Denver HSA-120 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DENVER
HSA-120
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Système d’alarme™
FR
Caractéristiques
1. INTRODUCTION ................................................................................................................... 4
1.1 Contenu du coffret ........................................................................................................ 4
1.2 Caractéristiques ........................................................................................................... 4
1.3 Recommandations ....................................................................................................... 4
1.4 Avertissements ............................................................................................................. 5
2. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE ................................................................. 5
2.1 Fonctions du panneau de commande .......................................................................... 5
2.2 SPÉCIFICATIONS ....................................................................................................... 7
3. COMMENCER PAR LE PANNEAU DE COMMANDE .......................................................... 7
3.1 Connexion du panneau de commande ........................................................................ 8
3.2 Accédez au mode Connexion ...................................................................................... 8
3.2.1 Télécommande sans fil ........................................................................................... 9
3.2.2 Détecteur de mouvement sans fil ........................................................................... 11
3.2.3 Contact sans fil de Porte/fenêtre ............................................................................ 16
3.2.4 Étiquette RFID .................................................................................................... 19
3.2.5 Enregistrement d’autre sirène extérieure Denver .................................................... 19
3.2.6 Configuration de la zone des accessoires ............................................................... 20
3.2.7 Supprimer des accessoires .................................................................................... 21
4. ACCÈS AU MODE CONFIGURATION ............................................................................... 21
4.1 Durée de déclenchement de la sirène ....................................................................... 21
4.2 Délai de sortie et délai d'entrée .................................................................................. 21
4.3 Modifier le mot de passe ............................................................................................ 21
4.4 Enregistrer des numéros de téléphone ...................................................................... 22
4.5 Supprimer des numéros de téléphone ....................................................................... 22
4.6 Quitter le mode Configuration .................................................................................... 22
4.7 Réaction de l'alarme en mode Pas à la maison ......................................................... 22
4.8 Contrôle par appel téléphonique ................................................................................ 22
4.9 Volume ....................................................................................................................... 23
5. APPEL TELEPHONIQUE/APPEL D'URGENCE ................................................................. 24
6. UTILISATION DE L’APPLICATION DENVER HSA-120 APP ............................................. 25
7. OPÉRATIONS DU PANNEAUX DE COMMANDE ............................................................. 25
8. OPÉRATIONS SMS ............................................................................................................ 26
8.1 Enregistrer des numéros de téléphone pour les notifications par SMS ..................... 27
8.2 Désarmer le système ................................................................................................. 28
8.3 Demande de réglage .................................................................................................. 29
8.4 Enregistrer des numéros de téléphone ...................................................................... 30
8.5 Renommer des zones ................................................................................................ 30
8.6 Alerte SMS pour pile faible d’un accessoire ............................................................... 31
8.7 Renommer une étiquette RFID .................................................................................. 32
8.8 Délais d’entrée et de sortie ........................................................................................ 33
8.9 Volume et durée de sonnerie de la sirène ................................................................. 34
8.10 Modifier le mot de passe .......................................................................................... 35
8.11 Changer la langue du système ................................................................................ 36
8.12 Restaurer paramètres par défaut du système par SMS .......................................... 36
9. FAQ (Questions fréquemment posées) ............................................................................... 37
10. NORMES ........................................................................................................................... 38
1. INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l'achat du système de sécurité sans fil DENVER - HSA-120.
Lisez attentivement ce manuel pour bénéficier des meilleures fonctionnalités de ce produit.
Conservez ce manuel pour toute référence future.
Les accessoires du système d'alarme est couplés avec le panneau de commande côté usine.
Nous vous conseillons de retirer le papier de la batterie d’un accessoire à la fois, et d'inscrire
le nom de la zone. Cela facilite énormément la reconnaissance des capteurs qui donnent
l'alarme. (vous pouvez les renommer via l'application ou SMS (voir la section 8.5 de ce
manuel)
1.1 Contenu du coffret
- 1 x Panneau de commande (avec sirène interne)
- 2 x télécommande
- 2 x détecteur de mouvement sans fil
- 2 x contact sans fil de porte/fenêtre
- 2 x Étiquette RFID
- 1 x Adaptateur secteur
- 2 x Batterie 800 mAh (8h en mode veille)
1.2 Caractéristiques
- Système d'alarme sans fil
- Facile à installer
- Contrôle à distance par appel téléphonique
- Prend en charge jusqu'à 10 télécommandes, 50 accessoires sans fil et 50 étiquettes RFID
- Sécurité radiofréquence des accessoires : plus d'un million de combinaisons de codes
- Enregistrement facile des nouveaux accessoires
- Sirène 90 dB intégrée pour dissuader les intrus potentiels
- Peut mémoriser 5 numéros de téléphone et 5 numéros SMS
- Armer, désarmer et surveiller de loin via un téléphone
1.3 Recommandations
Pour votre sécurité, il est recommandé de suivre les précautions suivantes :
- N’oubliez pas d'armer le panneau de commande pendant votre absence et assurez-vous
qu'il fonctionne correctement.
- N’oubliez pas de verrouiller les portes, les fenêtres et toute autre issue de votre maison.
- Gardez toujours votre télécommande avec vous et ne la laissez pas visible ou perceptible.
- Pour optimiser le fonctionnement du système d'alarme, il est recommandé de choisir
soigneusement l’emplacement de chaque accessoire. Il est recommandé d’installer les
détecteurs sur une paroi lisse, afin d'assurer la bonne utilisation de l’interrupteur de
sécurité.
- Les accessoires achetés séparément doivent être connectés manuellement au panneau
de commande.
- Attendez la fin de l'autotest avant de remettre le couvercle du détecteur.
- Si vous n'allez pas utiliser ce produit pendant une longue période, enlevez les batteries
afin d'optimiser leur durée de vie.
- Ne faites pas croiser les faisceaux des différents détecteurs de mouvement.
1.4 Avertissements
- Le panneau de commande est doté d'une batterie séparée. Ne jetez pas les batteries
usagées n'importe où. Elles doivent être recyclées conformément aux directives de l'UE
91/157/EEC et 93/86/EEC.
- N’ouvrez pas le boîtier du panneau de commande et ne pas le réparer vous-même. Si
vous rencontrez un problème avec le produit, contactez un personnel qualifié (technicien
ou de service du fabricant).
- Prenez soin de ce produit et ne laissez pas l'eau y pénétrer car il risque d’en être
endommagé.
- Placez le panneau de commande dans un endroit frais, sec et bien ventilé. N’installez pas
des détecteurs à proximité de sources de chauffage, de refroidissement ou de ventilation.
- N'utilisez pas de détergent ou d'autres matériaux inflammables pour nettoyer cet appareil.
- Ne laissez pas tomber votre appareil sur le sol.
- Retirez avec soin le couvercle du support de batterie.
- DENVER Electronics ne doit pas être tenu responsable en cas de cambriolage, vol, perte
ou dommages à la maison/personnes/autre, coupure de courant et autres problèmes.
2. DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
2.1 Fonctions du panneau de commande
English Translation
LED GSM Signal Témoin du signal GSM
Zone LED indicator Témoin de zone
Arm/Disarm LED indicator Témoin Armer/Désarmer
Setup/Connection LED indicator Témoin Configuration/Connexion
Power/Low Power LED indicator Témoin d'alimentation/alimentation faible
RFID Reader Lecteur RFID
Arm Armer
Disarm Désarmer
Home Mode Mode maison
Phone Call Appel téléphonique
Le témoin bleu supérieur est l'indicateur d'état de « armer/désarmer ». Si le système est armé,
le témoin est allumé. Si le système est en mode maison, le témoin clignote une fois par
seconde.
Le témoin blanc du milieu est l'indicateur de configuration et de connexion. Dans les modes
connexion et configuration, le témoin est allumé.
Le témoin vert en bas est l'indicateur d’alimentation. Si le panneau de commande est
correctement alimenté, le témoin est allumé. Si l’alimentation du panneau de commande est
trop faible (<7 V), le témoin clignote.
Témoin du signal GSM : quand il n'y a pas de signal GSM ou pas de carte SIM, le témoin
clignote une fois par seconde, en présence de signal GSM, le témoin clignote une fois toutes
les 3 secondes.
English Translation
Monitoring MIC Micro de surveillance
Battery Holder Support de batterie
Tamper Switch Interrupteur de sécurité
Speaker Haut-parleur
Power Interface Interface d'alimentation
Power Switch Interrupteur d'alimentation
SIM card socket Support de carte SIM
Wired Zone Interface Interface Zone câblée
English Translation
Electronic Door Porte électronique
SIM Card Slot Emplacement pour carte SIM
Speaker Haut-parleur
Wired Sensor Capteur filaire
Power Interface Interface d'alimentation
Power ON/OFF Marche/arrêt
2.2 SPÉCIFICATIONS
Panneau de commande
- Alimentation : Entrée 110~240 VCA-50~60 Hz/Sortie 12 VCC -500 mA - Batterie de
secours interne : 3,7 V/800 mAh bloc-batterie x 2
- Sirène interne : 90 dB
- Nombre d'accessoires pris en charge : 60 (dont 10 télécommandes) - Fréquence radio :
433 MHz (±75 KHz)
- Fréquences GSM : 850/900/1800/1900 MHz
- Matériau du boîtier plastique ABS
- Conditions d'utilisation :
Température : -10°C~55°C
Humidité : ≤ 80% (sans condensation)
- Dimensions du panneau (L x P x H) : 191 x 131 x 26 mm
3. COMMENCER PAR LE PANNEAU DE COMMANDE
Avant de commencer avec le panneau de commande, assurez-vous que chaque accessoire a
été affecté à une zone et fixez les supports de chaque élément selon l'emplacement choisi.
N’oubliez pas d'insérer les piles dans chaque accessoire et de ne pas remettre le couvercle
des accessoires lors des tests.
3.1 Connexion du panneau de commande
La carte SIM (non fournie) doit prendre en charge la 2G. Il convient de noter que certaines
cartes SIM ne sont que des cartes SIM 3G (pas 2G) ; elles ne peuvent donc pas être utilisées
pour ce système d'alarme. La carte SIM doit être également sans verrouillage SIM. Si le SIM
de la carte est s verrouillé, il faut commencer par supprimer ce verrouillage (ex. dans un
téléphone portable).
1. Insérez la carte SIM (non fournie) dans le panneau de commande tel qu’illustré à la figure
ci-dessous.
2. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur.
3. Allumez l'appareil.
4. Allumez le panneau de commande.
3.2 Accédez au mode Connexion
1. Appuyez sur la touche « # ». Appuyez ensuite sur la touche « 1 » du panneau de
commande pour activer le mode connexion. Le témoin de connexion s'allume. Déclenchez
l'alarme sur l'accessoire sans fil pour le connecter au panneau de commande.
2. Appuyez sur la touche de désarmement ( ) du panneau de commande pour quitter le
mode Connexion.
3. En mode de configuration, entrez « * 22 * mot de passe * » (MOT DE PASSE PAR
DEFAUT : 1234) au panneau de commande pour supprimer tous les accessoires
connectés.
3.2.1 Télécommande sans fil
English Translation
Disarm Désarmer
LED indicator Témoin
Arm Armer
SOS SOS
Home Mode Mode maison
Armer le système
Appuyez sur la touche Arm « » pour armer le système d'alarme. Le témoin s'allume (le
panneau de commande émet un bip). Le système est armé.
La sirène se déclenche dès qu’un intrus est détecté. (La sirène s’arrête après 3 minutes selon
le réglage par défaut.) Pendant ce temps, le système compose automatiquement les numéros
de téléphone préenregistrés.
Désarmer le système
Appuyez sur la touche Arm « » pour désarmer le système d'alarme. Le témoin s'éteint (le
panneau de commande émet deux bips). Le système est désarmé.
Mode maison
Appuyez sur la touche mode maison « » de la télécommande. Le témoin d'état du
système s’allume et se met à clignoter. Tous les capteurs des zones régulières sont armés,
sauf ceux de la zone mode maison. Les capteurs de la zone mode maison sont désarmés
pour que les gens puissent se déplacer à l'intérieur de leur maison.
Mode silencieux
Appuyez sur la touche Mode maison « » et Arm « » ou Disarm « » immédiatement
après. Ainsi, le panneau de commande ne déclenche pas d’alarme lorsque vous armez ou
désarmez votre système.
Mode Urgence
Indépendamment de l'état du système, l'alarme est déclenchée lorsque la touche SOS
« SOS » de la télécommande est appuyée.
Pendant ce temps, le panneau de commande envoie une notification par SMS (« RC-01
SOS », 01 étant le numéro de la télécommande) et compose les numéros de téléphone
préenregistrés.
Enregistrement au panneau de commande
Accédez au mode connexion sur le panneau de commande. Appuyez sur la touche « # », puis
sur « 1 » du panneau de commande.
Appuyez sur une touche de la télécommande pour enregistrer le panneau de commande
Spécifications
Alimentation : 3 V CC (1x pile bouton CR2025)
Courant statique : 10 uA
Courant de fonctionnement : ≤ 7 mA
Distance de transmission : ≤ 80 m (dans une zone dégagée)
Radiofréquence : 433 MHz (±75KHz)
Matériau du boîtier : plastique ABS
Conditions d'utilisation : Température : -10°C~+55°C
Humidité relative : ≤ 80% (sans condensation)
Dimensions : 57 x 31 x 11 mm
3.2.2 Détecteur de mouvement sans fil
Caractéristiques
Le détecteur de mouvement sans fil haute performance est doté d’une puce de contrôle
infrarouge double cœur à logique floue avec analyse intelligente. Cette technologie permet
d’identifie les interférences créées par les mouvements d’un corps tout en réduisant le taux de
fausses alarmes.
Grâce à ses technologies de compensation automatique de la température et anti-turbulence
d'air, il s’adapte facilement aux variations de l’environnement.
Conception
1. Témoin
2. Fenêtre de détection
3. Support
Présentation de la carte de circuit imprimé
English Translation
LED working Indicator Témoin de fonctionnement
Antenna Antenne
Alarm zone Setup Configuration de la zone d'alarme
Tamper switch* Interrupteur de sécurité*
Infrared sensor** Capteur infrarouge**
AA 1.5V LR6 AA 1,5 V LR6
*Interrupteur de sécurité
Lorsque le système d'alarme est armé, l'interrupteur de sécurité déclenche l'alarme dès que le
boîtier est ouvert.
**Le capteur infrarouge détecte les rayons infrarouges dégagés par les mouvements du corps
humain. Ne touchez pas la surface. Veillez à ce que la surface reste propre.
Témoins
Clignote en continu : auto-test
Clignote une fois : un intrus est détecté
Clignote deux fois : auto-test terminé ; passage en mode fonctionnement.
Clignote une fois toutes les 3 secondes : indication de sous-tension : les piles doivent être
remplacées. (Vous serez informé par SMS dès que les piles sont faibles si le détecteur de
mouvement est enregistré dans le panneau de commande.)
Utilisation
Ouvrez le boîtier et retirez la languette d'activation de la batterie. L’auto-test s’exécute pendant
30 secondes.
Lorsque le capteur est en marche, s’il est déclenché plus de deux fois pendant 3 minutes, il
passe en mode veille pour économiser l'énergie. Si aucun mouvement n'est détecté dans les 3
minutes qui suivent, le capteur passe en mode fonctionnement.
English Translation
Connect Button Touche de connexion
Enregistrement au panneau de commande
Accédez au mode connexion sur le panneau de commande. Appuyez sur la touche « # », puis
sur « 1 » du panneau de commande.
Appuyez sur la touche de connexion à l'arrière du capteur de mouvement ou déclenchez le
capteur (en se passant devant).
Installation
Évitez d'installer le détecteur à proximité des fenêtres, climatiseurs, chauffages, réfrigérateurs,
fours, au soleil et dans les endroits où la température change rapidement et où il y des
courants d'air.
Si deux détecteurs sont installés dans le même champ de détection, réglez l’emplacement
pour éviter les interférences et les fausses alarmes.
Fixez le support au mur avec des vis et y placez le détecteur.
Réglez le support pour changer la distance et l'angle de détection. Il est recommandé
d’installer le détecteur à 2,2 m du sol.
English Translation
Top Haut
Ground Terre
Bottom Bas
Le détecteur est plus sensible aux mouvements diagonaux que verticaux.
English Translation
Top view Vue de dessus
Side view Vue de côté
Test
A. Une fois l’installation terminée, allumez le détecteur. Après une minute de l'auto-test,
appuyez sur la touche test, marchez dans le champ de détection et observez le témoin
pour s'assurer que le détecteur fonctionne.
B. Le témoin lumineux clignote une fois lorsqu’il détecte le mouvement d’un corps.
C. Réglez l’angle de détection de façon à optimiser les performances du détecteur.
Spécifications
Alimentation
3 V CC (2 x pile AA 1,5 V LR6)
Courant statique
≤ 30 uA
Courant d'alarme
≤ 15 mA
Portée de détection
8 m/110°
Distance de transmission
≤ 80m (dans une zone dégagée)
Radiofréquence
433 MHz (±75 KHz)
Matériau du boîtier
plastique ABS
Conditions de fonctionnement
Température : -10°C~55°C
Humidité relative : ≤ 80% (sans condensation)
Dimensions du détecteur (L x P x H)
107 x 53 x 32 mm
Dimensions du support (L x P x H)
52 x 30 x 26,5 mm
Portée de détection
Vue de dessus
Vue de côté
3.2.3 Contact sans fil de Porte/fenêtre
Caractéristiques
Le contact de porte/fenêtre peut être installé sur les portes, les fenêtres et tous les autres
objets qui s'ouvrent et se ferment. Le détecteur envoie des signaux au panneau de commande
lorsque l'aimant est séparé de l'émetteur.
Grâce à l'interrupteur de sécurité, toute tentative de retrait du couvercle du contact de la
porte/fenêtre déclenche l'alarme.
Conception
English Translation
Magnet Aimant
Transmitter Émetteur
LED indicator Témoin
Présentation de la carte de circuit imprimé
English Translation
Tamper switch Interrupteur de sécurité
A23 12V Battery Pile 12 V A23
Zone setting Configuration des zones
LED working indicator Témoin de fonctionnement
Témoins
Clignote une fois : la porte ou la fenêtre est ouverte et l'émetteur envoie un signal au
panneau de commande.
Clignote rapidement : Indication de puissance faible : les piles doivent être remplacées.
(Vous serez informé par SMS dès que les piles sont faibles si le contact de porte/fenêtre est
enregistré dans le panneau de commande.)
Enregistrement au panneau de commande
Accédez au mode connexion sur le panneau de commande. Appuyez sur la touche « # », puis
sur « 1 » du panneau de commande.
Séparez l'aimant de l'émetteur.
Pour vérifier si l'enregistrement est terminé, armez le système et séparez l'aimant de
l'émetteur en ouvrant la porte ou la fenêtre sur laquelle il est installé. Si la sirène se déclenche,
l'enregistrement est réussi.
Installation
- Ouvrez le boîtier et retirez la languette d'activation de la batterie.
- Installez le capteur sur la porte et l'aimant sur le cadre de la porte.
- Assurez-vous que l'aimant est placé bien en face de l'émetteur.
- Installez l'aimant à 1 cm max. de l'émetteur et fixez l'émetteur et l'aimant avec du ruban
adhésif double-face ou des vis.
- Évitez d'installer le capteur dans des zones où il a beaucoup d’objets en métal ou de
câbles électriques, telles qu’une chaufferie d'immeuble ou un local d'entretien.
Spécifications
Alimentation
12 V CC (1 x pile 12 V A23)
Courant statique
≤ 30 uA
Courant d'alarme
≤ 15 mA
Distance de transmission
≤ 80 m (dans une zone dégagée)
Radiofréquence
433 MHz (±75 KHz)
Matériau du boîtier
plastique ABS
Conditions de fonctionnement
Température : -10°C~55°C
Humidité relative : ≤ 80% (sans condensation)
Dimensions de l'émetteur (L x P x H)
60 x 45 x 18 mm
Dimensions de l'aimant (L x P x H)
45 x 19 x 17,5 mm
3.2.4 Étiquette RFID
Caractéristiques
L'étiquette RFID permet de désarmer le système en la faisant glisser devant le lecteur RFID
du panneau de commande.
Enregistrement de l'étiquette RFID dans le système d'alarme
Accédez au mode connexion sur le panneau de commande. Appuyez sur la touche « # », puis
sur « 1 » du panneau de commande.
Faites glisser l'étiquette RFID devant le lecteur RFID du panneau de commande.
Spécifications
Dimensions
30 x 30 x 6 mm
3.2.5 Enregistrement d’autre sirène extérieure Denver
Le panneau de commande du HSA-120 est doté d'une sirène intégrée de 90 dB.
Vos systèmes de sécurité Denver peut prendre en charge d’autres sirènes intérieures et/ou
extérieures supplémentaires (non fournies) pour vous permettre d'étendre votre système en
fonction de vos besoins.
Pour vous enregistrer une autre sirène Denver, reportez-vous aux instructions fournies dans le
manuel livré avec votre sirène.
Pour plus d'informations sur les sirènes et les accessoires compatibles avec les systèmes de
sécurité Denver, visitez notre site Web denver-electronics.com
3.2.6 Configuration de la zone des accessoires
Chaque détecteur peut être affecté à quatre catégories de zones : Zone mode Maison, zone
Délai, zone Normale et zone 24h. Pour affecter un détecteur à une zone, ouvrez son boîtier et
déplacez ses cavaliers selon le schéma ci-dessous :
A. Zone mode
Maison
B. Zone Normale C. Zone 24h D. Zone Délai
Zone mode Maison
Lorsque le système est armé en mode maison, les capteurs affectés à la zone maison ne
déclenchent pas l’alarme. Il est recommandé d'affecter les détecteurs de mouvement dans la
zone maison de manière à pouvoir avoir votre système armé en mode maison lorsque vous
êtes chez vous et que vous déplacez à l'intérieur de votre maison sans déclencher aucune
alarme.
Zone Délai
Un délai d’entrée et de sortie peut être défini. Dans ce cas, les capteurs affectés à la « zone
délai » ne déclenchent pas une alarme pendant le temps de réglage du délai. Par exemple, si
vous affectez un détecteur de mouvement à la zone délai et vous fixez le délai d’entrée/sortie
à 30 secondes, le détecteur de mouvement ne déclenche pas l’alarme dans les 30 secondes
suivant votre entrée dans votre maison et dans les 30 secondes avant de quitter, ainsi vous
pouvez entrer et sortir de votre maison sans déclencher l’alarme. Reportez-vous aux
instructions de la page 15 ou 25 de ce manuel pour savoir comment fixer le délai d'entrée et
sortie. Il est recommandé d'affecter le contact de porte/fenêtre à la zone délai.
Zone Normale
Lorsque le système est armé, si un capteur est déclenché, la sirène se déclenche également.
Lorsque le système est désarmé, les capteurs ne déclenchent pas d’alarme.
Zone 24h
Que le système soit armé ou désarmé, les capteurs affectés à la zone 24h déclenchent
l’alarme. Il est recommandé d'affecter les détecteurs de fumée, détecteurs de gaz et
détecteurs de faisceaux extérieurs à la zone 24h.
Il convient de noter que les détecteurs de mouvement sans fil avec immunité aux animaux
domestiques DENVER-ASA-40 et les détecteurs de mouvement sans fil DENVER-ASA-50
sont par défaut affectés à la zone mode maison, d'autres accessoires sont par défaut affectés
à la zone normale. Vous pouvez utiliser des pinces à épiler pour déplacer les cavaliers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Denver HSA-120 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur