Cadac 8309 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1. Généralités
Ÿ Cet appareil est conforme aux normes BS EN 498:2012 et BS EN 484:1998.
Ÿ Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec un flexible et un régulateur approuvés.
Ÿ La bouteille de gaz/bouteille rechargeable ne doit être utilisée que dans la position verticale.
Ÿ Remarque : Pour garantir un fonctionnement satisfaisant lors de l'utilisation d'une bouteille, commencez toujours avec une bouteille
pleine et uniquement si la période prévue de fonctionnement continu est inférieure à environ 45 minutes.
Ÿ Les appareils à gaz nécessitent une ventilation pour des performances efficaces et pour garantir la sécurité des utilisateurs et des autres
personnes à proximité immédiate, car l'appareil consomme de l'oxygène.
Ÿ À utiliser exclusivement en extérieur.
2. Caractéristiques techniques et du modèle
ATTENTION
Réservé uniquement à une utilisation extérieure ! Cet appareil ne peut pas être utilisé sur un balcon clos extérieur,
sous un porche ou dans une zone de divertissement.
IMPORTANT
Lisez attentivement ces instructions afin de vous familiariser avec l'appareil avant toute utilisation.
Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter à l'avenir.
Tableau 1
8309T-13
Pays d'utilisation
Catégories d'appareil
Gaz autorisés et
pression
de fonctionnement
Utilisation nominale
Entrée de chaleur
nominale brute
Numéro de gicleur
Sources d'alimentation
en gaz :
Un flexible et un régulateur approuvés raccordés à :
a)
b)
Une bouteille à gaz rechargeable ne dépassant pas 11 kg et conforme à la réglementation locale en vigueur.
Une bouteille jetable Cadac CA 445/CA 500 ou équivalente, conforme à la norme EN 417.
DK, FI, NO, NL, SE,
AT, DE
BE, ES, FR, IE, IT,
PT, GB, CH
I
3B/P (30)
I
3+ (28-30/37)
Butane à 28-30 mbar
Propane à 28-30 mbar
Mélanges Butane/Propane à
28-30 mbar
Butane à 28-30 mbar
Propane à 37 mbar
218 grammes/heure 218 grammes/heure
3.0 kW 3.0 kW
PL
3.0 kW
218 grammes/heure
Butane à 37 mbar
Propane à 37 mbar
Mélanges Butane/Propane à
37 mbar
I
3B/P (37)
AT,DE
I
3B/P (50)
3.0 kW
218 grammes/heure
Butane à 50 mbar
Propane à 50 mbar
Abréviations des noms de pays
AT = Austria
BE = Belgium
CH = Switzerland
DE = Germany
DK = Denmark
ES = Spain
FI = Finland
FR = France
GB = United Kingdom
IE = Ireland
IT = Italy
NL = Netherlands
NO = Norway
PT = Portugal
SE = Sweden
PL = Poland
85 74
81
3. Informations relatives à la sécurité
Flexible
Ÿ Vous devez vérifier que le flexible n'est ni usé ni endommagé avant chaque utilisation et avant de le raccorder à la bouteille à gaz.
Ÿ N'utilisez pas l'appareil si le flexible est endommagé ou usé. Remplacez le flexible.
Ÿ N'utilisez pas un appareil qui fuit, qui est endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement.
Bouteille à gaz
Ÿ Vérifiez que la bouteille à gaz est installée ou changée dans un lieu bien ventilé, de préférence à l'extérieur, à l'écart de toute source
d'allumage, telle qu'une flamme nue, une veilleuse ou un feu électrique, et à l'écart de toute autre personne.
Ÿ Tenez les bouteilles à gaz à l'écart de toute source de chaleur ou flamme. Ne les placez pas sur une cuisinière ou toute autre surface
chaude.
Ÿ Les bouteilles de gaz/bouteilles rechargeables ne doivent être utilisées qu'en position verticale, pour garantir un bon soutirage. Si vous ne
respectez pas cette instruction, du liquide peut s'écouler de la bouteille à gaz et occasionner des conditions de fonctionnement
dangereuses.
Ÿ N'essayez pas de retirer la bouteille pendant le fonctionnement de l'unité.
Ÿ La bouteille à gaz doit être débranchée de l'appareil après utilisation ou lors de son entreposage.
Ÿ À ne pas utiliser avec une alimentation en gaz à distance.
Assemblage et utilisation
Ÿ À n'utiliser que sur une surface plane et stable.
Ÿ Ne déplacez pas l'appareil lorsque l'unité est en cours de fonctionnement.
Ÿ Ne couvrez pas ni ne changez pas les évents du plateau du brûleur (F) sur la plaque de base, car cela aurait une influence sur le débit
d'air vers les évents de la tige situés à l'intérieur du logement du trépied (J). Cela, à son tour, aurait un impact sur les performances du
produit et pourrait produire une flamme instable. Assurez-vous que l'appareil est utilisé à distance de toute matière inflammable. Les
distances de sécurité minimales sont les suivantes :
Ÿ Au-dessus de l'appareil : 1,2 m. À l'arrière et sur les côtés : 600 mm. (Voir Fig. 1)
Ÿ Avertissement : Les pièces accessibles peuvent devenir très chaudes. L'utilisation de gants de protection est recommandée.
Ÿ Tenez les jeunes enfants à l'écart de l'appareil.
Ÿ À utiliser exclusivement en extérieur.
Retour de flamme
Ÿ En cas de retour de flamme (lorsque la flamme brûle et s'allume à l'intérieur du brûleur ou du logement du diffuseur), coupez
immédiatement l'alimentation en gaz en fermant d'abord le robinet de commande sur la bouteille à gaz, puis le robinet de l'appareil (M).
Lorsque la flamme est éteinte, retirez le régulateur et vérifiez l'état du joint. Remplacez-le en cas de doute. Rallumez l'appareil comme
décrit à la Section 9 ci-dessous. Si le retour de flamme se reproduit, retournez le produit à votre agent de réparation CADAC autorisé.
Fuites
Ÿ Si une fuite se produit sur votre appareil (odeur de gaz), mettez-le immédiatement à l'extérieur dans un lieu dépourvu de flamme et bien
ventilé, où la fuite peut être détectée et arrêtée. Si vous souhaitez rechercher des fuites sur votre appareil, faites-le à l'extérieur.
N'essayez pas de détecter les fuites à l'aide d'une flamme. Utilisez de l'eau savonneuse.
Ÿ La bonne manière de procéder est de frotter de l'eau savonneuse sur les joints. Si une ou plusieurs bulles se forment, cela indique la
présence d'une fuite de gaz. Coupez immédiatement l'alimentation en gaz en fermant d'abord le robinet de commande sur la bouteille à
gaz, puis le robinet de l'appareil. Vérifiez que toutes les connexions sont bien en place. Procédez à une nouvelle vérification avec de
l'eau savonneuse.
Ÿ Si une fuite de gaz persiste, retournez le produit à votre distributeur CADAC en vue d'une inspection/réparation.
Fig. 1
FLAMMABLE
1,2m
FLAMMABLE
600mm
FLAMMABLE
600mm
Model 8309T-13
4.1 Vue éclatée
Fig. 2a
SKOTTEL BRAAI
PRODUCT CODE: 8309-10
LISTE DES PIÈCES
A. Plat Skottel
C. Support à récipient
F. Plateau du brûleur
G. Brûleur
H. Tige
J. Logement du trépied
K. Bouton de commande
L. Pied
M. Robinet
N. Écrou de blocage
O. Gicleur
P. Pièce de raccord du robinet
4.2 Vue éclatée
Fig. 2bFig. 2b
LISTE DES PIÈCES
B. Grille Grill2Braai
C. Support à récipient
F. Plateau du brûleur
G. Brûleur
H. Tige
J. Logement du trépied
K. Bouton de commande
L. Pied
M. Robinet
N. Écrou de blocage
O. Gicleur
P. Pièce de raccord du robinet
GRILL 2 BRAAI
PRODUCT CODE: 8309-20
4.3 Vue éclatée
PAELLA BRAAI
PRODUCT CODE: 8309-30
Fig. 2c
Q
LISTE DES PIÈCES
Q. Paella
C. Support à récipient
F. Plateau du brûleur
G. Brûleur
H. Tige
J. Logement du trépied
K. Bouton de commande
L. Pied
M. Robinet
N. Écrou de blocage
O. Gicleur
P. Pièce de raccord du robinet
5. Instructions d'assemblage
Ÿ Remarque: Le flexible et le régulateur ne sont pas fournis. Pour obtenir des détails, contactez votre fournisseur local.
Ÿ I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) et I 3B/P (37),
Catégories d'appareils :
(DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH)
Sur l'autre extrémité, fixez un régulateur à basse pression de 30 mbar (configurations Butane
I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37)) ou un régulateur à basse pression de 37 mbar (configuration
Propane I 3+ (28-30/37)) approprié, en vous assurant que le flexible est bien installé.
Le flexible utilisé doit être conforme aux normes BS 3212:1991/SABS 1156-2 ou équivalentes.
En Afrique du Sud, le régulateur utilisé doit être conforme à la norme SANS 1237.
Ÿ Catégorie d'appareil I 3B/P (50) : (AT, DE)
Vissez un flexible disposant des bons raccords filetés à chaque extrémité sur le filetage gaz
de ¼ po gauche du robinet (O) (Fig. 4). Fixez un régulateur à basse pression de 50 mbar
adapté à l'autre extrémité du flexible. Le flexible utilisé doit être conforme à la norme
DIN 4815 partie 2 ou équivalente.
Ÿ La longueur du flexible doit être d'au moins 800 mm et ne doit pas dépasser 1,5 m. Vérifiez la
date d'expiration présente sur le flexible et remplacez-le lorsque nécessaire ou lorsque des
conditions nationales le requièrent.
Ÿ Ne tordez pas ni ne pincez pas le flexible.
N'acheminez pas le flexible d'une manière qui le
ferait entrer en contact avec toute surface qui
deviendrait chaude durant l'utilisation.
Ÿ Avant de raccorder votre bouteille de gaz (Section 7),
assurez-vous que le robinet (M) est dans la position
fermée en tournant le bouton de commande (K) dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position
fermée (Voir Fig. 8a, b).
Ÿ Montez le plateau du brûleur (F) sur la tige (H) et
assurez-vous qu'il est bien verrouillé (Fig. 5).
6. Raccordement et changement de la bouteille à gaz
Ÿ Avant de raccorder le régulateur à la bouteille à gaz, assurez-vous que le sceau est
présent et en bon état sur le régulateur. Cela doit être effectué à chaque connexion.
Ÿ Vérifiez que la bouteille à gaz est installée ou changée dans un lieu bien ventilé, de
préférence à l'extérieur, à l'écart de toute source d'allumage, telle qu'une flamme
nue ou un feu électrique, et à l'écart de toute autre personne.
Ÿ En vous assurant que la bouteille à gaz est maintenue en position verticale, vissez
le régulateur sur la bouteille jusqu'à ce qu'il soit bien enfoncé. Serrez à la main
uniquement.
Ÿ Si une fuite se produit sur votre appareil (odeur de gaz), mettez-le immédiatement à
l'extérieur dans un lieu dépourvu de flamme et bien ventilé, où la fuite peut être
détectée et arrêtée. Si vous souhaitez rechercher des fuites sur votre appareil,
faites-le à l'extérieur, à l'aide d'eau savonneuse uniquement, qui sera appliquée sur les joints. La formation de bulles indique la fuite de
gaz.
Ÿ Vérifiez que tous les branchements sont bien serrés et faites une nouvelle vérification avec de l'eau savonneuse. Si vous ne pouvez pas
corriger la fuite de gaz, n'utilisez pas l'appareil. Contactez votre fournisseur CADAC local pour obtenir de l'aide.
Ÿ Lorsque vous changez une bouteille à gaz, commencez par fermer le robinet de la bouteille (si elle est raccordée), puis tournez le bouton
de commande (K) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à sa position fermée. Assurez-vous que la flamme est éteinte et dévissez
le régulateur. Raccordez une bouteille pleine en suivant les précautions décrites ci-dessus.
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
7. Utilisation de l'appareil
Avertissement : Les pièces accessibles devenant très chaudes, l'utilisation de gants de protection est conseillée. Tenez les jeunes enfants
à l'écart de l'appareil.
Ÿ Assemblez le trépied comme décrit à la Section 5.
Ÿ Placez le plateau du brûleur (F) sur l'assemblage du trépied et la tige.
Ÿ Allumez l'appareil comme décrit à la Section 8.
Pour le Skottel Braai (8309-10)
Ÿ Pour préparer le Skottel Braai pour l'utiliser, placez-le sur le plateau du brûleur (F) de manière à ce que les trois repères (V) (Fig. 7a)
correspondent parfaitement avec le rebord sur la circonférence du plateau du brûleur (F), garantissant ainsi une installation stable.
Ÿ Les températures de cuisson sont faciles à régler pour convenir à vos propres exigences, en tournant le bouton de commande (K) afin de
réguler le degré de chaleur. Une fonctionnalité du barbecue Skottel est qu'il propose différentes zones de chaleur (Voir Fig. 7b). Cela est
très utile, car certains aliments cuisent plus vite que d'autres et les aliments qui sont prêts en premier peuvent être déplacés vers les zones
moins chaudes pour les maintenir au chaud pendant que le reste des aliments poursuit sa cuisson.
Pour le Grill2Braai (8309-20)
Ÿ Pour préparer la plaque de grill en aluminium pour l'utiliser, placez-la sur le dessus du récipient à matières grasses, en vous assurant que
les pieds de positionnement sont positionnés de manière sécurisée.
Pour le Paella Pan (8309-30)
Pour utiliser le poêle à paella vous devez placer sur le dessus de la cage de pot. Ne pas chauffer une poêle à paella sur la pleine flamme
sans nourriture à l'intérieur.
Ÿ Réglez la chaleur selon vos besoins en ajustant le débit de gaz sur le bouton de commande et commencez la cuisson.
Ÿ Lorsque la cuisson est terminée, fermez le robinet et retirez la surface de cuisson après qu'elle a refroidi.
Ÿ Après la cuisson et le nettoyage, rangez l'unité pour une réutilisation ultérieure.
8. Allumage de l'appareil
Précautions à observer avant d'allumer l'appareil.
Ÿ Après un stockage prolongé, inspectez les évents du plateau du brûleur pour voir s'ils ne sont pas obstrués par des insectes ou des
araignées, qui pourraient avoir un impact sur le débit de gaz. Si vous voyez des insectes/nids, la plaque de base doit être retirée et tout
corps étranger doit être enlevé. Après vérification, réinstallez tous les éléments dans la position prescrite.
Ÿ Utilisez cet appareil uniquement sur une surface plane et stable.
Généralités
Ÿ Le robinet de commande se ferme en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position fermée, et s'ouvre en tournant
dans le sens inverse.
Ÿ Réglez l'intensité de la flamme au niveau souhaité en tournant le bouton de commande (K) dans le sens des aiguilles d'une montre pour
diminuer la flamme et dans le sens inverse pour l'augmenter (Voir Fig. 8a et b).
Ÿ Lorsque vous cuisez des aliments très gras, un embrasement peut se produire si le réglage de la chaleur choisi est trop élevé. Si cela se
produit, diminuez la chaleur jusqu'à ce que cela cesse.
Ÿ Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation. Non seulement ce serait dangereux de déplacer l'appareil lorsqu'il est allumé,
mais cela pourrait provoquer un embrasement.
Ÿ Après utilisation, commencez par fermer le robinet de la bouteille à gaz (le cas échéant). Lorsque la flamme est éteinte, fermez le robinet
(K) de l'appareil en tournant le bouton de commande (K) totalement dans le sens des aiguilles d'une montre.
Allumage avec une allumette ou un allume-barbecue (Voir Fig. 8a et 8b)
Ÿ Pour allumer l'appareil, allumez une allumette ou un allume-barbecue. Ouvrez légèrement le robinet de commande (K), comme décrit dans
la section « Généralités » et allumez le brûleur (G) de l'appareil. Lorsque l'appareil est froid, il peut être allumé depuis le dessus
(Voir Fig. 8b) avant d'installer la
surface de cuisson souhaitée sur le
plateau du brûleur (F).
Fig. 8a Fig. 8b
Fig. 7a Fig. 7b
Med Hot
Cool
V
9. Entretien général
Ÿ Cet appareil ne requiert aucune maintenance planifiée.
Remplacement d'un gicleur bloqué :
Ÿ Votre appareil est équipé d'un gicleur (O) de taille particulière afin de réguler la bonne
quantité de gaz.
Ÿ Si le trou du gicleur (O) venait à se boucher, cela pourrait entraîner une flamme petite ou
inexistante. N'essayez pas de nettoyer le gicleur (O) avec une épingle ou un autre outil de ce
type, car cela pourrait endommager l'orifice, rendant l'appareil dangereux.
Ÿ Pour remplacer le gicleur (O) : Dévissez les trois vis sur le couvercle du logement inférieur
et retirez le couvercle.
Ÿ Retirez l'assemblage de la plaque de base et du robinet en dévissant les six vis
autotaraudeuses le fixant sur le logement du trépied (J), puis retirez le robinet (M) du logement
en le faisant simplement glisser vers l'extérieur.
Ÿ Le gicleur (O) est ensuite accessible en haut du robinet (M).
Ÿ Dévissez le gicleur (O) du robinet (M) à l'aide d'une clé appropriée.
Ÿ N'utilisez pas de pinces sur le gicleur, car cela pourrait l'endommager, et le rendre inutilisable
ou impossible à retirer. Vissez le nouveau gicleur dans le robinet. Ne serez pas trop, car cela
pourrait endommager le gicleur.
Ÿ Réinstallez le robinet et la plaque de base dans l'ordre inverse d'assemblage. Lorsque vous
réinstallez le robinet, assurez-vous que la tige du robinet s'aligne sur la fente dans le logement
du trépied.
Ÿ Reconnectez l'alimentation en gaz, comme décrit dans les instructions de montage.
Remplacement du flexible :
Ÿ L'installation d'un flexible est décrite à la Section 6 : Assemblage de l'appareil.
10. Nettoyage
Ÿ Remarque : Pour les références aux pièces (Voir Fig. 2)
Pour le Skottel Braai (8309-10)
Ÿ Après la cuisson, laissez le brûleur en position faible avec de l'eau savonneuse dans le plat de cuisson afin de ramollir les résidus de
cuisson. Lorsque vous considérez que l'excès de matière grasse a été retiré, lavez la grille Skottel (A) dans de l'eau chaude avec un
détergent non abrasif adapté. N'utilisez pas d'objets métalliques tranchants ou de détergents abrasifs sur la surface revêtue d'émail
vitrifié.
Ÿ Après son nettoyage, reconditionnez la surface en l'huilant légèrement.
Ÿ Retirez la matière grasse de la cavité du plateau du brûleur (F), lavez-le dans de l'eau chaude avec un détergent non abrasif adapté.
N'utilisez pas d'objets métalliques tranchants ou de détergents abrasifs.
Pour le Grill2Braai (8309-20) & Paella Pan (8309-30)
Ÿ La plaque de grill est revêtue d'un revêtement antiadhésif durable et robuste, qui a été utilisé avec un grand succès sur les meilleurs
ustensiles de cuisine de par le monde. Néanmoins, prenez-en soin pour pouvoir profiter plus durablement d'une cuisine saine et aisée sur
un revêtement antiadhésif.
Ÿ Utilisez les réglages de chaleur faible ou moyenne pour vous aider à préserver les nutriments des aliments et la surface antiadhésive.
Ÿ Bien que le revêtement antiadhésif soit très durable, il peut facilement être endommagé par l'utilisation d'ustensiles de cuisine en métal.
Aussi, nous vous recommandons de n'utiliser que des ustensiles en plastique ou en bois lorsque vous cuisinez.
Ÿ Ne surchauffez pas la plaque de grill et ajoutez toujours un peu d'huile de cuisson sur la surface avant son utilisation.
Ÿ Laissez toujours refroidir la plaque de grill avant de l'immerger dans de l'eau.
Ÿ L'utilisation de détergents abrasifs n'est pas recommandée, car elle pourrait endommager définitivement la surface antiadhésive.
Ÿ Après son nettoyage, reconditionnez la surface en l'huilant légèrement.
Ÿ Retirez la matière grasse de la cavité du récipient à matières grasses.
Ÿ Remarque : Pour les taches récalcitrantes, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage pour les fours.
11. Stockage et transport
Ÿ Laissez toujours l'unité refroidir avant d'emballer tout élément dans son sac.
Ÿ Stockez toujours votre barbecue CADAC dans les sacs fournis, dans un environnement sec, de préférence en hauteur. Cela est tout
particulièrement important pour le plateau du brûleur stocké dans le sac principal pour éviter l'entrée de saletés ou d'insectes qui pourrait
avoir un impact sur le débit de gaz.
Ÿ Si l'appareil ne fonctionne pas normalement après stockage et si toutes les vérifications présentées aux Sections 4 et 7 n'ont pas isolé le
problème, il est possible que le diffuseur soit bouché. Un diffuseur bouché serait indiqué par une flamme jaunâtre faible, voire une
absence de flamme dans les cas extrêmes. Dans de telles situations, il sera nécessaire de retirer le brûleur (G) comme décrit dans la
Section 10 - Entretien général, et de vérifier et retirer minutieusement tout corps étranger qui aurait pu s'accumuler dans le diffuseur.
12. Retour de l'appareil pour service ou réparation
Ÿ Ne modifiez pas l'appareil, car cela pourrait être dangereux.
Ÿ Si vous ne pouvez pas corriger une défaillance en suivant les présentes instructions, contactez votre distributeur CADAC local pour
obtenir des détails sur le retour du produit.
Ÿ Votre appareil CADAC est garanti par CADAC pendant une période de deux ans contre tout défaut de fabrication.
Fig. 9
13. Pièces de rechange et accessoires
Ÿ Utilisez toujours des pièces CADAC authentiques, car elles ont été conçues pour vous offrir des performances optimales.
PIÈCES DE RECHANGE
740-SP014
Gicleur n° (I3B/P(30) & I3+(28-30/37))
740-SP015
Gicleur n° 69 (I3B/P(50)
8309-SP001
Support à récipient/paella
8309-SP003
Ensemble du brûleur
ACCESSOIRES
346-10
Bloc d'alimentation double
349
Ensemble de régulateur EN 417 vertical
98368
Pierre à pizza
8309-SP006
Ensemble du plateau du brûleur
8154-6
Écrou et raccord à filetage gaz de ¼ po
gauche
8309-SP002
Skottel
8309-100
Skottel
8309-SP005
8910-100
Grill2Braai
Pied en caoutchouc du support à récipient
740-SP029
Gicleur n° 74 (I3B/P(37)
5758
Paella 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Cadac 8309 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire