installer l'écran avec des
supports métalliques disponibles dans le commerce. Pour obtenir des instructions détaillées sur
l'installation, reportez-vous au guide fourni avec le support correspondant.
Pour réduire le risque de blessures et de dommages résultant d'une chute de l'écran en cas de
tremblement de terre ou de toute autre catastrophe naturelle, n'oubliez pas de consulter le fabricant du
support quant à l'emplacement d'installation.
Exigences de ventilation du boîtier
Pour permettre à la chaleur de se dissiper, laissez de
l'espace par rapport aux objets alentours, comme indiqué
sur le schéma ci-dessous.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
5
2. Désignation et fonction des pièces
2.1. Panneau de contrôle
CDP4260-TL/CDP5560-TL :
1 2 3 4 5 6 7 8
MUTE INPUT
MENU
9
10
1
Bouton POWER
Utilisez ce bouton pour allumer l'écran ou pour le
mettre en veille.
2
Bouton MUTE
Active/Désactive la fonction de coupure du son.
3
Bouton INPUT
Utilisez ce bouton pour choisir la source d'entrée.
4
Bouton [ ]
Augmente le réglage lorsque le menu OSD est
activé, ou augmente le niveau de sortie audio lorsque
le menu OSD est désactivé.
S'utilise comme le bouton [SET] du menu sur
écran.
5
Bouton [ ]
Diminue le réglage lorsque le menu OSD est activé,
ou diminue le niveau de sortie audio lorsque le menu
OSD est désactivé.
6
Bouton [ ]
Déplace la barre de sélection vers le haut pour régler
l'élément sélectionné lorsque le menu OSD est
activé.
7
Bouton [ ]
Déplace la barre de sélection vers le bas pour régler
l'élément sélectionné lorsque le menu OSD est
activé.
8
Bouton MENU
Revient au menu précédent lorsque le menu OSD
est activé, ou active le menu OSD lorsque celui-ci est
désactivé.
REMARQUE : "Mode de verrouillage des
commandes du clavier" Cette fonction
désactive complètement l'accès à toutes
les fonctions de commande du clavier.
Pour activer ou désactiver le verrouillage
des commandes du clavier, appuyez
simultanément sur les boutons [
] et
[ ] et maintenez-les enfoncés pendant
plus de trois (3) secondes.
9
Capteur de la télécommande et témoin de l'état
d'alimentation
Reçoit les signaux de commande provenant de la
télécommande.
Indique l'état de fonctionnement de l'écran :
- S'allume en vert lorsque l'écran est en marche
- S'allume en rouge lorsque l'écran est en mode
veille.
- S'allume en orange lorsque l'écran passe en
mode APM
- Lorsque {CALENDRIER} est activé, le voyant
clignote en vert et rouge
- Si le voyant clignote en rouge, cela indique
qu'une défaillance a été détectée
- S'éteint lorsque l'alimentation principale de
l'écran est éteinte
10
Fente OPS
Extension de l’adaptateur de la fente pour la carte
2SHQ3OXJJDEOH6SHFL¿FDWLRQ236
6
2.2. Bornes d'entrée / sortie
CDP4260-TL/CDP5560-TL :
15
16
17
18
1
2
4 5 6
7 12
8 9 10 11 13 143
1
ENTRÉE CA
Entrée d'alimentation CA de la prise secteur.
2
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION SECTEUR
Active/Désactive l'alimentation secteur.
3
USB-B
Connecteur tactile pour PC.
4
SORTIE RS-232C
Sortie réseau RS232C pour la fonction de connexion
en boucle.
5
ENTRÉE RS232C
Entrée réseau RS232C pour la fonction de
connexion en boucle.
6
RJ-45
Connexion port LAN de votre appareil OPS.
7
ENTRÉE HDMI
Entrée audio / vidéo HDMI.
8
DisplayPort
Entrée vidéo DisplayPort.
9
ENTRÉE DVI
Entrée vidéo DVI-D.
10
SORTIE DVI / SORTIE VGA
Sortie vidéo DVI ou VGA.
11
ENTRÉE VGA (D-Sub)
Entrée vidéo VGA.
12
ENTRÉE AUDIO VGA
Entrée audio pour source VGA (jack stéréo
3,5 mm).
13
ENTRÉE COMPONENT (BNC)
Entrée de la source vidéo composante YPbPr.
14
INTERRUPTEUR HAUT-PARLEUR
Interrupteur marche / arrêt du haut-parleur interne
15
ENTRÉE AUDIO
Entrée audio de l'appareil AV externe (RCA).
16
SORTIE AUDIO (RCA)
Sortie audio de la prise ENTRÉE AUDIO vers un
appareil AV externe.
17
SORTIE HAUT-PARLEURS
Sortie des haut-parleurs externes.
18
VERROU KENSINGTON
Utilisé pour la sécurité et la prévention des vols.
7
2.3. Télécommande
2.3.1. Fonctions générales
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
OPTION
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
23
19
20
2
3
4
5
6
7
8
9
21
22
1
Bouton [POWER]
Appuyez pour allumer l'écran à partir du mode veille.
Appuyez à nouveau pour l'éteindre et revenir en
mode veille.
2
Bouton [SMART]
Appuyez pour activer Smart Menu. Appuyez sur le
bouton [
] ou [ ] pour sélectionner les options de
menu. Appuyez sur le bouton [SET@SRXUFRQ¿UPHU
et quitter la sélection.
• Standard: Utilisé pour les images normales
(réglage d'usine)
• Haute luminosité: Utilisé pour les images en
mouvement comme les vidéos
• sRVB: Utilisé pour les images basées sur des
textes
3
Bouton [PIP] (Image dans Image)
[ON/OFF ] : Pour activer/désactiver la fonction PIP.
[INPUT]: Sélectionnez le signal d'entrée pour la
sous-image.
[CHANGE] : Pour basculer entre l'image principale
et l'image secondaire.
4
Bouton [CONTRAST]
Appuyez pour activer le menu Contraste. Appuyez
sur le bouton [
] ou [ ] pour ajuster la valeur.
Appuyez sur le bouton [MENU@SRXUFRQ¿UPHUHW
quitter la sélection.
5
Bouton [DISPLAY]
Appuyez pour activer / désactiver les informations
26'DI¿FKpHVGDQVOHFRLQVXSpULHXUGURLWGHOpFUDQ
6
Bouton [ ]
Appuyez pour déplacer la sélection vers la
gauche dans le menu OSD.
Appuyez pour diminuer la valeur dans le menu OSD.
Appuyez pour déplacer la sous-image vers la
gauche dans le mode PIP.
7
Bouton [SET]
Appuyez pour activer le réglage dans le menu OSD.
8
Bouton [AUTO ADJUST]
Appuyez pour lancer la fonction de réglage automatique.
REMARQUE : Ce bouton est fonctionnel
uniquement pour l'entrée VGA.
9
[ ] Bouton MUET
Appuyez pour activer / désactiver la fonction Muet.
10
Bouton [VIDEO SOURCE]
Appuyez pour basculer le menu de source vidéo.
Appuyez sur le bouton [
] ou ] pour sélectionner
l'une des sources vidéo entre Displayport, DVI-D,
VGA, HDMI, Component, ou Vidéo. Appuyez sur le
bouton [SET@SRXUFRQ¿UPHUHWTXLWWHU
11
Bouton [AUDIO SOURCE]
Appuyez pour basculer le menu de source audio.
Appuyez sur le bouton [
] ou ] pour sélectionner
l'une des sources audio entre Displayport, HDMI,
Audio1, ou Audio2. Appuyez sur le bouton [SET]
SRXUFRQ¿UPHUHWTXLWWHU
12
Bouton Format d’image
Appuyez pour changer les proportions de l'écran.
Pour le signal PC : PLEIN, NORMAL,
PERSONNALISÉ, et RÉEL.
Pour le signal vidéo : PLEIN, NORMAL,
DYNAMIQUE, PERSONNALISÉ, RÉEL et 21:9.
13
Bouton [BRIGHTNESS]
Appuyez pour basculer le menu de luminosité.
Appuyez sur le bouton [
] ou ] pour régler
la valeur. Appuyez sur le bouton [MENU] pour
FRQ¿UPHUHWTXLWWHUODVpOHFWLRQ
14
Bouton [ ]
Appuyez pour déplacer la sélection vers le haut
dans le menu OSD.
Appuyez pour déplacer la sous-image vers le
haut dans le mode PIP.
15
Bouton [MENU]
Appuyez pour activer / désactiver le menu OSD.
16
Bouton [ ]
Appuyez pour déplacer la sélection vers la droite
dans le menu OSD.
Appuyez pour augmenter la valeur dans le menu
OSD.
Appuyez pour déplacer la sous-image vers la
droite dans le mode PIP.
17
Bouton [EXIT]
Appuyez pour retourner au menu OSD précédent.
18
Bouton [ ]
Appuyez pour déplacer la sélection vers le bas
dans le menu OSD.
Appuyez pour déplacer la sous-image vers le bas
dans le mode PIP.
19
Bouton [VOL UP]
Appuyez pour augmenter le niveau de sortie audio.
20
Bouton [VOL DOWN]
Appuyez pour diminuer le niveau de sortie audio.
21
Boutons COLOR (CDP / CDX
1RQSULVHQFKDUJH
Sélectionnez les tâches ou les options.
22
%RXWRQV/(&785(&'3&';1RQSULVHQFKDUJH
&RQWU{OHODOHFWXUHGHV¿FKLHUVPXOWLPpGLDV
23
%RXWRQV>237,21@&'3&';1RQSULVHQFKDUJH
Accède aux menus des options, images et sons
actuellement disponibles.
8
2.3.2. Insertion des piles dans la
télécommande.
La télécommande est alimentée par deux piles
AAA de 1,5V.
Pour installer ou changer les piles:
1. Enfoncez et faites coulisser le couvercle pour
l'ouvrir.
2. Alignez les piles en respectant les indications
(+) et (-) à l'intérieur du logement.
3. Remettez le capot.
Attention :
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer
des fuites ou un éclatement. Assurez-vous de
suivre ces instructions :
Insérez les piles de taille "AAA" en faisant
correspondre les signes (+) et (-) de chaque
pile avec les signes (+) et (-) du logement à
piles.
Ne mélangez pas des types de piles différents.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des
piles usagées. Cela peut raccourcir leur durée
de vie ou provoquer une fuite des piles.
Retirez les piles usées immédiatement pour
éviter une fuite de l'acide des piles dans le
logement à piles. Ne touchez pas l'acide des
piles ainsi exposé, car il peut endommager
votre peau.
REMARQUE : Si la télécommande ne doit pas
être utilisée pendant une longue
période, retirez les piles.
2.3.3. Manipulation de la télécommande
Ne la soumettez pas à des chocs violents.
Ne laissez pas de l'eau ni d'autres liquides
se renverser sur la télécommande. Si jamais
la télécommande est mouillée, séchez-la
immédiatement.
Évitez de l'exposer à la chaleur et à la vapeur
d'eau.
Hormis pour installer les piles, n'ouvrez pas la
télécommande.
2.3.4. Portée de fonctionnement de la
télécommande
Pointez le haut de la télécommande en direction
du capteur de l'écran lorsque vous appuyez sur un
bouton.
Utilisez la télécommande à une distance de moins
de 10m/33ft du capteur de l'écran, et un angle
horizontal et vertical de moins de 30 degrés.
REMARQUE : La télécommande peut ne pas
fonctionner correctement si le
capteur de la télécommande de
l'écran est en plein soleil ou soumis
à une forte illumination, ou quand
il y a un obstacle sur la voie de
transmission du signal.
30 30
POWER
SMART
VIDEO
SOURCE
PIP
INPUTON/OFF CHANGE
BRIGHTNESSCONTRAST
DISPLAY
AUTO
ADJUST
VOL UP
VOL DOWN
EXIT
MENU
SET
AUDIO
SOURCE
OPTION
9
3. %UDQFKHPHQWGpTXLSHPHQWVH[WHUQHV
3.1. %UDQFKHPHQWGpTXLSHPHQWVH[WHUQHV'9'9&59&'
3.1.1. Utilisation de l'entrée vidéo COMPONENT
DVD / VCR / VCD
[AUDIO IN]
[COMPONENT IN]
(Pr/Pb/Y)
COMPONENT Out
(YPbPr)
Audio Out
[R]
[L]
Sortie audio
[Entrée Audio]
ENTRÉE
COMPONENT
(YPbPr)
[Sortie COMPONENT]
(YPbPr)
3.1.2. Utilisation de l'entrée vidéo HDMI
DVD / VCR / VCD
HDMI Out
[HDMI IN]
Sortie HDMI
[Entrée HDMI]
10
3.2. Connexion d'un PC
3.2.1. Utilisation de l'entrée VGA
PC
[VGA IN] [VGA AUDIO IN]
VGA Out
D-Sub 15 pin
Audio Out
[AUDIO IN]
[R]
[L]
Sortie audio
[Entrée Audio]
[ENTRÉE VGA]
[ENTRÉE AUDIO
VGA]
Sortie VGA
D-Sub 15-broches
3.2.2. Utilisation de l'entrée DVI
PC
[VGA AUDIO IN]
DVI Out
Audio Out
[AUDIO IN]
[R]
[L]
[DVI IN]
Sortie audio
[Entrée Audio]
[ENTRÉE AUDIO
VGA]
[ENTRÉE DVI]
Sortie DVI
3.2.3. Utilisation de l'entrée HDMI
PC
HDMI Out
[HDMI IN]
Sortie HDMI
[Entrée HDMI]
11
3.3. %UDQFKHPHQWGpTXLSHPHQWVDXGLR
3.3.1. %UDQFKHPHQWGHKDXWSDUOHXUVH[WHUQHV
External speakers
Haut-parleurs externes
3.3.2. %UDQFKHPHQWGXQDSSDUHLODXGLRH[WHUQH
Stereo Amplier
[AUDIO OUT]
[R]
[L]
Audio In
$PSOL¿FDWHXUVWpUpR
Entrée audio
[Sortie audio]
12
3.4. %UDQFKHPHQWGHSOXVLHXUVPRQLWHXUVGDQVXQHFRQILJXUDWLRQHQVpULH
9RXVSRXYH]FRQQHFWHUSOXVLHXUVpFUDQVSRXUFUpHUXQHFRQ¿JXUDWLRQHQVpULHSRXUGHVDSSOLFDWLRQVWHOOHV
qu'un mur vidéo.
REMARQUE :
8QPD[LPXPGHpFUDQV[SHXYHQWrWUHXWLOLVpVGDQVXQHFRQ¿JXUDWLRQHQVpULH
3.4.1. %UDQFKHPHQWGHODFRPPDQGHGpFUDQ
Branchez le connecteur [SORTIE RS-232C] de écran 1 sur le connecteur [ENTRÉE RS-232C] de écran 2.
PC
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[RS-232C IN][RS-232C] [RS-232C OUT] [RS-232C IN]
[SORTIE RS-232C][ENTRÉE RS-232C] [ENTRÉE RS-232C]
ÉCRAN 1 ÉCRAN 2
3.4.2. Connexion vidéo numérique
Branchez le connecteur [SORTIE DVI / SORTIE VGA] de écran 1 sur le connecteur [ENTRÉE DVI] de
écran 2.
PC
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[DVI IN][DVI] [DVI/VGA OUT] [DVI IN]
[SORTIE DVI/VGA][ENTRÉE DVI] [ENTRÉE DVI]
ÉCRAN 1 ÉCRAN 2
3.4.3. Connexion vidéo analogique
Branchez le connecteur [SORTIE DVI / SORTIE VGA] de écran 1 sur le connecteur [ENTRÉE VGA] de
écran 2.
PC
DISPLAY 1 DISPLAY 2
[VGA IN][VGA] [DVI/VGA OUT] [VGA IN]
[SORTIE DVI/VGA][ENTRÉE VGA] [ENTRÉE VGA]
ÉCRAN 1 ÉCRAN 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

ViewSonic CDP4260-TL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi