Cadac 202M0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2222
ATTENTION
Fournissez une ventilation suf sante. Cet appareil à gaz consomme de l’air (oxygène). N’utilisez pas cet appareil dans un espace
non ventilé pour éviter de mettre votre vie en danger. Si d’autres appareils à gaz ou d’autres personnes utilisant du gaz sont ajoutés
à l’espace en question, une ventilation supplémentaire doit être fournie.
IMPORTANT
Lisez ces instructions attentivement de manière à vous familiariser avec l’appareil avant de relier l’appareil à la bouteille de gaz.
Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter à l’avenir.
FR
1. Généralités
Ce produit est un appareil à gaz économique conçu pour une expérience de cuisson optimale à l’aide de gaz de pétrole liqué é
écologique.
Cet appareil est conforme aux normes BS EN 484:2019 et SANS 1539:2017.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un tuyau et un détendeur homologués (fournis avec l’appareil en Afrique du Sud uniquement).
Veuillez noter que les  gures présentées dans ce manuel de l’utilisateur sont à des  ns visuelles uniquement et peuvent être différentes
de votre appareil.
Veuillez lire la totalité des instructions et des avertissements concernant l’appareil avant toute utilisation.
Il est important que tous les raccords de gaz aient été branchés correctement pour éviter toute fuite de gaz.
N’utilisez pas un appareil endommagé, défaillant ou qui fuit.
Cet appareil nécessite un  exible et un détendeur pour fonctionner.
Assurez-vous que l’appareil est utilisé dans un lieu bien ventilé.
Manipulez l’appareil avec soin, ne le faites pas tomber.
Lors de l’utilisation d’une marmite, la taille recommandée de celle-ci doit être comprise entre 150 mm et 300 mm.
La bouteille de gaz doit être utilisée dans une position verticale uniquement.
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez-le exclusivement en extérieur !
2. Informations relatives à la sécurité
Ces instructions sont destinées à assurer votre sécurité et à vous aider à éviter tout risque
de blessure ou de dommage. Toutes les garanties seront nulles si vous ne suivez pas ces
instructions.
Vous devez véri er que le  exible et le joint sur le détendeur ne sont ni usés ni
endommagés avant chaque utilisation et avant le raccord à la bouteille de gaz.
En cas de retour de  amme (lorsque la  amme brûle et s’allume au niveau du gicleur),
coupez immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le robinet de commande
sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil. Lorsque la  amme est éteinte, retirez
le détendeur et véri ez l’état de son joint. Remplacez le joint en cas de doute. Rallumez
l’appareil. Si le retour de  amme se reproduit, renvoyez le produit à votre agent de
réparation CADAC autorisé.
Assurez-vous que l’appareil est utilisé à distance de toute matière in ammable. Distances
de sécurité minimales : au-dessus de l’appareil : 1,2 m, à l’arrière et sur les côtés : 600
mm.
N’utilisez pas un appareil qui fuit, est endommagé ou ne fonctionne pas correctement.
Véri ez que la bouteille à gaz est installée ou changée dans un lieu bien ventilé, de
préférence à l’extérieur, à l’écart de toute source d’allumage, telle qu’une  amme nue, et à
l’écart de toute autre personne.
Tenez les bouteilles à gaz à l’écart de toute source de chaleur ou toute  amme. Ne les
placez pas sur un réchaud ou toute autre surface chaude.
Assurez-vous que le produit assemblé est stable et ne bouge pas.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Si votre appareil présente une fuite (odeur de gaz), coupez l’alimentation en gaz, d’abord
au niveau de la bouteille de gaz, puis sur votre appareil en tournant les boutons respectifs
totalement dans le sens des aiguilles d’une montre. Sortez-les immédiatement dans un lieu
bien ventilé et dépourvu de  amme où la fuite peut être détectée et arrêtée.
Cet appareil consomme de l’oxygène et a besoin de ventilation pour atteindre des
performances optimales et pour la sécurité des personnes à proximité immédiate.
La ventilation de la pièce est importante pour l’ef cacité des performances
de l’appareil et pour la sécurité des occupants de la pièce.
La pièce dans laquelle cet appareil est utilisé doit disposer d’une fenêtre ou d’une porte
qui peut être ouverte ou partiellement ouverte durant l’utilisation. Si aucune fenêtre ni
porte n’est disponible pour la ventilation de la pièce, une ventilation supplémentaire doit
être installée pour votre sécurité.
Si vous souhaitez rechercher des fuites sur votre appareil, faites-le à l’extérieur. N’essayez pas de détecter les fuites à l’aide d’une
amme. Utilisez de l’eau savonneuse. La bonne manière de procéder est de frotter de l’eau savonneuse sur les joints. Si des bulles
se forment, cela indique la présence d’une fuite de gaz. Coupez immédiatement l’alimentation en gaz, en fermant d’abord le robinet
de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil. Véri ez que tous les raccords sont bien en place. Procédez à une
nouvelle véri cation avec de l’eau savonneuse. Si une fuite de gaz persiste, renvoyez le produit à votre distributeur CADAC en vue
d’une inspection / réparation.
Ne modi ez pas l’appareil. Ne l’utilisez pas à d’autres  ns que celles pour lesquelles il a été conçu.
Durant l’utilisation, des pièces de l’appareil deviennent chaudes (en particulier le brûleur). Évitez de toucher les pièces chaudes à
mains nues. L’utilisation de gants est recommandée.
Tenez les jeunes enfants à l’écart de l’appareil à tout moment.
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 22 2019/09/16 12:25:04
2323
3. Instructions de montage
REMARQUE: Veuillez vous assurer que la totalité du plastique et de l’emballage de protection a été retirée de l’appareil avant toute
utilisation.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec un ensemble tuyau / détendeur approuvé (tuyau et détendeur fournis avec cette unité en Afrique
du Sud).
Branchez le détendeur sur une bouteille GPL CADAC 3 kg, 5 kg ou 7 kg avant l’utilisation.
Si vous souhaitez utiliser l’appareil avec une bouteille de 9 kg, assurez-vous d’avoir acheté les bons exible et détendeur, adaptés à une
bouteille de 9 kg.
La longueur du exible doit être d’au moins 800 mm et ne doit pas dépasser 1,2 m. Remplacez le exible lorsqu’il est endommagé, ou
présente des signes de ssures ou d’écaillages.
Ne tordez pas ni ne pincez pas le exible. Assurez-vous qu’il est tenu éloigné du corps de l’appareil, de manière à éviter toute
détérioration / tout dommage du exible en raison de la chaleur.
Assurez-vous que les robinets de l’appareil sont en position fermée en tournant les boutons totalement dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Ouvrez le robinet de gaz sur la bouteille et vériez l’absence de fuite.
Vériez l’absence de tout signe de fuite de gaz sur tous les raccords de gaz.
Votre appareil est ensuite prêt à être utilisé.
I 3B/P (30), I 3+ (28-30/37) et I 3B/P (37), Catégories d’appareil : (DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE, BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH)
Enfoncez un exible approuvé sur la pièce de raccord du robinet jusqu’à ce qu’il soit correctement installé. À l’autre extrémité, installez
un détendeur basse pression approprié.
I3B/P(30) : détendeur de congurations butane / propane de 30 mbar ; I3B/P(37) : détendeur de congurations butane / propane de 37
mbar.
Vériez à nouveau que le exible est correctement installé. Le type de exible utilisé doit être conforme à la norme EN applicable et aux
exigences locales. En Afrique du Sud, le détendeur utilisé doit être conforme à la norme SANS 1237.
Catégorie d’appareil I 3B/P (50) : (AT, DE)
Vissez un exible disposant des bons raccords letés à chaque extrémité sur le letage gaz (BSP) de ¼ po gauche du robinet. Fixez un
détendeur basse pression de 50 mbar approprié à l’extrémité du exible. L’ensemble exible utilisé doit être conforme à la norme DIN
4815 partie 2 ou équivalent. I3B/P(50) : détendeur de congurations butane / propane de 50 mbar.
Pays d’utilisation
BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE,
IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI
PL
BE, CY, DK, EE,
FR, FI, HU, IT,
LT, NL, NO, SE,
SI, SK, RO, HR,
TR, BG, IS,LU,
MT, & ZA
AT, CH, DE & SK
Catégories d’appareil I
3+(28-30/37)
I
3B/P (37)
I
3B/P (30)
I
3B/P (50)
Gaz autorisés Butane-30 Propane-31 Mélanges Butane-30/Propane-31
Pression de fonctionnement 28-30mBar 37mBar 37mBar
28-30mBar
(Afrique du Sud -
GPL à 2,8 kPa)
50mBar
Numéro de gicleur 0.71
0.71
0.71 0.62
Utilisation nominale
291 grammes/heure
320 grammes/
heure
291 grammes/
heure
291 grammes/
heure
Entrée de chaleur nominale brute
4.0kW 4.4kW 4.0kW 4.0kW
Country Name and Abbreviations
AE = United Arab Emirates AL = Albania AT = Austria BE = Belgium CH = Switzerland
CZ = Czech Republic DE = Germany DK = Denmark ES = Spain FI = Finland
FR = France GB = United Kingdom GR = Greece HR = Croatia IT = Italy
JP = Japan KR = Korea NL = Netherlands NO = Norway PL = Poland
PT = Portugal RO = Romania RU = Russia RS = Serbia SI = Slovenia
SK = Slovakia SE = Sweden TR = Turkey ZA = South Africa
Ne tordez pas ni ne pincez pas le exible.
Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil si le support à récipient n’est pas en place et correctement positionné.
Après utilisation, fermez l’alimentation en gaz au niveau de la bouteille de gaz.
Ne modiez pas l’appareil : toute modication peut être dangereuse.
FR
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 23 2019/09/16 12:25:05
2424
Code produit: 202M0-20
Support à récipient
Brûleur
Bouton de commande
Plaque de grill cannelée
Couvercle
Brûleur
Bouton de commande
Plaque de grill plate
Support à récipient
Code produit:202M0-10N
FR
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 24 2019/09/16 12:25:08
2525
Plaque de grill cannelée
Couvercle
Brûleur
Bouton de commande
Plaque de grill plate
Support à récipient
4. Installation et remplacement de la bouteille de gaz
Avant de raccorder l’appareil à une bouteille de gaz, assurez-vous que le joint en caoutchouc sur le détendeur est présent et en bon
état.
Procédez à cette véri cation chaque fois que vous raccordez l’appareil à une bouteille de gaz.
Souf ez sur l’ouverture de la bouteille pour retirer toute poussière a n d’éviter une obstruction éventuelle du gicleur.
Assurez-vous que les robinets de l’appareil sont en position fermée en tournant les boutons totalement dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Véri ez que la bouteille à gaz est installée ou changée dans un lieu bien ventilé, de préférence à l’extérieur, à l’écart de toute source
d’allumage, telle qu’une  amme nue, et à l’écart de toute autre personne.
Assurez-vous que la bouteille de gaz est maintenue en position verticale à tout moment. Raccordez la bouteille en vissant fermement à
la main jusqu’à engagement complet.
Véri ez que l’étanchéité au gaz est complète (véri ez l’absence d’odeur de gaz autour du joint du raccord). Si une fuite se produit
sur votre appareil (odeur de gaz), mettez-le immédiatement à l’extérieur dans un lieu dépourvu de  amme et bien ventilé, où la fuite
peut être détectée et arrêtée. Pour rechercher des fuites sur votre appareil, procédez à l’extérieur avec de l’eau tiède savonneuse
uniquement, appliquée sur les joints et les raccords de l’appareil. La formation de bulles indique la fuite de gaz. Ne véri ez pas
l’absence de fuites avec une  amme nue.
Si vous ne parvenez pas à corriger la fuite de gaz, n’utilisez pas l’appareil. Contacter votre fournisseur CADAC local pour obtenir de
l’aide.
Les robinets de bouteille de gaz CADAC doivent uniquement être réparés par un centre de service ou un concessionnaire CADAC
autorisé.
Lorsque vous remplacez une bouteille de gaz, commencez par fermer les boutons de commandes de l’appareil, puis le robinet de la
bouteille, en vous assurant que la  amme est éteinte, dévissez le détendeur. Réinstallez le détendeur sur une bouteille pleine en
suivant les mêmes précautions que celles décrites ci-dessus.
Code produit: 202M0-10
Couvercle
Support à récipient
Brûleur
Bouton de commande
FR
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 25 2019/09/16 12:25:12
2626
5. Utilisation de l’appareil
L’appareil est conçu pour une utilisation avec des récipients de cuisson d’un diamètre compris entre 180 mm et 250 mm.
Après l’allumage, ne déplacez pas la bouteille de gaz ni l’appareil, car du gaz liqué é pourrait pénétrer dans l’appareil depuis la bouteille
de gaz et s’en ammer (grandes  ammes jaunes).
Utilisez toujours l’appareil sur une surface droite et stable, avec la bouteille de gaz en position verticale.
Avertissement : Si le brûleur ne s’allume pas dans les 10 secondes, tournez le bouton de commande dans la position d’arrêt (dans le sens
des aiguilles d’une montre). Attendez trois minutes avant de réessayer de l’allumer en suivant la séquence d’allumage.
Allumage de l’appareil avec une allumette :
Pour allumer l’appareil, allumez une allumette ou un allume-barbecue, tournez le robinet de l’appareil, après son raccord
à la bouteille de gaz et l’ouverture de celle-ci, en tournant le bouton de commande (E) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Allumez les brûleurs de l’appareil.
Utilisez le bouton de commande pour régler l’intensité de la  amme au niveau souhaité en tournant le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre pour diminuer la  amme et dans le sens inverse pour l’augmenter.
Allumez toujours l’allumette ou l’allume-barbecue avant d’ouvrir le robinet de gaz de votre appareil.
6. Entretien général
Cet appareil ne requiert aucun entretien plani é.
Il est dangereux d’utiliser un appareil avec un joint ou un  exible  ssuré ou abîmé. Inspectez les joints et le  exible régulièrement et
remplacez-les s’ils ne sont pas en bon état avant d’utiliser l’appareil.
Si l’appareil a été utilisé, il sera chaud. Laissez-le refroidir suf samment avant de tenter tout entretien.
Les réchauds sont équipés de gicleurs pour réguler la bonne quantité de gaz.
Si le trou du gicleur venait à se boucher, cela pourrait entraîner une  amme petite ou inexistante.
N’essayez pas de nettoyer le gicleur avec une épingle ou un autre outil de ce type, car cela pourrait endommager l’ori ce, rendant
l’appareil dangereux.
Remplacement d’un gicleur obstrué :
Assurez-vous que le robinet de la bouteille est fermé, puis débranchez l’appareil de la bouteille de gaz.
Retirez le support à récipients et les surfaces de cuisson du corps de l’appareil.
Retournez l’appareil et dévissez les vis qui maintiennent le support du brûleur au corps.
Depuis le dessus, vous pouvez alors retirer en toute sécurité les brûleurs de l’appareil.
Dévissez le gicleur obstrué du robinet avec une clé appropriée et remplacez-le par un nouveau gicleur.
Ne serrez pas trop, car cela pourrait endommager le gicleur. Pour le remontage, inversez la procédure ci-dessus.
N’utilisez pas de pinces sur le gicleur, car cela pourrait l’endommager, et le rendre inutilisable ou impossible à retirer.
7. Dépannage
Une  amme normale est bleue et peut avoir un bout jaune. Si la  amme est entièrement jaune, cela peut indiquer que le gicleur n’est
pas parfaitement installé. Resserrez le gicleur pour garantir une parfaite étanchéité au gaz. Une bouteille de gaz trop remplie peut
également entraîner de grandes  ammes jaunes. La bouteille doit être rapportée à la station-service pour faire véri er son poids.
Véri ez que l’entrée du tuyau du brûleur est propre et sans obstructions.
Si la puissance de la  amme chute ou si le gaz ne s’allume pas, véri ez que la bouteille de gaz contient toujours du gaz (secouez-la
pour entendre le bruit fait par le gaz liqué é). Si elle contient toujours du gaz, il est possible que le gicleur soit obstrué en totalité ou
partiellement.
Si vous suspectez que le gicleur est obstrué, suivez les instructions ci-dessus.
Véri ez l’absence de toiles d’araignée ou de nids d’insecte dans le tube à gaz ou dans l’entrée d’air principale.
FR
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 26 2019/09/16 12:25:13
2727
8. Nettoyage
Nous vous recommandons de nettoyer votre appareil après chaque utilisation. Cela prolongera sa durée de vie.
Pour retirer le support à récipients, soulevez-le de la surface de cuisson. Il peut être lavé avec une solution de détergent.
Pour nettoyer le corps de l’appareil, il vous suf t de l’essuyer avec un linge humide, avec un peu de détergent, si nécessaire.
NE L’IMMERGEZ PAS DANS DE L’EAU, car cela laisserait entrer de l’eau dans le tube du brûleur, entraînant un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer, car cela endommagerait dé nitivement la surface.
Pour éviter toute défaillance d’allumage, tenez les brûleurs propres.
Utilisez une brosse pour nettoyer les brûleurs.
Une brosse à dents peut être utilisée pour nettoyer la buse si celle-ci était encombrée par des obstructions.
9. Stockage
Manipulez l’appareil avec soin. Ne le faites pas tomber.
Après utilisation, attendez que l’appareil ait refroidi, débranchez-le de la bouteille de gaz et rangez-le dans un lieu sec et frais.
Stockez votre bouteille dans un lieu bien ventilé.
Il peut être utile de placer l’appareil dans un sac en plastique lorsqu’il n’est pas utilisé, car cela évite l’entrée de saletés et d’insectes,
qui peuvent gêner le débit de gaz.
Avertissement : Une bouteille de GPL non branchée pour être utilisée ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout
autre.
Les bouteilles de GPL doivent de préférence être stockées à l’extérieur si elles ne sont pas utilisées.
10. Pièces de rechange
Utilisez toujours des pièces CADAC authentiques, car elles ont été conçues pour vous offrir des performances optimales.
11. Renvoi de l’appareil pour réparation ou entretien
Ne modi ez pas l’appareil. Cela peut rendre l’appareil dangereux.
Toute modi cation rendra votre garantie CADAC nulle et non avenue.
Si vous ne parvenez pas à corriger toute défaillance en suivant ces instructions, contactez votre distributeur CADAC local pour
inspection / réparation.
FR
202-300
202-SP001
202-SP002
202-SP003
202-SP010
(0.71 - 28/30/37
mbar)
202-SP011
(0.62 - 50 mbar)
202-SP009
202-SP018
202-SP019
202-SP014
202-200
202-SP005
202-SP006
(28/30/50 mbar)
202-SP004
202-SP020
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 27 2019/09/16 12:25:17
2828
L’écrou de tuyau NF qui se raccorde au barbecue
est la bande de roulement G ½” RH
Le  letage d’entrée de gaz BBQ est G ½” RH
12. FR système
Les BBQ dont les codes se terminent par l’abréviation FR sont équipés d’un raccord de gaz ½’’ main droite.
Pour utiliser un de ces barbecues, il suffi t de raccorder un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni – disponible dans la plupart des
commerces) directement au raccord de gaz de l’appareil.
Important: avant chaque utilisation, assurez-vous que la connexion (BBQ - tuyau) soit exempte de fuites de gaz en eff ectuant un
test de fuite de gaz.
FR
L’écrou de tuyau NF qui se raccorde au barbecue
est la bande de roulement G ½” RH
Le  letage d’entrée de gaz BBQ est BSP ¼” LH
Adaptateur FRA (fourni dans la boîte à barbecue)
BSP ¼ “- G ½” RH
Adaptateur FRA
(¼ “- ½”)
BSP ¼” LH
G ½” RH
357-FRA
13. FRA système
Les BBQ dont les codes se terminent par l’abréviation FRA sont équipés d’un raccord de gaz ¼’’ main gauche.
Pour utiliser un de ces barbecues, il suffi t d’installer l’adaptateur fourni au raccord de gaz de l’appareil a n de pouvoir y raccorder
ensuite directement un tuyau de gaz NF G1/2 (non fourni – disponible dans la plupart des commerces).
Important: avant chaque utilisation, assurez-vous que les connexions (BBQ – adaptateur et BBQ - tuyau) soient exemptes de fuites
de gaz en eff ectuant un test de fuite de gaz.
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 28 2019/09/16 12:25:22
2929
14. Garantie
CADAC (Pty) Ltd garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC, qu’il sera exempt de défaut
matériel et de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit:
Robinets: 2 Years
Pièces en plastique: No Warranty
Pièces en émail: 2 Years
Brûleurs: 1 Year
La garantie ne s’appliquera que si l’unité est assemblée et utilisée conformément aux instructions imprimées.
CADAC peut demander une preuve raisonnable de votre date d’achat. AUSSI, VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE
OU VOTRE FACTURE.
Cette garantie limitée devra être limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses en cas d’utilisation
et de service normaux, et qui devront indiquer leur défectuosité lors d’un examen, à la satisfaction de CADAC. Avant de renvoyer
toute pièce, contactez le représentant du service à la clientèle de votre région à l’aide des coordonnées fournies avec votre manuel ou
appelez le 0860 223 220 (République d’Afrique du Sud uniquement). Si CADAC conrme la défaillance et approuve la demande,
CADAC choisira de remplacer de telles pièces sans frais. CADAC renverra les pièces à l’acheteur, transport et frais de port prépayés.
Cette Garantie limitée ne couvre aucune défaillance ni difculté de fonctionnement due à un accident, un mauvais traitement, une
mauvaise utilisation, une altération, un usage impropre, du vandalisme, une mauvaise installation ou un mauvais entretien ou service,
ou la non-réalisation de l’entretien normal et de routine, notamment, mais sans s’y limiter, des dommages causés par des insectes
dans les tubes de brûleur, comme exposé dans ce manuel du propriétaire.
Une détérioration ou des dommages dus à des conditions météorologiques extrêmes, telles que de la grêle, des ouragans, des
tremblements de terre ou des tornades, une décoloration due à une exposition à des produits chimiques soit directement, soit dans
l’atmosphère, ne sont pas garantis par cette Garantie limitée.
Il n’existe aucune garantie expresse autre qu’indiqué dans le présent document et toute garantie implicite applicable de qualité
marchande et d’aptitude à l’emploi est limitée en durée à la période de couverture de cette Garantie limitée écrite expresse. Certaines
régions ne permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite. Aussi, cette limite peut ne pas être applicable dans votre
cas.
CADAC n’est pas responsable de tout dommage spécial, indirect ou consécutif. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou consécutifs. Aussi, cette limite ou cette exclusion peut ne pas être applicable dans votre cas.
CADAC n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer toute obligation ou responsabilité de sa part en rapport avec la vente,
l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de son matériel ; et aucune représentation telle ne lie CADAC.
La présente garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
Pour apprécier et garantir la longévité de votre produit CADAC, veuillez vous reporter à la section sur le nettoyage et l’entretien du
manuel de l’utilisateur, en portant une attention particulière aux précautions liées à l’acier inoxydable.
FR
503-0617 LEV8 (202M0) 2 Cook Classic - User Manual (EU & SA).indd 29 2019/09/16 12:25:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Cadac 202M0 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire