DSC SCW9057 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Système de Sécurité Autonome Sans Fil
v1.0 Manuel d’utilisation
MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant
l’utilisation et le fonctionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les
obligations du fabricant. Lisez attentivement le guide complet.
i
Table des matières
1. À propos de votre système de sécurité 1
1.1 Détection d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Détection de monoxyde de carbone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Essais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Télésurveilleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.5 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.6 Fonctionnement général du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Contrôles et indicateurs du clavier 2
3. Sélection de la langue 2
4. Armement et désarmement du système 2
4.1 Armement à Domicile (MES Partielle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.2 Armement Nuit (MES Nuit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.3 Temporisation de sortie silencieuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.4 Armement Absent (MES Totale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.5 Sortie Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.6 La sirène sonne après MES totale (Armement Absent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.7 Désarmement (MHS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.8 Armement et désarmement à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Touches d’urgence 4
6. Lorsque l’alarme retentit 4
6.1 Alarme intrusion (cambriolage) sirène continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Sirène à impulsions Alarme incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.3 Alarme monoxyde de carbone (doit être activée par votre installateur) . . . . . . . . . . . 4
7. Ecoute par audio bidirectionnel (uniquement SCW9047) 5
8. Paramétrage de l’heure et de la date 5
9. Suspension de zones 5
9.1 Groupe de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. Situations de trouble 6
11. Mémoire d’alarme 7
12. Carillon porte 7
13. Paramétrage du code d’accès 7
13.1 Codes d’accès [][5][Code maître] (lorsque désarmé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13.2 Attributs du code utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13.3 Attributs inhérents (tous les codes sauf le code Installateur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13.4 Attribut suspension de zone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13.5 Attribut accès téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13.6 Attribut bip de sonnerie/sirène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13.7 Effacer un code d’accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14. Enregistrement de Badge TAG (PT4/PT8) 9
14.1 Enregistrement des tags de proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14.2 Effacement d’un code utilisateur/Tag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
14.3 Fonctionnement du tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
15. Commandes de fonction de l’utilisateur 10
15.1 Changement de la luminosité/contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15.2 Changement du niveau de l’avertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15.3 Visualisation de la mémoire des événements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. Changer les numéros de téléphone du Transmetteur vocal et de SMS 11
17. Désarmement tardif 11
ii
18. Notification de SMS (Service de messages courts) 12
18.1 Séquence de notification de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
18.2 Séquence de connexion d' accès à distance SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
18.3 Affichage LCD des messages SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19. Télécommande bidirectionnelle (WT4989, WT8989) 13
19.1 Touches de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19.2 WT4989/WT8989 Icônes d’affichage de l’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
19.3 Avertisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19.4 Mode verrouillage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20. Tester votre système 14
20.1 Test de sirène et d’affichage de clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
20.2 Test de Zone (‘Walk Test’). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20.3 Permettre un accès informatique à votre système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21. Feuilles de référence 16
21.1 Codes d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21.2 Informations sur les zones/détecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
21.3 Numéros de téléphone du Transmetteur vocal et de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
22. Guide rapide depuis le clavier 18
23. Directives pour la localisation des détecteurs de fumée et détecteurs de
monoxyde de carbone 20
24. Incendie domestique vérification de la sécurité 21
25. Plan d'évacuation en cas d'incendie 21
Vérifiez que vous êtes toujours en possession de la dernière version du Manuel de l’utilisateur.
Les versions mises à jour de ce Guide d’utilisation sont disponibles auprès de votre distributeur.
iii
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire les risques d'incendie, les chocs électriques ainsi que les blessures, veuillez observer
les mesures de sécurité suivantes:
Ne versez aucun type de liquide sur l'équipement.
Ne tentez pas de réparer cet équipement vous-même. L'ouverture ou l'enlèvement du couvercle
de l'unité peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres risques dangereux. Pour le ser-
vice après-vente, veuillez vous adresser à du personnel de service qualifié. N'ouvrez jamais ce dis-
positif vous-même.
N'installez jamais cet équipement et/ou les fils téléphoniques durant un orage!
N'utilisez pas le système de sécurité pour annoncer la fuite du gaz
ENTRETIEN RÉGULIER ET DÉPANNAGE
Gardez votre contrôleur d'alarme en condition optimale de fonctionnement en suivant toutes les
instructions contenues dans ce Manuel et/ou inscrites sur le produit.
NETTOYAGE
Nettoyez le boîtier de l'unité en l'essuyant à l'aide d'un linge humide seulement.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de diluants, de solvants ou de nettoyeurs en aérosol (agent
polisseur) qui pourraient entrer dans l'unité de contrôle par les trous du boîtier et causer des
dommages.
N'utilisez pas d'eau ou de produit liquide.
N'essuyez pas le couvercle avant avec de l'alcool.
DÉPANNAGE
Il peut arriver à l’occasion que vous éprouviez un problème avec l'unité de contrôle ou encore avec la
ligne téléphonique. Si ceci se produit, votre contrôleur d'alarme détecte habituellement le problème
et affiche un message d'erreur. Si un message d'erreur apparaît sur l'afficheur, reportez-vous à la liste
fournie pour en connaître la cause. Si vous avez besoin d'aide additionnelle, veuillez communiquer
avec votre fournisseur.
MISE EN GARDE : Ce système d’alarme SCW9055/SCW9057 doit être installé et utilisé dans
un milieu qui a un degré de pollution maximum de 2, des surtensions de catégorie II
exclusivement dans des endroits intérieurs et non dangereux. Il a été conçu pour être installé,
entretenu et/ou réparé uniquement par des techniciens qualifiés [un technicien qualifié est
défini comme étant une personne ayant la formation technique et l’expérience appropriées
nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle s’expose en effectuant ces tâches et des
mesures à prendre pour minimiser les risques pour elle-même et pour les autres]. Pour les
marchés de l’UE, l’appareil est connecté de manière permanente; un dispositif accessible de
déconnexion doit être incorporé dans l’installation du câblage de l’édifice.
Ne bloquez jamais l’accès à la prise à laquelle cet équipement est connecté. Ces consignes de
sécurité ne devraient pas vous empêcher de contacter le distributeur et/ou le fabricant pour
clarifier certaines choses et/ou répondre à vos préoccupations.
REMARQUE: Cet équipement ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur final, à
l'exception les piles pour le clavier WT5500, la sirène intérieure (WT4901/WT8901) et la clé sans fil
(WT4989/WT8989).
Cette publication couvre les modèles suivants :
REMARQUE: Seuls ces modèles sont utilisés avec les systèmes homologués par les laboratoires UL/
ULC : SCW9055-433, SCW9057-433, SCW9055G-433, SCW9057G-433, WT5500-433, WT5500P-
433, WT4901, WT4911, WT4989 et PT4. Seuls certains modèles du SCW9055/57 incluent les
fonctions SMS, consultez votre installateur.
• SCW9055-433/868 • SCW9057I-433/868 • WT4989 • PT4
• SCW9057-433/868 • SCW9055G-433/868 • WT8989 • PT8
• SCW9055D-433/868 • SCW9057G-433/868 • WT4901
• SCW9057D-433/868 • WT5500-433/868 • WT8901
• SCW9055I-433/868 • WT5500P-433/868 • WT4911
• SCW9055-433/868 • SCW9057I-433/868 • WT8911
1
1. À propos de votre système de sécurité
Votre système de sécurité a été conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et commodité possible.
Lisez ce guide attentivement et demandez à votre installateur de vous expliquer le fonctionnement du
système et de vous indiquer quelles fonctions ont été validées. Tous les utilisateurs du système devraient
en connaître le fonctionnement. Remplissez la page «Renseignements sur le Système» et rangez ce
guide dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer.
REMARQUE: Veuillez consulter votre installateur pour de plus amples renseignements sur les
fonctions de réduction de fausses alarmes intégrées dans votre système et qui ne sont pas couvertes
dans ce manuel.
1.1 Détection d’incendie (cette fonction est activée par votre installateur)
Le système est en mesure de contrôler les dispositifs de détection d’incendie tels que les détecteurs
de fumée et de vous mettre en garde en cas d’incendie. La détection efficace des incendies dépend
du nombre de détecteurs placés aux endroits appropriés. Étudiez attentivement les directives ayant
trait au Plan d’évacuation de la famille incluses dans ce guide.
1.2 Détection de monoxyde de carbone (cette fonction est activée par votre
installateur)
Votre installateur peut permettre à votre système de surveiller des détecteurs de Monoxyde de Carbone.
Étudiez attentivement les directives ayant trait au Plan d’évacuation de la famille incluses dans ce guide.
1.3 Essais
Pour garantir le bon fonctionnement de votre système, il est important de le tester chaque semaine.
Prenez connaissance de la section du présent guide portant sur les essais du système et suivez les
instructions attentivement. Si votre système ne fonctionne pas correctement ou que vous avez des
questions à propos des essais, contacter votre installateur.
1.4 Télésurveilleur
Ce système est capable de transmettre des alarmes, problèmes et informations d’urgence à une Centre
de réception d’alarme. Si vous déclenchez une alarme par erreur, communiquez immédiatement avec
la Centre de réception d’alarme (la Centrale) pour empêcher toute intervention inadéquate.
REMARQUE:
L’installateur doit activer la fonction de surveillance pour qu’elle soit fonctionnelle.
REMARQUE:
Consultez votre installateur pour déterminer si votre système est configuré avec une
temporisation du communicateur. La temporisation du communicateur empêche un signalement à la
centrale si le panneau de contrôle est désarmé dans les 30-45 secondes suivant le déclenchement d'une
alarme intrusion. Notez que, normalement, les alarmes de type Feu/Incendie sont signalées immédiatement.
REMARQUE: Assurez-vous que votre installateur vérifie chaque année la compatibilité de votre
système avec le format du Centre de réception d’alarme.
1.5 Entretien
Avec une utilisation normale, le système exige très peu d’entretien. Notez les éléments suivants:
Un époussetage léger avec un linge humide retire l’accumulation normale de poussière.
Remplacez la batterie en veille toutes les 3-5 années.
REMARQUE: N'essayez pas de remplacer la pile ou d'ouvrir la boîte; cela risque de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Pour les autres dispositifs du système tels que les détecteurs de fumée, les détecteurs de mouve-
ment à infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou les détecteurs bris de verre, consultez
la littérature du fabriquant pour les instructions d’essai et d’entretien.
1.6 Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité contient un contrôleur d’alarme/clavier intégré et divers capteurs et
détecteurs. Le clavier est installé à côté de la porte d’entrée/sortie principale. Le système est autonome;
L’équipement électronique et la pile de veille sont logés dans le clavier.
Le système de sécurité est doté de zones permettant de protéger plusieurs aires. Chaque zone
correspond a un détecteur sans fils (détecteur de mouvement, de bris de vitre, ou d’ouverture) ou à un
ou plusieurs détecteurs traditionnels avec fils. Lorsqu’un détecteur déclenche une alarme, le ACL
alphanumérique (clavier ACL) indique la zone d’alarme.
Le système possède d’autres fonctions dont: un dispositif automatique d’exclusion après trois
communications dans le cas d'une alarme de cambriolage, Transmetteur vocal, Accès par téléphone à
distance et notification de SMS (les fonctions SMS n’ont pas été étudiées par les laboratoires UL/ULC).
REMARQUE: Uniquement l’installateur ou un professionnel de l'industrie de l'alarme doit avoir
accès au système.
2
2. Contrôles et indicateurs du clavier
AVIS IMPORTANT
Un système de sécurité ne peut prévenir les urgences. Sa fonction se limite à vous alerter en cas
d’urgence. Les systèmes de sécurité sont généralement très fiables mais leur bon fonctionnement
peut néanmoins être entravé dans certaines conditions; ils ne constituent nullement un substitut aux
consignes de sécurité ou aux assurances sur les biens et sur la vie. Votre système de sécurité devrait
être installé et entretenu par un professionnel de la sécurité qualifié qui doit vous informer du degré
de protection que le système vous offre et de son fonctionnement.
REMARQUE:
Lorsque le clavier est en mode veille, il économise la vie de la pile, par ex., rétroéclairage,
affichage du message LCD ne s'allumeront que pour une raison précise, une touche est enfoncée, la
temporisation d'entrée a commencé. Dans ce mode, le clavier continue de fonctionner et rien n'est visible,
toutefois, si désiré, votre installateur peut activer le dispositif pour montrer le statut armé en mode veille.
3. Sélection de la langue
Votre clavier a peut-être la capacité d’afficher des messages dans plusieurs langues.
1. Appuyez et maintenez les deux touches [<][>] simultanément.
2. À l’aide des touches [<][>] , faites défiler les diverses langues offertes.
3. Appuyez sur [] pour choisir la langue désirée.
4. Armement et désarmement du système
4.1 Armement à Domicile (MES Partielle)
L’armement à domicile suspend les protections intérieures (par ex. détecteurs de mouvement) et arme
le périmètre du système (par ex. portes et fenêtres). Fermer tous les capteurs (par ex. cesser tout
mouvement et fermer les portes). Le voyant Prêt ( ) s’allume.
Appuyez sur et la touche « À domicile » et maintenez jusqu’au bip (environ 2 secondes), tapez
votre Code d’accès ou balayez votre tag ; ne quittez pas les lieux. Durant le réglage de l’état (délai de
sortie actif), les voyants Armé ( ) et Prêt ( ) seront allumés. A la fin du délai de sortie, le système
d’alarme est armé/réglé et cela apparaît sur le clavier comme suit : Le voyant Prêt ( ) est éteint, le
voyant Armé ( ) reste allumé.
Le voyant Armé ( ) et un message de suspension seront affichés. Le système ignore
automatiquement les zones suspendues (par ex. détecteurs de mouvement).
REMARQUE: Votre installateur peut également paramétrer une touche de fonction sur le clavier
pour vous permettre d’armer le système en mode MES Partielle. Cela vous permet d’activer l’armement
en MES partielle en maintenant la touche de fonction pendant 2 secondes. Le système s’arme
immédiatement sans émission de bips et sans temporisation de sortie.
4.2 Armement Nuit (MES Nuit)
Pour armer le système en mode nuit lorsqu’il a été armé en mode à domicile, appuyez sur [][1] sur le
clavier. Toutes les zones intérieures sont maintenant armées sauf celles où les dispositifs ont été
paramétrés comme des zones nuit.
REMARQUE: Votre installateur peut également paramétrer une touche de fonction sur le clavier pour
vous permettre d’armer le système en mode nuit. Vous pourrez ainsi armer le système en mode nuit
en appuyant sur la touche de fonction pendant 2 secondes.
2x16 LCD
Système prêt
à armer <>
< > indique que l’utilisateur
peut faire déler les options
Voyants
Touches de fonction
Prêt
MES (Armé)
Trouble
Alimenté CA
Armement à domicile
Armement absent
Carillon
Suspension de zone
Sortie Rapide
Ecran précédent
Sélectionne
l’option
Touches de
délement
Incendie
Auxiliaire
Panique
DG009636
2
5
8
0
3
6
9
#
1
4
7
*
Touches à
double action
3
Les zones nuit ne sont armées qu’en mode MES (mode Absent); cela permet un mouvement limité
sur les lieux lorsque le système est totalement armé. Assurez-vous que l’installateur vous a donné
une liste des zones paramétrées comme zones de nuit.
Lorsque les zones intérieures sont activées (par ex. [][1] vous devez entrer votre code d’accès pour
désarmer le système afin d’accéder aux zones intérieures qui n’ont pas été programmées comme des
zones de nuit.
4.3 Temporisation de sortie silencieuse
Si le système est armé à l’aide de la touche MES Partielle ou à l’aide de la méthode d’armement « Entrée
sans temporisation » ([][9][code d’accès]), l’avertisseur du clavier est silencieux et la temporisation de
sortie est deux fois plus longue pour cette temporisation de sortie seulement (seulement pour CP-01).
4.4 Armement Absent (MES Totale)
Fermer tous les capteurs (par ex. cesser tout mouvement et fermer les portes). Le voyant Prêt doit être
allumé. Pour armer, appuyez et maintenez la touche Absent (MES Totale) pendant 2 secondes et/ou
saisissez votre code d’accès, ou présenter votre Badge TAG ou appuyez [][0] pour Armement rapide
(MES rapide).
REMARQUE: L'option MES rapide ne doit pas être utilisée pour les installation conformes aux
exigences de EN50131-1 Grade 2.
Durant l’état de réglage (temporisation de sortie active), les voyants Armé (MES)( ) et Prêt ( )
s’allument et le clavier émet un bip par seconde. Maintenant vous avez ___ secondes pour quitter les
lieux (parlez à votre installateur du temps à paramétrer). Un avertisseur de clavier, qui a un taux de
pulsations distinct, émet une sonorité durant les dix dernières secondes de la temporisation de sortie
pour avertir la personne que le délai de sortie touche à sa fin. Pour annuler la séquence d’armement,
saisissez votre code d’accès ou présenter votre Badge TAG de proximité.
A la fin du délai de sortie, le système d’alarme est armé/réglé et cela apparaît sur l’écran du clavier
comme suit : Le voyant Prêt ( ) est éteint, le voyant Armé ( ) reste allumé et le clavier cesse
d’émettre des sonorités.
Le système peut également être armé/désarmé avec une télécommande et avec un tag de proximité.
Pour plus de détails, veuillez consulter les sections « Tag de proximité » et « Télécommande
bidirectionnelle ».
4.5 Sortie Rapide
Si le système est armé et si vous devez sortir, utilisez la fonction Sortie rapide pour éviter de désarmer
et de réarmer le système. Appuyez et maintenez la touche Sortie rapide pendant 2 secondes
ou appuyez sur [][0]. Vous avez maintenant 2 minutes pour sortir des lieux. Lorsque la porte est
refermée, le reste de la temporisation de sortie est annulé.
4.6 La sirène sonne après MES totale (Armement Absent)
Défaut de Sortie sonore
Pour réduire les fausses alarmes, le
défaut de sortie sonore a été conçu pour vous informer de toute
sortie inappropriée lors de l’armement du système. Si vous ne fermez pas la porte d’entrée/Sortie de
manière sécuritaire durant la temporisation paramétrée, le système déclenche l’alarme indiquant une
mauvaise sortie (l’installateur vous dira si cette fonction a été validée sur votre système). Si cela se
produit:
1. Rentrez dans les lieux.
2. Saisissez votre code d’accès avant l’expiration de la temporisation afin de désarmer le système.
3. Refaites la procédure d’Armement Absent (MES Totale), en vous assurant que les portes d’entrée/
sortie sont bien fermées.
Erreur d’armement
Une tonalité d’erreur sera émise si le système ne peut pas être armé. Cela se produit si le système
n’est pas prêt à être armé (par ex. des capteurs sont ouverts) ou si un mauvais code Utilisateur a été
saisi. Si cela se produit, vérifiez que tous les capteurs sont sécurisés, appuyez sur [#] et réessayez.
4.7 Désarmement (MHS)
Pour désarmer un système armé (voyant armé allumé), saisissez votre code d’accès Si votre clavier
est en mode veille, appuyez sur une touche quelconque pour le réactiver puis saisissez votre code
d’accès. Le clavier émet une tonalité continue après le déclenchement de la temporisation d’entrée
lancé par l’ouverture de la porte entrée/sortie. Saisissez votre code dans les ___ secondes pour éviter
le déclenchement de l’alarme (parlez à votre installateur du temps à paramétrer).
4
Erreur de désarmement
Si votre code/tag n’est pas valide, le système n’est pas désarmé et une tonalité d’erreur de 2 secondes
est émise. Si cela se produit, appuyez sur [#] et réessayez.
4.8 Armement et désarmement à distance
Si l’installateur l’a ainsi paramétré, le système peut être armé et désarmé à l’aide d’une
télécommande (porte-clés sans fil). Lors de l’armement du système à l’aide de la touche Armement
(MES) sur une télécommande, le système confirme la commande en émettant un seul bip, si
paramétrée. Lors du désarmement du système à l’aide de la touche Désarmement (MHS) sur une
télécommande, le système confirme la commande en émettant deux bips, si l’installateur l’a ainsi
paramétrée. Trois bips lors du désarmement avec la touche désarmement indiquent qu’une alarme a
eu lieu alors que le système était armé. Si vous ne connaissez pas la cause de l’alarme, avancez
précautionneusement (voir la section sur les télécommandes bidirectionnelles).
5. Touches d’urgence
Appuyez sur les deux touches (Feu), (Auxiliaire), ou (Panique)
pendant 2 secondes pour déclencher une alarme Feu, Auxiliaire ou Panique. L’avertisseur du clavier
bipe pour indiquer que l’entrée d’alarme a été acceptée et que la transmission à la Centre de
réception d’alarme est en cours. Les touches déclenche ou ne déclenche pas la sirène selon
les réglages faits par l’installateur.
REMARQUE: Les touches Feu peut être invalidée par l’installateur.
REMARQUE: Les touches Auxiliare ne peuvent pas être utilisés pour les cas d'urgence médicaux.
6. Lorsque l’alarme retentit
Le système a la capacité de générer 3 sonorités d’alarme :
Sirène continue = Alarme intrusion/cambriolage
REMARQUE: La sirène WT4911 émettra un balayage de tonalité à double fréquence pour les alarmes
intrusion.
Sirène temporelle/à impulsions = Alarme incendie
4 bips, pause de 5 secondes, 4 bips = Alarme Monoxyde de carbone
REMARQUE: La priorité de signaux d'alarme est le feu, monoxyde de carbone, intrusion/
cambriolage.
6.1 Alarme intrusion (cambriolage) sirène continue
Si vous ne connaissez pas la cause de l’alarme, avancez précautionneusement!
Si l'alarme est déclenchée accidentellement, entrez votre code d'accès pour arrêter l'alarme. Appelez
votre télésurveilleur pour éviter l’envoi d’un vérificateur. Si le système d’alarme est désarmé durant la
Fenêtre d’Avortement programmée (vérifiez auprès de votre installateur si cette option a été activée
sur votre système et quel est le temps du délai de transmission programmé) aucune alarme de
transmission au télésurveilleur ne se produira. En commençant à la fin de la Fenêtre d’Avortement, il
existe une Fenêtre d’Annulation de cinq minutes durant laquelle un utilisateur peut annuler, en
entrant son code d’accès, une alarme qui a été précédemment transmise. Un signal d’annulation sera
transmis au télésurveilleur et le système d’alarme avisera que le signal d’annulation a été transmis.
Appelez votre Centre de réception d’alarme pour éviter que quelqu’un ne soit envoyé.
6.2 Sirène à impulsions Alarme incendie
Suivez votre plan d’évacuation en cas d’urgence immédiatement !
Si l’alarme incendie a été accidentelle (par ex. du pain trop grillé, la vapeur dans la salle de bain, etc.),
saisissez votre code d’accès pour mettre l’alarme au silence. Appelez votre Centre de réception
d’alarme pour éviter que quelqu’un ne soit envoyé.
6.3 Alarme monoxyde de carbone (doit être activée par votre installateur)
Le déclenchement de l’alarme de votre détecteur CO indique la présence de monoxyde de carbone
(CO) qui peut être fatale. Durant une alarme, le voyant LED rouge sur le détecteur CO clignote
rapidement et le résonateur retentit à la cadence répétée suivante : 4 BRUIT DE SONNERIE rapides,
pause de 5 secondes, 4 BRUIT DE SONNERIE rapides.
Si une alarme retentit :
1. Poussez la touche silence.
2. Appelez vos services d’urgence ou les pompiers.
3. Allez dehors ou à une porte/fenêtre ouverte.
5
MISE EN GARDE : Lisez attentivement votre guide d’installation/manuel de l’utilisateur du détecteur
de monoxyde de carbone pour déterminer les actions nécessaires pour assurer votre sécurité et vérifier
que l’appareil fonctionne bien. Incorporez les conseils contenus dans le guide à votre plan d’évacuation.
7. Ecoute par audio bidirectionnel/unidirectionnel (uniquement
SCW9057)
Si programmée par l’installateur, cette fonction permet à la centrale de surveillance d’initialiser une
session audio bidirectionnelle (parler/écouter) ou unidirectionnel (écouter) quand une alarme est
reçue. Cette fonction est utilisée pour vérifier la nature de l’alarme ou déterminer le type d’assistance
nécessaire à l’occupant.
REMARQUE: Cette fonction peut être initialisée uniquement par la station de surveillance après la
réception d’une alarme L’utilisateur ne peut pas initialiser une session audio bidirectionnelle.
8. Paramétrage de l’heure, de la date et température
Tapez [][6], puis entrer votre code d’accès maître (pour entrer dans
les fonctions utilisateur. Utilisez les touches [<][>] pour trouver le
menu des options puis appuyez sur [] pour sélectionner. Entrez
l’heure sous le format 24 heures (HH:MM) suivi par la date
(MM:JJ:AA). Appuyez sur [#] pour sortir du Paramétrage. Si le trouble
« Perte d’horloge » est affiché sur le menu de trouble [][2], appuyez sur [] pour entrer directement
dans le paramétrage de la date et de l’heure.
REMARQUE: Votre installateur peut avoir programmé votre système pour afficher l’heure et la date
pendant que le clavier est en attente. Appuyez sur la touche [#] pour effacer temporairement la date
et l’heure si désiré.
REMARQUE: L'horloge SCW9055/SCW9057 peuvent être automatiquement programmée si un
communicateur 3G est connecté. Consultez votre installateur pour plus d'informations.
Le panneau SCW9055/9057 et le clavier WT5500 peuvent également afficher la température extérieure
(en Fahrenheit ou en Celsius) à partir de la sirène bilatérale extérieure. Cette fonction doit être activée
par votre installateur.
9. Suspension de zones
Utilisez le dispositif de suspension de zone si vous voulez avoir accès à un local protégé pendant que
le système est armé ou quand la zone est temporairement hors service, mais vous devez armer le
système au préalable. Des zones suspendues ne pourront pas provoquer une alarme. La suspension
des zones réduit le niveau de sécurité. Si vous suspendez une zone parce qu’elle ne fonctionne pas
appelez un technicien immédiatement pour que le problème puisse être résolu et pour que le
système redevienne fonctionnel. Assurez-vous qu’aucune zone ne soit suspendue sans le vouloir
quand vous armez votre système. Les zones ne peuvent pas être suspendues une fois le système
armé. Des zones suspendues sont automatiquement annulées chaque fois que le système est
désarmé et elles doivent être à nouveau suspendues si nécessaire avant l’armement suivant.
Avec le système désarmé, suspendez une zone comme suit :
Activer toutes zones suspendues
Pour retirer la suspension (toutes les zones):
1. Appuyez [][1], puis tapez votre code d'accès (si nécessaire).
2. Appuyez [0][0].
3. Pour sortir du mode de suspension et revenir à l'état ’Prêt’, appuyez [#].
1. Appuyez sur [] pour entrer dans le menu de fonction. Le clavier affi-
chera.
2. Appuyez [1] ou [].
3. Si votre système est programmé pour demander les codes d'accès, le
clavier affichera:
Tapez votre code d'accès.
4. Vous pouvez également utiliser les touches [<][>] pour trouver les
zones puis appuyer sur [] pour sélectionner la zone ou tapez le
numéro à 2 chiffres de la zone à suspendre (05 pour la zone 5).
HH:MM MM/DD/YY
09:06 01/31/11
6
Rappel des zones suspendues
Pour rappeler les derniers groupes de zones suspendues :
1. Appuyez [][1], puis tapez votre code d'accès.
2. Appuyez [9][9] .
3. Pour sortir du mode de suspension et revenir à l'état ‘Prêt’, appuyez [#].
9.1 Groupe de suspension
Un groupe de suspension est une sélection de zones programmées dans le système. Si vous
suspendez un groupe de zones régulièrement, vous pouvez les programmer dans un groupe de
suspension de sorte que vous n'ayez pas à suspendre chaque zone à chaque fois.
Pour programmer un groupe de suspension
1. Appuyez
[
][1]
, puis tapez votre code d'accès (si nécessaire) ou balayez votre tag de prox.
2. Tapez les nombres de deux chiffres (01-34) des zones à inclure dans le groupe de suspension ou
utilisez les touches [<][>] pour trouver la zone à inclure dans le groupe de suspension, puis appuyez
[
]
pour sélectionner la zone.
3. Pour sauvegarder la zone sélectionnée dans le groupe, appuyez [9][5].
4. Pour sortir du mode de suspension et revenir à l'état ’Prêt’, appuyez [#].
REMARQUE: Si un code d’accès est nécessaire pour la suspension, uniquement le code maître et les
codes type superviseur peuvent établir le groupe de suspension.
Pour sélectionner un groupe de suspension pendant l’armement du système:
1. Appuyez [][1], puis tapez votre code d'accès (si nécessaire).
2. Appuyez [9][1]. La prochaine fois que le système sera armé, les zones dans ce groupe seront
suspendues.
3. Pour sortir du mode de suspension et revenir à l'état ’Prêt’, appuyez [#].
REMARQUE: Un groupe de suspension est seulement rappelé si le système est armé/désarmé après
la programmation du groupe de suspension.
REMARQUE: Ce dispositif ne doit pas être utilisé dans les installations classées UL.
10. Situations de trouble
Lorsqu’une situation de trouble est détectée, le voyant s’allume et le clavier émet un bip toutes les
10 secondes. Appuyez sur la touche [#] pour mettre fin aux bips. Appuyez sur
[
][2]
pour visualiser la
situation de trouble. L’indicateur Trouble ( ) clignote. Utilisez les touches de défilement [<][>] pour
visualiser les troubles.
Trouble Commentaires Mesures
Trouble de
communication
alternative
Indique un verrouillage de la carte SIM, un défaut du
réseau 3G, un défaut Ethernet, des troubles sur le
Centre de réception d’alarme, un trouble de supervision
ou un trouble de configuration SMS. Appuyez sur [<][>]
pour faire défiler les troubles individuellement.
Appelez un technicien
pour l’entretien. Pour
un trouble Ethernet,
vérifiez les connexions
au réseau LAN.
Entretien nécessaire
(Appuyer sur [1] pour
de plus amples
renseignements)
Indique batterie faible, Trouble Système, Autoprotection
toutes sources ou brouillage RF détec
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Perte d’alimentation
AC
Si l’édifice et/ou le quartier a une panne de courant, le
système continue de fonctionner pendant plusieurs
heures grâce à la batterie.
Vérifiez la connexion
AC. Appelez un
technicien pour
l’entretien.
Absence RTC (Ligne
téléphonique en
dérangement)
Le système a détecté que la ligne téléphonique est
déconnectée.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Défaut
communications .
Le système a tenté de communiquer avec la Centre de
réception d’alarme, mais a échoué. Cela est peut-être dû
à une absence RTC.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Défaut Module/
Capteur
Un ou plusieurs modules/capteurs ont des difficultés sur
le système. Continuez d’appuyer sur [5] pour naviguer les
menus de défaut de Zone, Clavier et sirène.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
7
11. Mémoire d’alarme
Lorsqu’une alarme est déclenchée, le message Mémoire d’alarme est affiché. Pour voir quel est le
détecteur qui a déclenché l’alarme appuyez sur [][3].
Pour le clavier du système, utilisez les touches de défilement [<][>] pour visualiser les capteurs dans la
mémoire d’alarme. Appuyez sur [#] pour sortir. Pour effacer la mémoire, armez et désarmez le
système. Si une alarme retentit pendant que le système est armé, ce dernier entrera
automatiquement en mémoire d’alarme lorsque le système est désarmé. Dans ce cas, vous devez
avancer précautionneusement, car l’intrus pourrait encore se trouver dans l’édifice/sur les lieux.
12. Carillon porte
Pour activer ou désactiver la fonction carillon, appuyez et maintenez la touche Carillon
pendant 2 secondes ou appuyez sur [][4]. Le système émet 3 bips pour indiquer que le carillon de
porte est activé ou une longue tonalité pour indiquer que le carillon est désactivé.
13. Paramétrage du code d’accès
En plus du Code d’Accès Maître, vous pouvez paramétrer jusqu’à 16 codes d’accès Utilisateur
supplémentaires.
Pour paramétrer les codes d'accès utilisateur:
1. Désarmez votre système, s'il est armé.
2. Appuyez sur [][5], plus votre Code d’Accès Maître; l’indicateur armé ( ) s’allume.
3. Saisissez le numéro à 2 chiffre à paramétrer, ce numéro est utilisé pour identifier le code d'accès
utilisateur saisi (par ex. 06 pour le code d’accès de l’utilisateur 6 ; saisissez 40 pour le code d’accès
maître) ou appuyez sur les touches de défilement [<][>] pour trouver le code précis et appuyez sur
[] pour sélectionner.
4. Saisissez le nouveau code d’accès à 4 (ou 6) chiffres. Lorsque le paramétrage est fini, saisissez un
autre code à 2 chiffres pour paramétrer ou appuyez sur [#] pour sortir.
Les codes d’accès ont des attributs paramétrables qui permettent l’activation de la suspension de
zone, de la contrainte, de la supervision, de l’accès à distance, ou une seule utilisation.
Sur les claviers WT5500P, le message-guide vous demande de balayer votre tag une fois que le
dernier caractère du code d’accès a été saisi. Pour effacer des tags de proximité, le code d’accès
associé à l’utilisateur doit être effacé comme décrit, puis reparamétré si nécessaire.
REMARQUE: Si les télécommandes ont été paramétrées, la télécommande n°1 sera enregistrée
comme code d’accès Utilisateur n°1 (si ce code d’accès a été paramétré). Les codes d’accès 1-16
correspondent aux télécommandes ou aux tags 1-16.
REMARQUE: Lorsque l'on utilise des codes d'accès à 6 chiffres, le nombre minimum de variations
de codes d'accès est 58,823.
Autoprotection
module/capteur
Le système a détecté une condition d’autoprotection
(sabotage) sur un ou plusieurs modules/capteurs sur le
système. Continuez d’appuyer sur [6] pour naviguer les
menus d’autoprotection de Zone, Clavier et sirène.
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Pile faible module/
capteur
Le système a détecté une condition de pile faible sur un
ou plusieurs modules/capteurs sur le système. Continuez
d’appuyer sur [7] pour afficher zone(s),
télécommandes(s), clavier(s), sirène(s) et tag(s).
Appelez un technicien
pour l’entretien.
Perte de l’heure et de
la date
Si l’alimentation est complètement coupée (CA et
Batterie), l’heure et la date devront être reparamétrées.
Appuyez sur [].
Reparamétrer l’heure
et la date.
Aucun affichage/Pas
de réponse
La pile du clavier a peut-être été déchargée au-delà du
niveau utilisable.
Remplacez la pile
(appelez un technicien
pour l’entretien si le
trouble n’est pas
éliminé).
Message « Réponse
de la centrale non
reçue »
Le clavier a perdu la communication RF avec la centrale.
L’affichage occasionnel de ce message peut être provoqué
par des interférences de fréquence radio.
Si le trouble continue,
appelez un technicien
pour l’entretien.
Trouble Commentaires Mesures
8
13.1 Codes d’accès [] [5] [Code maître] (lorsque désarmé)
La commande de paramétrage [][5] de l’utilisateur est utilisée pour paramétrer des codes d’accès
supplémentaires (Voir Paramétrage du code d'accès).
Codes utilisateur - Codes utilisateur 1-16 sont disponibles pour le système.
Code Maître (Code d’accès 40) - Le Code maître possède tous les attributs énumérés dans les
attributs paramétrables énumérés ci-dessous, sauf pour ce qui est de la Contrainte (2) et utilisation
unique (8) et il doit paramétrer tous les attributs du code de supervision.
Codes Supervision - Ces codes sont toujours valides lors de la saisie de [][5] dans la section
Paramétrage de Code ou [][6] Fonction Utilisateur. Toutefois, ces codes ne peuvent que paramétrer des
codes supplémentaires qui ont les mêmes ou moins d’attributs. Une fois paramétrés, les Codes
Supervision reçoivent les attributs du Code Maître. Ces attributs sont changeables. Tout code utilisateur
peut être transformé en un code Supervision en activant l’attribut 1 du code utilisateur (pour plus de
détails, veuillez voir ci-dessous).
Codes Contrainte - Les codes Contrainte sont des Codes utilisateur standards qui transmettent le code
d’alarme Contrainte lorsque le code est entré pour effectuer une fonction quelconque sur le système.
Tout code utilisateur peut être transformé en code Contrainte en activant l’attribut 2 du code utilisateur
(Pour plus de détails, veuillez voir ci-dessous).
Code utilisation unique - Ce code permet un accès temporaire au système pendant une période de
24 h. Durant la période de 24 h, l’utilisateur temporaire ne peut désarmer le système qu’une seule
fois. Il n’y a pas de restriction sur le nombre de fois que l’utilisateur temporaire peut armer le système
durant la période. REMARQUE: Les codes Contrainte ne sont pas valides lorsque l’on entre dans les
sections [][5], [][6] ou[][8].
REMARQUE: Les codes d’accès ne peuvent pas être paramétrés comme un duplicata ou comme un
« Code +/-1 ».
13.2 Attributs du code utilisateur
1. Les attributs par défaut d’un nouveau code seront les attributs du code utilisé pour saisir [][5]
qu’il s’agisse du paramétrage d’un nouveau code ou d’un code existant.
2. Le code Maître du système (Code 40) possède l’attribut 3 par défaut.
REMARQUE: Ces attributs ne sont pas changeables.
13.3 Attributs inhérents (tous les codes sauf le code Installateur)
Armer / Désarmer - Tout code d’accès est valide pour armer et désarmer le système.
Sorties de commande ([
][7][1] et [
][7][2]
- Si ces sorties exigent l’entrée d’un code d’accès, tout
code d’accès est valide pour effectuer les fonctions [
][7][1-2][Access Code] sur le système
.
Attributs paramétrables ([][5][Code maître/supervision][9][Code])
Pour paramétrer l'attribut d'un code d'accès, saisissez [
][5][Code Maître/Supervision][9] puis
défilez jusqu'au code d'accès (par ex., numéro à deux chiffres 01-16) que vous voulez
paramétrer. Saisissez [
] pour sélectionner le code d’accès. Puis faites défiler <> jusqu'à
l'attribut que vous voulez paramétrer puis appuyez sur [
] (ou entrez le no de l'attribut).
13.4 Attribut suspension de zone
Cet attribut permet à l’utilisateur de suspendre des zones manuellement si la suspension requiert un
code d’accès.
13.5 Attribut accès téléphone
Cet attribut permet à l' utilisateur de préciser quels codes d'accès utilisateur peuvent être utilisés pour
l' accès à distance par l' intermédiaire de SMS.
13.6 Attribut bip de sonnerie/sirène
Cet attribut est utilisé pour déterminer si un code d’accès doit générer un bip lors de l’armement et le
désarmement du système lorsque la touche Absent est appuyée sur une télécommande. Veuillez
contacter votre installateur pour paramétrer cette option. Le Code Maître ne peut pas utiliser l’attribut
bip de sonnerie/sirène, mais le code est requis pour activer la sonnerie/sirène pour d’autres codes.
REMARQUE: Cet attribut ne peut pas empêcher les bips d’armement/désarmement d’être générés
si un code d’accès affecté à une télécommande est entré manuellement sur un clavier.
# Attribut # Attribut
1 Code supervision 5-6 Pour utilisation future
2 Code contrainte 7 Bip de sonnerie/sirène à MES Totale/MHS
3 Suspension de zone activée 8 Code à utiliser une fois
4 Accès Téléphone
9
13.7 Effacer un code d’accès
Pour effacer un code, sélectionnez le code et saisissez [] comme premier chiffre. Si [] est saisi, le
système efface le code (y compris le tag associé) immédiatement et l’utilisateur est invité à sélectionner
un autre code.
14. Enregistrement de Badge TAG (PT4/PT8)
Les lecteurs de Badges TAG (Touch And Go) de proximité (prox) ne sont offerts que sur les claviers
WT5500P. Consultez l’étiquette à la partie supérieure du clavier pour confirmer le modèle que vous
possédez.
14.1 Enregistrement des tags de proximité
1. Saisir [][5][Code Maître] pour entrer dans le paramétrage de l’Utilisateur.
2. Faire défiler jusqu’au code utilisateur désiré (01-16, ou 40 pour le code maître) puis appuyez sur
[
].
3. Saisissez le code d’accès utilisateur désiré de 4 ou 6 chiffres. Le message suivant est affiché après
la saisie du code utilisateur :
4. Placez le tag près du lecteur de tag ( ) sur le côté gauche de l’écran pour l’assigner au code
utilisateur. Le message suivant est affiché :
5. Si on essaie d’assigner un tag à un code utilisateur qui a déjà un tag qui lui est associé, le message
suivant est affiché :
Choisissez un autre code utilisateur ou effacez le code utilisateur existant et le badge associé et
réenregistrez avec le nouveau badge. Revenez à l’étape 2 pour des instructions sur la manière
d’enregistrer un code utilisateur.
REMARQUE: Pour sortir du processus à tout moment, appuyez sur [#].
14.2 Effacement d’un code utilisateur/Tag
Saisissez [][5][Code Maître] et sélectionnez le code utilisateur désiré. Saisissez [] pour effacer le code
et le tag associé. Le clavier montrera le numéro d’utilisateur et la lettre “P” si un code utilisateur est dé
programmé ou la lettre “T” si un code utilisateur et un badge de proximité sont programmés.
REMARQUE: L’utilisateur 40 pour le Code Maître ne peut pas être effacé ; toute tentative d’effacer
ce code utilisateur n’efface que le tag. Le tag doit être réenregistré avant d’être réutilisé.
14.3 Fonctionnement du tag
Les badges doivent être enregistrés avant de poursuivre et effectuer les étapes suivantes:
6. Placez le tag près du lecteur de tag
() sur la gauche de l’écran pour armer/désarmer votre
système. Lors de l’armement du système, le message suivant est affiché :
7. Lors du désarmement du système, le message suivant est affiché:
8. Si on tente de balayer un tag qui n’a pas encore été enregistré, une tonalité d’erreur est entendue
et le message suivant est affiché:
Revenez à l’Étape 1 pour des instructions sur la manière d’enregistrer le tag.
MISE EN GARDE : GARDEZ LES TAGS HORS DE PROTÉE DES PETITS ENFANTS.
Les matériels associés à ce produit (piles au lithium, etc.) doivent être recyclés
conformément aux règlements locaux.
Présenter Tag ou
# pour Sortir
Tag Enregistré
avec Succès
Existe Déjà
Code Tag/Utilisa
Délai de sortie
En cours
Système Désarmé
Tag Invalide
10
15. Commandes de fonction de l’utilisateur
Désarmez le système puis saisissez le [][6][Code maître]. La commande [][6] est utilisée pour
accéder à la liste suivante des fonctions Maître du système :
[1] Heure et Date - Saisissez les 4 chiffres de l’heure du système dans le format 24 h (HH-MM). Les
valeurs possibles sont de 00 à 23 pour les heures et de 00 à 59 pour les minutes. Saisissez les 6
chiffres pour le mois, le jour et l’année (MM-JJ-AA).
[2]-[3] Future Utilisation.
[4] Test du Système - Le système teste la sortie sirène : Sirène au clavier - 4 secondes (2 secondes
volume moyen, 2 secondes volume élevé). Sirène intérieure/extérieure - 2 secondes. Les voyants du
clavier, le bloc-pile de secours et le communicateur sont testés.
[5] Activez DLS / Autorisez le service à distance du système - Si activé, voir Permettre l'accès
par ordinateur à votre système, l'installateur peut accéder Mode paramétrage Installateur à distance à
l'aide de DLS (télécharger le logiciel). Cette fonction donne une fenêtre pour la détection de la
sonnerie de téléphone par le système d’alarme. La fenêtre DLS reste ouverte pendant 6 heures,
période durant laquelle l’installateur peur entrer DLS un nombre de fois illimité. Lorsque la fenêtre de
6 h ferme, l’accès au paramétrage par l’intermédiaire de DLS n’est plus disponible jusqu’à ce que la
fenêtre soit rouverte.
[6] Appel Initié par l’Utilisateur - Si cet attribut est activé par l’installateur, la centrale fait 1
tentative d’appeler l’ordinateur de téléchargement. L’ordinateur de téléchargement doit attendre que
la centrale l’appelle avant que leléchargement ne puisse être effectué.
[7] Future Utilisation.
[8] Test de zone (Walk Test) - Permet à l’utilisateur d’entrer dans le mode Test de zone.
[9] Désarmement tardif - Activé/Désactivé - Cette fonction active ou désactive la durée du
‘Désarmement tardif’ paramétrée dans [0].
[0] Désarmement tardif - Heure du jour - Cette fonction est utilisée pour paramétrer le réglage de
l’heure activé dans [9].
REMARQUE: Pour plus de détail, consultez la section ‘Désarmement tardif’.
15.1 Changement de la luminosité/contraste
Lorsque cette option est sélectionnée, le clavier vous permet de faire défiler jusqu’à 4 niveaux de
luminosité et 10 niveaux de contraste.
1. Saisissez [][6][code maître].
2. Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler au contrôle de la luminosité ou du contraste.
3. Appuyez sur [] pour sélectionner le paramètre que vous désirez ajuster.
4. a) Réglage de la luminosité : Il y a quatre niveaux de rétro-éclairage. Utilisez les touches [<][>] pour
faire défiler jusqu’au niveau désiré.
b) Réglage du contraste : Il y a 10 niveaux de contraste sur l’affichage. Utilisez les touches [<][>]
pour faire défiler jusqu’au niveau de contraste désiré.
5. Pour sortir, appuyez sur [#].
15.2 Changement du niveau de l’avertisseur
Lorsque cette option est choisie, le clavier vous permet de faire défiler les 21 niveaux de volume de
l’avertisseur. Un niveau 00 désactive l’avertisseur.
1. Saisissez [][6] [Code Maître].
2. Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler le réglage du niveau de l’avertisseur puis appuyez sur
[] pour sélectionner.
3. Il y a 21 niveaux ; utilisez les touches [<][>] pour faire défiler jusqu’au niveau désiré. Appuyez sur
[#] pour sortir.
15.3 Visualisation de la mémoire des événements
La Visualisation de la Mémoire des événements affiche une liste des 500 derniers événements qui se
sont produits sur votre système.
1. Saisissez [][6][Code Maître].
2. Pour sélectionner la visualisation de la mémoire des événements, appuyez sur [].
3. Le clavier affiche le numéro de l’événement ainsi que l’heure et la date. Appuyez sur [] pour
basculer entre ces renseignements et les détails de l’événement.
4. Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler les événements dans la mémoire.
5. Pour sortir de la visualisation de la mémoire des événements, appuyez sur [#].
11
16. Changer les numéros de téléphone de SMS
Cette section vous montre comment paramétrer vos numéros de téléphone du SMS.
1. Saisissez [
][6][Code maître] pour entrer les fonctions utilisateur maître du système.
2. Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler jusqu' au message guide de paramétrage du SMS:
3. Au message guide de paramétrage SMS, saisissez [] pour sélectionner les numéros de téléphone
du SMS ou pour visualiser votre numéro de téléphone cellulaire:
Pour visualiser votre numéro de téléphone cellulaire de votre système, utilisez les touches
[<][>]
pour faire défiler jusqu' au message suivant. Puis saisissez [] pour visualiser le numéro.
4. Saisissez [] pour sélectionner le numéro de téléphone. 1. L' écran suivant de numéro de
téléphone à 26 chiffres est affiché.
5. Paramétrez un nouveau numéro de téléphone ou effacez un numéro de téléphone existant
comme suit:
Pour saisir un nouveau numéro de téléphone (par ex., 4168889999), saisissez vos chiffres
en commençant au premier F (après le D), voir ci-dessous.
Pour effacer un numéro de téléphone existant, remplacez la lettre D par un F en saisissant
[][6][] puis saisissez # pour sortir. Cela efface le numéro de téléphone.
6. Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler jusqu' à un autre numéro de téléphone à paramétrer.
7. Pour paramétrer d' autres numéros de téléphone, recommencez à partir de l' Étape 4. Pour sortir
du processus à tout moment, appuyez sur [#].
17. Désarmement tardif
Cette caractéristique permet à un utilisateur d’être notifié si le système d’alarme n’est pas désarmé à un
moment paramétré de la journée.
REMARQUE: La fonction ‘Désarmement tardif’ exige que la Centre de réception d’alarme dirige les
appels à l’utilisateur. Vérifiez auprès de l’installateur si cette fonction est activée.
[9] Désarmement tardif - Activé/Désactivé
Cette fonction ‘Désarmement tardif’ active ou désactive la durée du ‘Désarmement tardif’
paramétrée dans [0].
Elle est généralement utilisée pour faire un suivi des enfants après l’école. Par exemple, si les parents
arrivent à la maison du travail à 17 h, et qu’un enfant arrive à 16 h. la temporisation paramétrable
peut être réglée pour 16 h 15. Si le système n’est pas désarmé à cette heure, une alarme est envoyée
à Centre de réception d’alarme.
Le clavier affiche « Désarmement tardif » et émet un bip si [9] est appuyé dans le menu des
fonctions de l’utilisateur lorsque cette fonction est désactivée. Le clavier ACL affiche
« ‘Désarmement tardif est désactivé » et émet un bip si [9] est appuyé dans le menu des fonctions
de l’utilisateur lorsque cette fonction est activée.
Sélect Option <>
Paramétrage SMS
Presser(
) pr <>
N° de Tél.1 P
«P» indique si le numéro de téléphone a été
programmé.
Presser (
) pr<>
N° Télé. cell
Appuyer sur [] ici affiche votre numéro de
téléphone cellulaire de votre système.
DFFFFFFFFFFFFFFF
FFFFFFFFFF PH#X
X=1 à 5 (ou 1 à 8 pour SMS) pour indiquer quel
écran du numéro de téléphone est en
paramétrage. (par ex., X=1 pour numéro de
téléphone 1)
D4168889999FFFFF
FFFFFFFFFF PH#1
Ne pas effacer les F restants.
F4168889999FFFFF
FFFFFFFFFF PH#1
12
[0] Désarmement tardif - Heure du jour
Cette fonction est utilisée pour paramétrer le réglage de l’heure dans [9]. Cette fonction paramètre
l’heure du « Désarmement tardif » pour les 7 jours de la semaine.
Les valeurs possibles pour ces sections sont 00:00 – 23:59.
La saisie 99:99 désactive la fonction ‘Désarmement tardif’ pour la journée.
Après la saisie de [][6] [Code Maître][0], des bips retentissent et « Appuyez sur [] pour < >
Dimanche » est affiché sur le clavier.
Appuyer sur la flèche de droite [>] affiche les jours de la semaine de dimanche à samedi. Dans le
menu ‘Désarmement tardif’, saisir les touches 1-7 sélectionne également chaque jour de
dimanche à samedi, respectivement.
•Si [] est appuyé pour sélectionner un jour de la semaine, aucun bip de retentit et le clavier
affiche « Réglage format 24 h » « Saisir HH:MM 9999 ». Si [#] est saisi à partir de ce menu, l’uti-
lisateur revient au menu ‘Désarmement tardif’ antérieur.
Si le système d’alarme est ar de quelque mode que ce soit lorsque l’heure de désarmement
correspond à l’heure du jour, ‘Désarmement tardif’ est enregistré dans la mémoire tampon et
transmis à la Centre de réception d’alarme.
18. Notification de SMS (Service de messages courts)
La notification de SMS se produit lorsque le panneau de contrôle envoie un texto à l’utilisateur pour
chaque événement qui se produit. Ces textos sont limités à 32 caractères.
REMARQUE: La notification SMS n’est pas offerte en Amérique du Nord.
SMS Interactif permet à l’utilisateur d’envoyer un texto (en l’une des 28 langues, selon le choix de langue
pour le SMS interactif) au panneau ce contrôle et d’effectuer un certain nombre de fonctions sur le
panneau. Il y a 12 textos de commande prédéfinis que l’utilisateur peut envoyer au panneau de contrôle.
Pour d’autres langues, veuillez consulter la carte de référence SMS pour trouver le texte utilisé.
REMARQUE: SMS interactif est offert en Amérique du Nord.
18.1 Séquence de notification de SMS
Le panneau enverra une notification de SMS pour chaque événement que le panneau peut
communiquer. Les messages de notification de SMS sont programmés par votre installateur à partir
du clavier ou à l’aide de DLS IV. Les textos peuvent être programmés dans la langue de votre choix.
Il y a 8 numéros de téléphone SMS disponibles pour prendre en charge les messages SMS. Un
numéro de téléphone peut être changé en saisissant [*][6][Code Maître]. Pour des instructions
détaillées, consultez la section Changer les numéros de téléphone SMS.
18.2 Séquence de connexion d’accès à distance SMS
Cette fonction vous permet de contrôler votre système de sécurité à distance par l’intermédiaire d’un
SMS.
1. Déterminer quelle action doit être effectuée à distance sur le panneau. Veuillez consulter la carte
de référence SMS pour des détails sur la manière de saisir le texte requis. Les fonctions à distances
SMS exigent un code d’accès, avec l’exception de la fonction aide. La liste suivante est un exemple
des fonctions disponibles.
REMARQUE: Le texte par défaut (voir la carte de référence SMS) utilisé pour effectuer chaque action
peut être individualisé par votre installateur.
2. Composez un message SMS qui consiste dans le texte de fonction, un espace et votre code
d’accès à 4 ou 6 chiffres (par ex., MES partielle 2234) et envoyez-le à votre numéro de
téléphone cellulaire.
3. Ce panneau apparie le numéro de téléphone d’arrivée à l’un des numéros de téléphone dans sa
liste de numéros de téléphone SMS.
4. Le panneau vérifie le contenu du message SMS et effectue l’action.
Fonction
Armement (MES) Partiel Active la sortie utilitaire 1 Demande la mémoire d’alarme
Armement (MES) Total Active la sortie utilitaire 2 Message clavier
Désarmement Désactive sortie utilitaire 1 Aide (liste des commandes disponibles)
Suspension Désactive sortie utilitaire 2
Fin de suspension Demande l’état
13
5. Lorsque l’action est achevée, le panneau renvoie à l’utilisateur un message SMS « fonction réussie
». Si la fonction ou le code d’accès est invalide, la réponse du message SMS contient « fonction
échouée ».
6. Le verrouillage du système pendant une heure par la saisie de 5 codes d’accès invalides. Si vous
recevez le message « fonction a échoué », le système est verrouillé et vous devez attendre une
heure avant de pouvoir réutiliser l’accès à distance SMS.
18.3 Affichage LCD des messages SMS
En plus des fonctions de commande, vous pouvez également envoyer des textos à partir de votre
téléphone mobile qui peuvent être affichés sur l’écran de votre clavier. Une tonalité continue de 10
secondes est déclenchée lorsqu’il apparaît sur le clavier. Ce message est affiché jusqu’à ce que
l’enfoncement d’une touche quelconque pour effacer. Le nombre de fois où il faut enfoncer la touche
pour effacer le message est programmé par votre installateur.
Pour envoyer un message à l'écran de votre clavier, tapez ce qui suit :
Message clavier<espace>1<espace><code d'accès><espace><votre message>
Puis envoyez au numéro de téléphone cellulaire de votre systeme.
REMARQUE: Le clavier peut afficher un maximum de 32 caractères.
19. Télécommande bidirectionnelle (WT4989, WT8989)
La télécommande bidirectionnelle communique directement avec la centrale et effectue la plupart des
fonctions d’un clavier sans fil. Le WT4989 et le WT8989 comprennent 4 touches de fonction
paramétrables pour 6 fonctions chacune, l’affichage d’une icône ACL capable d’afficher l’état du
système en utilisant une combinaison de 7 icônes et d’un avertisseur interne.
À moins qu’elles ne soient paramétrées spécialement par votre installateur, les fonctions sont les
suivantes :
19.1 Touches de fonction
19.2 WT4989/WT8989 Icônes d’affichage de l’état
Le tableau ci-dessous résume l’état qui peut être indiqué par le ACL des WT4989/WT8989.
Demande de l’état - Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde pour visualiser l’état de la cent-
rale du système grâce à l’affichage d’icônes ACL.
MES Partielle (Armement à domicile) - Appuyez pour armer votre système en mode à domicile.
Toutes les zones périphériques sont activées, mais les zones intérieures restent inactivées.
MES Totale (Armement absent) - Appuyez pour armer votre système. Les zones intérieures et
extérieures sont armées.
MHS (Désarmement) - Appuyez pour désarmer votre système.
Alarme panique -
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour créer une alarme de panique sur le
système de sécurité.
Commande Sortie 1 -
Appuyez sur les deux touches en même temps et maintenez pendant 3 sec-
ondes pour activer la sortie assignée.
Commande Sortie 2 -
Appuyez sur les deux touches en même temps et maintenez pendant 3 sec-
ondes pour activer la sortie assignée.
ICÔNE (S=Continu F=Clignotant)
(S) Trouble Système (S) Alarme en mémoire
(F) Verrouillage de touches activé (F) Alarme active
(S) Désarmé (F) [][9] Armé – Absent
(S) Armé - Absent (MES Totale) (F) [][9] Armé - À domicile (MES Partielle)
(S) Armé - À domicile (MES Partielle) (F) [][9] Armé - Nuit (MES Nuit)
(S) Armé - Nuit (MES Nuit) (S) Batterie faible
(F) Batterie faible critique
14
19.3 Avertisseur
Donne une confirmation sonore qu’une touche a été appuyée ou qu’une commande à la centrale a
été exécutée.
19.4 Mode verrouillage de clavier
Assure que le système n’est pas armé ou désarmé accidentellement par la télécommande.
Pour verrouiller les touches:
1. Appuyez et maintenez les touches état et Armement Absent (MES Totale)
simultanément
pendant 3 secondes.
2. Après les 3 secondes, la télécommande bipe et l’icône () clignote pour indiquer que les touches
sont verrouillées.
Pour déverrouiller les touches:
1. Appuyez et maintenez les touches état et Armement Absent (MES Totale) simultanément
pendant 3 secondes. Remarque : Appuyer sur la touche Panique ( ) pendant 3 secondes
déverrouille le clavier automatiquement et effectue une transmission.
2. À la sortie du mode verrouillage de clavier, l’état est affiché automatiquement.
20. Tester votre système
REMARQUE: Informez votre Centre de réception d’alarme au début et à la fin du test du système.
REMARQUE: Les systèmes d’alarme Incendie domestique doivent être testés par un technicien
qualifié au moins tous les 3 ans conformément à NFPA72.
Il incombe à l’utilisateur la responsabilité de tester le système chaque semaine (sauf les détecteurs de
fumée). Vérifiez que vous suivez toutes les étapes dans les deux tests ci-dessous.
REMARQUE: Si jamais le système ne fonctionne pas correctement, appelez votre installateur pour
un entretien immédiat.
20.1 Test de sirène et d’affichage de clavier
Ce test active tous les pixels d’affichage et les voyants indicateurs et fait une vérification de la sirène
de 4 secondes.
1. Saisissez [][6][Code Maître][4].
Voici ce qui se produit :
- Le système active la sortie sirène à un volume moyen pendant 2 secondes, suivi par une alarme à
plein volume de 2 sec. Tous les voyants d’affichage et les pixels ACL s’allument.
- Les DEL « Prêt », « Armé », « Trouble » et « CA » clignotent durant tout l’essai.
2. Pour sortir du menu de fonction, appuyez sur [#].
Batterie faible de clavier
Quand l'icône de trouble ( ) clignote, elle indique
que le clavier a une batterie faible.
Le remplacement des piles WT5500
1. Faites glisser le clavier vers le haut et enlevez-le de
la plaque de montage ou du socle (enlevez
d’abord les vis si nécessaire). La porte pour les
quatre piles AA est ouverte et visible à l’arrière du
clavier.
2. Insérez les piles conformément aux instructions au
dos du clavier. Vérifiez que la polarité est
respectée.
3. Replacez le clavier sur la plaque de montage/
socle.
WT4901/WT8901 - Bouton d'essai
Pour déterminer quelle sirène a une pile faible, appuyez sur la touche de test et maintenez pendant 5
secondes.
Si la sirène est déclenchée pendant 4 secondes, la pile est bonne.
Si la sirène n'est pas déclenchée, les piles sont faibles.
$$
$$
$$
$$
DG009230
Tr ous de
montage
Tr ous de
montage
Piles
Prise
Guide-fil
Interrupteur
Sabotage
15
WT4901/WT8901 - Remplacement des piles
Ouvrez le couvercle avant. Après avoir retiré la pile, attentez 30 secondes avant d'insérer une pile
de remplacement.
Installez les piles conformément à la quence indiquée sur la gravure. Si les piles sont mal instal-
lées, avec la polarité inversée, la sirène intérieure ne fonctionnera pas. Avec une utilisation nor-
male, la WT4901/WT8901 peut fonctionner avec l'alimentation par pile seulement sans avoir à
les changer pendant une période minimum de 2 ans.
REMARQUE: Utilisez uniquement 4 piles alcalines Energizer 1,5V AA(WT5500, WT4901/WT8901).
Ne tentez pas de recharger ces piles. L'élimination de piles usagées doit se conformer aux
règlements de récupération et de recyclage des déchets de votre région.
20.2 Test de Zone (‘Walk Test’)
Le mode Test de Zone vous permet de tester le fonctionnement de chaque détecteur dans le
système. Tant que le système est dans le mode de Test de Zone, les DELs Prêt, Armé et Problème
clignoteront pour indiquer qu’un Test de Zone est actif. Le Test de Zone peut être déterminé à tout
moment en entrant [][6][Code Maître][8] sur le clavier. Le système terminera aussi
automatiquement le Test de Zone quand celui-ci aura été conclu. Il émettra un avis sonore (5 bips à
chaque 10 secondes) en commençant 5 minutes avant la fin du test. Le voyant Armé s’allume.
1. Avant le test, assurez-vous que le système soit désarmé et que le voyant Prêt soit allumé.
2. Appuyez [#] et fermez toutes les zones pour faire revenir le système à l'état Prêt.
3. Effectuez un essai de système en suivant les étapes de la section précédente.
4. Appuyez [][6][Code Maître][8] pour démarrez le Test de Zone.
5. Pour tester les zones, activez chaque détecteur en séquence (par exemple, ouvrez chaque porte/
fenêtre ou parcourez les secteurs des détecteurs de mouvement).
Le système affichera le message suivant lorsque chaque zone (détecteur) est activée : ’Sécurisez le
système avant de l'armer < >’, ou ’Securiser ou Armez le Système”. Utilisez les touches [<][>] pour
visualiser quelles sont les zones ouvertes. Le message disparaîtra lorsque les zones sont fermées.
20.3 Permettre un accès informatique à votre système
De temps à autre votre installateur peut avoir besoin d'envoyer ou de retirer des renseignements de
votre système de sécurité. Il le fera en demandant à un ordinateur d'appeler votre système sur une
ligne téléphonique terrestre. Vous devrez peut-être préparer votre système à recevoir cet appel de
’télé-chargement’. Pour ce faire: Entrez [][6][Code Maître][5] sur un clavier quelconque. Cela
permet le télé-chargement pendant une période de temps limitée. Pendant ce temps, le système
répond aux appels de télé-chargement. Pour plus de renseignements sur cette fonction, veuillez
vous adresser à votre installateur.
16
21. Feuilles de référence
Inscrivez les renseignements suivants pour consultation future et gardez cette feuille dans un endroit
sûr.
Information de système
Activé? [] INCENDIE [] AUXILIAIRE [] PANIQUE
Pour service
Informations de la Centre de réception d’alarme:
Compte#: _____________________ Téléphone#: _____________________
Informations de l’installateur:
Compagnie: _____________________ Téléphone#: _____________________
Installation des piles / date du service:
__________________________________
__________________________________
__________________________________
Si vous pensez qu'une fausse alarme d'incendie a été envoyée à la Centre de ré-
ception d’alarme, appelez la centrale pour éviter une réponse inutile.
21.1 Codes d'accès
Code Maître [40]: _____________________ Tag de Prox: _____________________
Code
Tou che
Sans fil
Tag
de Prox
Code d’accès Code
Tou che
Sans fil
Tag
de Prox
Code d’accès
01  09 
02  10 
03  11 
04  12 
05  13 
06  14 
07  15 
08  16 
Le délai d’entrée est de _______ secondes.
Le délai de sortie est de _______ secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DSC SCW9057 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur