Outwell Appetizer Duo Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
APPETIZER DUO
INNOVATIVE FAMILY CAMPING
MODEL: 651159 / 220V1GB APPETIZER DUO
MODEL: 650784 / 220V1DE APPETIZER DUO  DE
UK: INSTRUCTION MANUAL
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
DK: BRUGERVEJLEDNING
FR: MODE D'EMPLOI
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
NO: BRUKERVEILEDNING
2
UK: INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT:
Read the instructions carefully before using the appliance .
Keep the instructions for future reference.
To identify which of the two gas grill models you have purchased please check the item No. on the
product plate (see image below). You will be looking for the number 651159 or 650784.
TECHNICAL DATA:
1) Lid/Windshield
2) Burner
3) Side windshield
4) Gas inlet connection
5) Control knob
6) Pot / pan grid
7) Hook and connection point
8) Removable hose stud
1. ASSEMBLY
Appliance name: Appetizer Duo Appetizer Duo - DE
Model: 651159 / 220V1-GB 650784 / 220V1-DE
Gas category,
type of gas
& pressure:
I3B/P: Butane, propane and
their mixtures at 30 mbar
I3+: Butane at 28-30 mbar or
propane at 37 mbar
I3B/P: Butane, propane or
their mixtures at 50 mbar
Gas consumption: 204 g/h (2 x 102 g/h)
Heat input: 2.8 kW (2 x 1.4 kW)
Injector size: 0.60mm 0.50mm
Product plate
1.
7.
7.
3.
3.
8.
4.
6.
5.
5.
2.
2 3
UK: INSTRUCTION MANUAL
Make sure that the appliance is assembled correctly before use.
Open the lid (1) and attach both side windshield protections (3) to the lid. Make sure to connect
the two small hooks on the inside of the lid properly to the small connection holes molded on each
windshield (3).
Place the pot/pan grid (6) onto the molded holes at the appliance and make sure that it ts rm.
Ensure that both control knobs (5) are in o position by turning them fully clockwise towards the
symbol “•”.
2. OPERATION
WARNING: Use outdoors only.
CAUTION: Accessible parts may be very hot. Use gloves and sturdy long barbecue tools when cooking.
Keep young children away from the appliance.
Never leave the appliance unattended when lit.
Handle the appliance with care. Make sure not to drop it.
WARNING: Do not move the appliance during use.
Do not modify the appliance as it may be dangerous.
Do not misuse the appliance or use it for other purposes than what it is attended for.
This appliance is designed to accommodate pans size of maximum 22 cm (Diam.).
Do not use an appliance which is leaking, damaged or which does not operate properly.
Turn o the gas supply immediately by gas leak.
The appliance shall be operated on a horizontal surface, free from dry grass, sand etc.
Do not place it on any combustible materials.
Always disconnect the gas cylinder from the appliance when not in use.
The appliance shall be used away from ammable materials with minimum distances as shown below.
150 cm
50 cm
50 cm
50 cm
50 cm
Connecting your appliance to a gas cylinder
Please see TECHNICAL DATA table for information regarding regulator and hose. Only use a regulator
complying with EN16129 and a hose complying with EN16436. The length of the hose shall not exceed
150 cm. Both regulator and hose must also comply with national regulations. Replace the hose according
to national regulations. Avoid twisting the hose.
Always read the manual regarding the regulator and hose.
Never leave the regulator attached to the gas cylinder if disconnected from the gas hose.
4
UK: INSTRUCTION MANUAL
1. How to connect your gas grill to a gas cylinder depends on which model you have purchased.
Please read the instructions below for your Appetizer Duo model.
Appetizer Duo (651159):
To be able to use your gas stove you will need to purchase an LPG gas cylinder, a regulator and a hose.
The type of gas can be butane or propane. The regulator needs to t the chosen gas cylinder and deliver
a supply pressure of 28-30mbar if the gas is butane. 30 or 37 mbar if the gas is propane. The hose needs
to t the regulator as well as the gas stove. The gas stove can be used with either 8mm ID or
10/11mm ID.
a) If your hose has an internal diameter of 8 mm, push the hose over the rst ribbed half of the
removable hose stud (8). Thread the hose and stud onto the gas inlet connection (4).
b) If your hose has an internal diameter of 10/11 mm, push the hose all the way over the ripped part of
the removable hose stud (8). Thread the hose and stud onto the gas inlet connection (4).
c) If your hose is equipped with a ¼“ left hand thread, thread the hose directly onto the gas inlet
connection.
The hose should be threaded hand tight plus a ¼ of a turn.
Appetizer Duo – DE (650784):
To be able to use your gas stove you will need to purchase an LPG gas cylinder and regulator (the hose
is supplied with your gas grill). The type of gas can be butane or propane. The regulator needs to t the
chosen gas cylinder and deliver a supply pressure of 50mbar. The hose needs to t the regulator as well
as the gas stove. The gas stove is equipped with a ¼” LH thread.
The supplied 80 cm hose is equipped with a ¼” LH thread and can be threaded directly onto the gas inlet
connection.
The hose should be threaded hand tight plus ¼ of a turn.
2. Once you have successfully connected your gas stove to a gas cylinder, position the gas cylinder at
the side of your gas stove. Keep in mind that the cylinder must be kept away from heat and in a safe
and upright position.
3. Attach the regulator to the gas cylinder tap correctly (refer to the instruction manual provided with
the regulator).
4. Always check for leaks at all joints using soapy water. NEVER USE A NAKED FLAME TO CHECK FOR
LEAKS.
a) b) c)
4 5
UK: INSTRUCTION MANUAL
How to light the burners:
1. Hold a lit match or a lighter very close to the burner (2) and slowly open the gas by turning the
relevant control knob (5) and symbol “•” counterclockwise.
2. Once the burner ame is lit, turn the control knob(s) (5) clockwise to decrease the ame/heat
intensity or extinguish, and counterclockwise to increase.
3. For maximum eciency the diameter of the ame should match the size of the pan or pot being
used.
4. To ensure an even ame position the appliance so the wind is perpendicular to the gas ow and not
blowing the ame down the burner tubes. If this happens move your appliance to an area that is
screened from the wind.
WARNING: Turn o the gas supply at the gas cylinder after use.
3. CHANGING THE GAS CYLINDER
Turn o the appliance completely. Be careful the gas cylinder could be hot.
The gas cylinder shall be changed in a well-ventilated location, preferably outside, away from any
sources of ignition, such as naked ames, pilots, electric res and away from other people.
Check the seals before connecting a new gas cylinder to the appliance. Follow the manuals of the gas
cylinder and gas regulator.
To ensure a safe connection of a new gas cylinder to your appliance please read the section
ASSEMBLY AND OPERATION’.
If there is a leak on your appliance (smell of gas), turn o the gas supply and take it outside
immediately into a well-ventilated ame free location where the leak may be detected and stopped.
If you wish to check for leaks on your appliance, do it outside. Do not try to detect leaks using a ame,
use soapy water.
4. CLEANING & MAINTENANCE
Ensure the appliance is cool before cleaning
Check the good operation of the gas cylinder connection/disconnection system.
Visually check the general condition of the appliance and clean it if necessary.
If the appliance has not been used for some time, check the venturing pipes before use for spider
webs or other obstructions.
Use a wire brush, steel wool or a scouring pad to clean the grid (6).
Interior surfaces of the appliance housing cover should be washed with hot soapy water. Make sure
to dry immediately.
Visually inspect that the venturis are not blocked by debris. Clean if necessary.
If the burner ports become clogged, do not use a metal object to clear them.
If you suspect a gas leak or malfunction, stop using immediately, extinguish and disconnect
from the gas cylinder.
Check for leaks at all joints using soapy water. NEVER USE A NAKED FLAME TO CHECK FOR LEAKS.
If gas pressure drops or the gas will not light, check if there is gas left in the cylinder. If there is gas left
in the cylinder the jet nozzle on the appliance might be blocked.
Check and clean the injectors on the appliance if they are blocked.
Injectors
6
UK: INSTRUCTION MANUAL
5. CLEANING THE INJECTORS
Fully turn o the control knobs (5) and disconnect the gas cylinder
Remove the pot/pan grid (6) and close the lid (1)
Turn the appliance upside down and loosen the base of the burner
Blow through the hole to clean the injector with compressed air
Reattach the base of the burner
Turn over the appliance, open the lid (1) and assemble the lid (1), windshields (3) and pot/pan grid (6)
Reconnect the gas cylinder. Check the connecting joint with warm soapy water. If bubbles are
produced the seal is not tight enough.
If you are not able to rectify any fault following the abovementioned instructions, contact the dealer
or Outwell Customer Service (contact details below).
6. HOW TO CHECK FOR LEAKS WITH SOAPY WATER
Take a washcloth and wring up in soapy water.
Apply a small amount of the soapy water mixture to all joints of gaseous parts.
If there is a leak, you will be able to see it as bubbles in the soapy water.
By detection of any leaks, stop using the appliance immediately and contact the dealer or Outwell
Customer service (contact details below).
7. STORAGE
Disconnect the gas cylinder before you store the appliance away. Keep both the appliance and cylinder
in a dry place safe from dust and dirt, and away from heat and direct sunlight.
Outwell Customer Service
Tel.: +45 70 50 59 00
6 7
8
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIGER HINWEIS:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
So ermitteln Sie, welche der beiden Gasgrillmodelle Sie gekauft haben: Kontrollieren Sie die Artikel-Nr.
auf dem Typenschild (siehe Bild unten). Dort suchen Sie nach der Nummer 651159 bzw. 650784.
TECHNISCHE DATEN:
1) Deckel/Windschutz
2) Brenner
3) Seiten-Windschutz
4) Gaseinfüllstutzen
5) Regler
6) Topfrost/Pfannenrost
7) Haken und Verbindungspunkt
8) Abnehmbarer Anschlussstutzen
1. MONTAGE
Gerätebezeichnung: Appetizer Duo Appetizer Duo - DE
Modell: 651159 / 220V1-GB 650784 / 220V1-DE
Gaskategorie, Gasart
und Gasdruck:
I3B/P: Butan, Propan und deren
Mischungen bei 30 mbar
I3+: Butan bei 28 - 30 mbar oder
Propan bei 37 mbar
I3B/P: Butan, Propan oder deren
Mischungen bei 50 mbar
Gasverbrauch: 204 g/h (2 x 102 g/h)
Wärmeaufnahme: 2.8 kW (2 x 1.4 kW)
Größe der Düse: 0.60mm 0.50mm
Typenschild
7.
7.
3.
3.
8.
4.
6.
5.
5.
2.
8 9
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
Stellen Sie vor Verwendung des Geräts sicher, dass es korrekt montiert worden ist.
Önen Sie den Deckel (1) und befestigen Sie beide Windschutze (3) an dem Deckel. Stellen Sie sicher,
dass Sie die zwei kleinen Haken auf der Innenseite des Deckels korrekt mit den kleinen, am jeweiligen
Windschutz (3) bendlichen Verbindungslöchern verbinden.
Stellen Sie den Topfrost/Pfannenrost (6) auf die geformten Önungen am Gerät und stellen Sie sicher,
dass er fest sitzt.
Stellen Sie sicher, dass beide Regler (5) ausgeschaltet sind, indem Sie sie vollständig im
Uhrzeigersinn in Richtung des Symbols „•“ drehen.
2. BETRIEB
WARNHINWEIS: Nur für den Gebrauch im Außenbereich.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Tragen Sie beim Grillen Handschuhe und
benutzen Sie robuste lange Grillwerkzeuge.
Halten Sie Kleinkinder von dem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Benutzung ist.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Lassen Sie das Gerät niemals fallen.
WARNHINWEIS: Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht.
Jede Modikation des Geräts kann gefährlich sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht unsachgemäß bzw. nur für die vorgesehenen Zwecke.
Dieses Gerät ist für die Benutzung mit Pfannen mit einem Durchmesser bis 22 cm ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es undicht oder beschädigt ist bzw. nicht richtig funktioniert.
Sperren Sie sofort nach Feststellen einer Gasleckage die Gaszufuhr ab.
Das Gerät muss auf einer stabilen, horizontalen, nicht brennbaren Fläche betrieben werden, auf der
sich kein trockenes Gras, sand o.ä, bendet.
Das Gerät nicht auf brennbaren Materialien abstellen.
Trennen Sie die Gaskartusche stets vom Gerät, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Das Gerät ist während des Betriebs von brennbaren Materialien fernzuhalten gemäß den nachfolgend
angegebenen Mindestabständen.
150 cm
50 cm
50 cm
50 cm
50 cm
Anschluss Ihres Geräts an eine Gaskartusche
Informationen zum Regler und Schlauch entnehmen Sie bitte der Tabelle TECHNISCHE DATEN. Verwenden
Sie ausschließlich einen Regler gemäß EN16129 und einen Schlauch gemäß EN16436. Die Länge des
Schlauchs darf 150 cm nicht überschreiten. Sowohl der Regler als auch der Schlauch müssen zudem den
nationalen Vorschriften entsprechen. Ersetzen Sie den Schlauch gemäß den nationalen Vorschriften.
Vermeiden Sie es, den Schlauch zu verbiegen.
Lesen Sie stets die Bedienungsanleitung in Bezug auf den Regler und den Schlauch.
Lassen Sie den Regler niemals an der Gaskartusche angeschlossen, wenn diese vom Gasschlauch getrennt ist.
10
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Wie Sie Ihren Gasgrill an eine Gaskartusche anschließen, hängt davon ab, welches Modell Sie gekauft
haben. Bitte lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen unten bezüglich Ihres Gasgrill Modells
Appetizer Duo.
Appetizer Duo (651159):
Um Ihren Gasgrill verwenden zu können, müssen Sie eine LPG-Gaskartusche, einen Regler und
einen Schlauch erwerben. Die Gasart kann Butan oder Propan sein. Der Regler muss an die gewählte
Gasasche passen und einen Versorgungsdruck von 28 - 30 mbar aufweisen, wenn Sie Butangas
verwenden. Wird Propangas verwendet, muss der Regler einen Versorgungsdruck von 30 oder 37
mbar aufweisen. Der Schlauch muss sowohl an den Regler als auch an den Gasgrill passen. Der Gasgrill
kann entweder mit einem Schlauch mit 8mm Innendurchmesser oder 10/11 mm Innendurchmesser
verwendet werden.
a) Wenn Ihr Schlauch einen Innendurchmesser von 8 mm hat, schieben Sie den Schlauch über die
erste gerippte Hälfte des abnehmbaren Anschlussstutzens (8). Führen Sie den Schlauch und den
Anschlussstutzen auf den Gaseingangsanschluss (4).
b) Sollte Ihr Schlauch einen Innendurchmesser von 10/ 11 mm haben, schieben Sie den Schlauch
vollständig über den gerippten Teil des abnehmbaren Anschlussstutzens (8). Führen Sie den
Schlauch und den Anschlussstutzen auf den Gaseingangsanschluss (4).
C) Wenn Ihr Schlauch mit einem Linksgewinde von ¼ Zoll ausgestattet ist, schieben Sie den Schlauch
direkt auf den Gaseinfüllstutzen
Der Schlauch muss handfest zzgl. einer Viertelumdrehung auf den Anschlussstutzen geschoben werden.
Appetizer Duo – DE (650784):
Um Ihren Gasgrill verwenden zu können, müssen Sie eine LPG-Gaskartusche und einen Regler kaufen
(der Schlauch ist im Lieferumfang des Gasgrills enthalten). Die Gasart kann Butan oder Propan sein.
Der Regler muss an die gewählte Gaskartusche passen und einen Versorgungsdruck von 50 mbar
aufweisen. Der Schlauch muss sowohl an den Regler als auch an den Gasgrill passen. Der Gasgrill ist mit
einem Linksgewinde von ¼ Zoll versehen.
Der mitgelieferte 80 cm Schlauch ist mit einem Linksgewinde von ¼ Zoll versehen, und kann direkt auf
den Gasanschluss geschoben werden.
Der Schlauch muss handfest zzgl. einer Viertelumdrehung auf den Anschlussstutzen geschoben werden.
2. Nachdem Sie Ihren Gasgrill erfolgreich an eine Gaskartusche angeschlossen haben, stellen Sie die
Gaskartusche neben Ihrem Gasgrill auf. Achten Sie darauf, dass die Gaskartusche vor Hitze geschützt
ist und in einer sicheren, senkrechten Position steht.
3. Befestigen Sie den Regler korrekt am Gaskartuschenhahn (bitte beachten Sie die dem Regler
beiliegende Bedienungsanleitung).
4. Überprüfen Sie stets alle Verbindungsstellen mittels Seifenwassers auf Undichtigkeiten.
SUCHEN SIE NIEMALS AN OFFENER FLAMME NACH UNDICHTIGKEITEN.
a) b) c)
10 11
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
So zünden Sie die Gasbrenner:
1. Halten Sie ein brennendes Streichholz oder ein Feuerzeug ganz in die Nähe des Brenners (2) und
önen Sie langsam den Gashahn, indem Sie den entsprechenden Regler (5) sowie das Symbol „•“
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Wenn die Flamme des Brenners brennt, drehen Sie, um die Flammen-/Wärmeintensität zu verringern
oder die Flamme zu löschen, den/die Regler (5) im Uhrzeigersinn, und gegen den Uhrzeigersinn, um
die Flammen-/Wärmeintensität zu erhöhen.
3. Für maximale Ezienz sollte der Durchmesser der Flamme der Größe der Pfanne oder des Topfes
entsprechen.
4. Um eine gleichmäßige Flamme zu gewährleisten, positionieren Sie das Gerät so, dass der Wind
senkrecht zum Gasuss weht, so dass die Flamme nicht durch den Wind in die Brennerrohre geblasen
wird. Wenn Letzteres geschieht, bewegen Sie Ihr Gerät in einen Bereich, der windgeschützt ist.
WARNHINWEIS: Drehen Sie die Gaszufuhr an der Gaskartusche nach Gebrauch zu.
3. AUSWECHSELN DER GASKARTUSCHE
Gerät vollständig ausschalten. Seien Sie dabei vorsichtig, die Gaskartusche könnte heiß sein.
Die Gaskartusche sollte an einem gut belüfteten Ort ausgewechselt werden, vorzugsweise draußen,
fern von jeglichen Zündquellen, wie z.B. oenen Flammen, Zündammen und elektrischen Feuern,
sowie fern von anderen Personen.
Bevor Sie eine neue Gaskartusche an das Gerät anschließen, überprüfen Sie die Dichtungen. Befolgen
Sie die Bedienungsanweisungen der Gaskartusche und des Gasreglers.
Um sicherzustellen, dass eine neue Gaskartusche in Ihrem Gerät sicher installiert wird, lesen Sie bitte
den Abschnitt „MONTAGE UND BETRIEB“.
Falls Ihr Gerät eine undichte Stelle aufweist (z. B. bei Gasgeruch), drehen Sie die Gaszufuhr ab und
bringen Sie das Gerät sofort nach draußen an einen gut belüfteten, ammenfreien Ort, wo die
undichte Stelle erkannt und behoben werden kann. Wenn Sie nach undichten Stellen an Ihrem Gerät
suchen möchten, tun Sie dies im Freien. Versuchen Sie nicht, undichte Stellen mit einer Flamme zu
ermitteln, sondern verwenden Sie dazu Seifenwasser.
4. REINIGUNG & WARTUNG
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung abgekühlt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Anschluss-/ Trennsystem der Gaskartusche ordentlich funktioniert.
Eine Sichtprüfung des allgemeinen Zustands des Geräts durchführen und das Gerät ggf. reinigen.
Wenn das Gerät einige Zeit lang nicht benutzt wurde, prüfen Sie vor Gebrauch die Venturirohre auf
Spinnennetze oder sonstige Hindernisse.
Verwenden Sie eine Drahtbürste, Stahlwolle oder einen Topfkratzer, um den Rost (6) zu reinigen.
Innenächen des Gerätegehäusedeckels sollten mit heißem Seifenwasser gereinigt werden. Trocknen
Sie das Gerät unverzüglich ab.
Visuell überprüfen, dass die Venturi-Rohre nicht durch Verunreinigungen verstopft sind.
Gegebenenfalls reinigen.
Wenn die Brennerönungen verstopft sind, verwenden Sie keine metallischen Gegenstände, um
diese frei zu machen.
Wenn Sie Gasaustritt oder eine Funktionsstörung oder einen Funktionsausfall vermuten, beenden Sie
die Benutzung des Geräts sofort, schalten Sie die Gasamme aus, und trennen Sie das Gerät von der
Gaskartusche.
Überprüfen Sie alle Verbindungsstellen mittels Seifenwassers auf Undichtigkeiten.
SUCHEN SIE NIEMALS MIT OFFENER FLAMME NACH UNDICHTIGKEITEN.
Wenn der Gasdruck sinkt oder das Gas sich nicht entzündet, überprüfen Sie, ob sich noch Gas in der
Gaskartusche bendet. Wenn sich noch Gas in der Gaskartusche bendet, könnte die Strahldüse am
Gerät verstopft sein.
Prüfen und reinigen Sie die Düsen am Gerät, wenn sie verstopft sind.
12
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
5. REINIGEN DER DÜSEN
Schalten Sie die Regler (5) komplett aus, und trennen Sie die Gaskartusche ab.
Entfernen Sie den Topfrost/Pfannenrost (6) und schließen Sie den Deckel (1).
Drehen Sie das Gerät um und lösen Sie den Sockel des Brenners.
Blasen Sie Druckluft durch das Loch, um die Düse zu reinigen.
Befestigen Sie erneut den Sockel des Brenners.
Drehen Sie das Gerät um, önen Sie den Deckel (1) und montieren Sie den Deckel (1),
die Windschütze (3) und den Topfrost/Pfannenrost (6).
Schließen Sie die Gaskartusche erneut an. Überprüfen Sie die Verbindungsnaht mittels warmen
Seifenwassers. Wenn Blasen entstehen, ist die Dichtung nicht dicht genug.
Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Fehler nach den oben genannten Anweisungen zu beheben,
setzen Sie sich mit dem Händler oder dem Outwell-Kundendienst in Verbindung (Kontaktdaten
unten).
6. WIE MAN MIT SEIFENWASSER NACH UNDICHTIGKEITEN SUCHT
Nehmen Sie ein weiches Tuch und tauchen Sie es in Seifenwasser.
Tragen Sie eine kleine Menge Seifenwasser auf alle gasführenden Verbindungen auf.
Wenn es eine Undichtigkeit gibt, sehen Sie Blasen im Seifenwasser.
Wenn Sie eine Undichtigkeit erkennen, stoppen Sie sofort die Benutzung des Geräts, und setzen Sie
sich mit dem Händler oder dem Outwell-Kundendienst in Verbindung (Kontaktdaten unten).
Düsen
12 13
7. LAGERUNG
Entfernen Sie vor Lagerung des Geräts die Gaskartusche. Bewahren Sie das Gerät und die Gaskartusche
an einem trockenen Ort, frei von Schmutz und Staub, sowie vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung
geschützt, auf.
Outwell-Kundendienst
Tel.: +45 70 50 59 00
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
14
DK: BRUGERVEJLEDNING
VIGTIGT:
Læs vejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug.
Gem vejledningen til senere brug.
Se artikelnummeret på produktets mærkeplade (se ill. herunder) for at bestemme, hvilken af de to
gasgrill-modeller, du har købt. Du skal se efter nummeret 651159 eller 650784.
TEKNISKE INFORMATIONER:
1) Låg/vindbeskyttelse
2) Brænder
3) Sidevindbeskyttelse
4) Gasindgang
5) Kontrolknap
6) Gryde-/panderist
7) Krog og forbindelsespunkt
8) Aftagelig slangestuds
1. MONTERING
Navn på apparatet: Appetizer Duo Appetizer Duo - DE
Model: 651159 / 220V1-GB 650784 / 220V1-DE
Gaskategori,
gastype og tryk:
I3B/P: Butan, propan og
blandinger ved 30 mbar
I3+: Butan ved 28-30 mbar eller
propan ved 37 mbar
I3B/P: Butan, propan og blandinger
ved 50 mbar
Gasforbrug: 204 g/h (2 x 102 g/h)
Varmeindgang: 2.8 kW (2 x 1.4 kW)
Injektorstørrelse: 0.60mm 0.50mm
Mærkeplade
7.
7.
3.
3.
8.
4.
6.
5.
5.
2.
14 15
DK: BRUGERVEJLEDNING
Sørg for, at apparatet er monteret korrekt, før det tages i brug.
Åbn låget (1), og fastgør begge sider af vindbeskyttelsen (3) til låget. Sørg for at sætte de to små kroge
indvendigt i låget ordentligt fast i de små forbindelseshuller, der er støbt på hver vindbeskyttelse (3).
Placér gryde-/panderisten (6) på apparatets støbte huller, og sørg for, at den sidder godt fast.
Sørg for, at begge kontrolknapper (5) er i slukket stilling ved at dreje dem helt med uret mod symbolet
“•”.
2. BRUG
ADVARSEL: Kun til udendørs brug.
FORSIGTIG: Tilgængelige dele kan blive meget varme. Brug grillhandsker og robuste,
lange grillredskaber, når du laver mad.
Hold mindre børn væk fra apparatet.
Apparatet må ikke efterlades uden opsyn, når det er i tændt.
Apparatet skal håndteres med forsigtighed. Pas på ikke at tabe det.
ADVARSEL: Flyt ikke apparatet under brug.
Foretag ikke ændringer på apparatet, da dette kan medføre fare.
Undgå misbrug af apparatet eller at bruge det til andre formål, end det er beregnet til.
Apparatet er beregnet til pander med en diameter på maks. 22 cm.
Benyt ikke et apparat, der lækker, er beskadiget eller ikke fungerer korrekt
Sluk omgående for gastilførslen i tilfælde af en gaslækage.
Apparatet skal betjenes på en stabil, vandret og ikke-brandbar ade.
Det må ikke placeres på brandbare materialer.
Gasasken skal altid kobles fra apparatet, når det ikke er i brug.
Når apparatet er i brug, skal det ske i god afstand fra brandbare materialer, min. afstand er vist
herunder.
150 cm
50 cm
50 cm
50 cm
50 cm
Tilslutning af apparatet til en gasaske
Se tabellen i TEKNISKE INFORMATIONER for information om regulator og slange. Benyt kun en regulator,
som overholder EN16129, og en slange, som overholder EN16436. Slangen må ikke være længere end
150 cm. Både regulator og slange skal desuden overholde nationale regler. Udskift slangen iht. nationale
regler. Undgå vrid på slangen.
Læs altid vejledningen til regulator og slange.
Lad aldrig regulatoren sidde på gasasken, hvis denne ikke er tilsluttet gasslangen.
16
DK: BRUGERVEJLEDNING
1. Hvordan glasgrillen skal forbindes til gasasken, afhænger af den model, du har købt. Læs
vejledningen herunder til din model af Appetizer Duo.
Appetizer Duo (651159):
For at kunne bruge dit gaskomfur skal du købe en LPG-gasaske, en regulator og en slange. Typen af gas
kan være butan eller propan. Regulatoren skal passe til den valgte gasaske og levere et tryk på 28-30mbar,
hvis der er tale om butangas. 30 eller 37 mbar, hvis der er tale om propangas. Slangen skal passe både til
regulatoren og til gaskomfur. Gaskomfuret kan bruges med enten 8mm ID eller 10/11mm ID.
a) Hvis slangen har en intern diameter på 8 mm, skubbes den over den første ribhalvdel af den
aftagelige slangestuds (8). Herefter skrues slange og studs på gasindgangen (4).
b) Hvis slangen har en intern diameter på 10/11 mm, skubbes den ind over hele ribdelen af den
aftagelige slangestuds (8). Herefter skrues slange og studs på gasindgangen (4).
c) Hvis slangen har et 1/4" venstregevind, skrues slangen direkte fast på gasindgangen.
Slangen skal strammes manuelt plus 1/4 drejning.
Appetizer Duo – DE (650784):
For at kunne bruge dit gaskomfur skal du købe en LPG-gasaske og en regulator (slangen medfølger
med gaskomfuret). Typen af gas kan være butan eller propan. Regulatoren skal passe til den valgte
gasaske og levere et tryk på 50mbar. Slangen skal passe både til regulatoren og til gaskomfur.
Gaskomfuret er forsynet med et 1/4" LH-gevind.
Den medfølgende 80 cm lange slange har et 1/4" venstregevind og kan gøres direkte fast på
gasindgangen.
Slangen skal strammes manuelt plus 1/4 drejning.
2. Når gaskomfuret er tilsluttet gasasken, placeres gasasken ved siden af gaskomfuret.
Husk, at asken skal holdes væk fra varmen og stå sikkert og oprejst.
3. Tilslut regulatoren korrekt til gasaskens hane (se brugervejledningen, der følger med regulatoren).
4. Tjek altid for lækager i alle samlinger ved hjælp af sulfovand. ANVEND ALDRIG ÅBEN ILD TIL AT TJEKKE
FOR LÆKAGER.
a) b) c)
16 17
DK: BRUGERVEJLEDNING
Sådan tændes komfurblussene:
1. Hold en tændt tændstik eller en lighter helt tæt på brænderen (2), og åbn langsomt for gassen ved at
dreje den tilhørende kontrolknap (5) og symbolet “•” mod uret.
2. Når brænderens amme er tændt, drejes kontrolknapperne (5) med uret for at skrue ned for
ammen/varmen eller slukke og mod uret for at skrue op.
3. For at opnå størst eektivitet bør diameteren på ammen passe til størrelsen på den gryde eller
pande, du benytter.
4. For at sikre en jævn amme placeres apparatet sådan, at vinden er vinkelret på gasstrømmen og
ikke blæser ammen tilbage i brænderslangen. Hvis det sker, yttes apparatet til et sted, hvor det er
beskyttet mod vinden.
ADVARSEL: Sluk for gastilførslen på gasasken efter hver brug
3. SKIFT AF GASFLASKE
Sluk helt for apparatet. Vær forsigtig, da gasasken kan være varm.
Gasasken skal skiftes på et godt ventileret sted, helst udenfor, langt fra evt. antændelseskilder som
åben ild, vågeblus, elektrisk ild og med god afstand til andre mennesker.
Tjek alle forseglinger, før en ny gasaske forbindes til apparatet. Følg vejledningerne for gasaske og
gasregulator.
Læs afsnittet 'SAMLING OG BETJENING' for at tilslutte en ny gasaske til apparatet på en sikker måde.
Hvis apparatet har en lækage (gaslugt), slukkes for gastilførslen, og apparatet skal omgående yttes
til et godt ventileret sted uden ild, hvor lækagen kan ndes og stoppes. Hvis du vil tjekke dit
apparat for lækage, skal det gøres udendørs. Forsøg ikke at nde lækager ved hjælp af åben ild,
brug sæbevand.
4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
Sørg for, at apparatet er kølet ned før rengøring.
Kontroller, at forbindelsen til gasasken er i god stand.
Kontroller visuelt, at apparatet er i god stand, og rengør det om nødvendigt.
Hvis apparatet ikke har været i brug i nogen tid, tjekkes venturi-udgangene for spindelvæv eller
lignende blokeringer.
Brug en ståltrådsbørste, ståluld eller skuresvamp til at rengøre risten (6).
Apparatets indvendige overader vaskes med varmt sæbevand. Sørg for at tørre overaderne af med
det samme.
Kontroller visuelt, at venturi-indsatserne ikke er blokeret af støv. Rengør om nødvendigt.
Hvis en brænderudgang er tilstoppet, må der ikke anvendes metalredskaber til at rense den.
Hvis du har mistanke om en gaslækage eller en funktionsfejl, skal du øjeblikkeligt stoppe brugen,
slukke apparatet og koble det fra gasasken.
Tjek for lækager i alle samlinger ved hjælp af sulfovand.
ANVEND ALDRIG ÅBEN ILD TIL AT TJEKKE FOR LÆKAGER.
Hvis gastrykket falder, eller gassen ikke vil antænde, kontrolleres det, om der er gas i gasasken.
Hvis der er gas i gasasken, kan dysen på apparatet evt. være blokeret.
Tjek, og rengør apparatets injektorer, hvis de er blokerede.
Injektorer
18
DK: BRUGERVEJLEDNING
5. RENGØRING AF INJEKTORER:
Drej kontrolknapperne (5), og kobl gasasken fra.
Fjern gryde-/panderisten (6), og luk låget (1)
Vend apparatet på hovedet, og løsn bunden af brænderen
Blæs hullet igennem med trykluft for at rense injektoren
Sæt bunden på brænderen igen
Vend apparatet om, åbn lågen (1), og montér låg (1), vindbeskyttelse (3) og gryde-/panderist (6)
Tilslut gasasken igen. Tjek samlingspunktet med varmt sæbevand. Hvis der dannes bobler, er
forseglingen ikke tilstrækkelig tæt.
Hvis du ikke kan udbedre fejlen ved at følge ovennævnte anvisninger, skal du kontakte forhandleren
eller Outwell Kundeservice (se kontaktoplysninger herunder).
6. SÅDAN TJEKKES FOR LÆKAGER VED HJÆLP AF SULFOVAND
Tag en vaskeklud, og vrid den op i sulfovand.
Kom en smule sulfovand på alle samlinger i gasdelene.
Hvis der er en lækage, vil du se den som bobler i sulfovandet.
Hvis du opdager en lækage, skal du øjeblikkeligt stoppe brugen af apparatet og kontakte
forhandleren eller Outwell Kundeservice (se kontaktoplysninger herunder).
7. OPBEVARING
Kobl gasasken af, inden apparatet pakkes væk. Opbevar både apparat og gasaske på et tørt, rent og
køligt sted uden støvdannelse og udenfor direkte sollys.
Outwell Kundeservice
Tlf.: +45 70 50 59 00
18 19
20
FR: MODE D'EMPLOI
IMPORTANT:
Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
Pour identier lequel des deux modèles de gril à gaz vous avez acheté, veuillez vérier la référence sur
la plaque signalétique du produit (cf. image ci-dessous). Vous devez rechercher le numéro 651159 ou
650784.
DONNÉES TECHNIQUES:
1) Couvercle/pare-vent
2) Brûleur
3) Pare-vent latéral
4) Connexion de l’alimentation en gaz
5) Bouton de commande
6) Grille pour casserole / poêle
7) Crochet et point de connexion
8) Embout de exible amovible
1. ASSEMBLAGE
Nom de l’appareil : Appetizer Duo Appetizer Duo - DE
Model: 651159 / 220V1-GB 650784 / 220V1-DE
Catégorie de gaz, type
de gaz et
pression :
I3B/P : Butane, propane et leurs
mélanges à 30 mbar
I3+ : Butane à 28-30 mbar ou
propane à 37 mbar
I3B/P : Butane, propane ou leurs
mélanges à 50 mbar
Consommation de gaz : 204 g/h (2 x 102 g/h)
Apport de chaleur : 2.8 kW (2 x 1.4 kW)
Taille de linjecteur : 0.60mm 0.50mm
Plaque signalétique
7.
7.
3.
3.
8.
4.
6.
5.
5.
2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Outwell Appetizer Duo Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi