CLAS OE 6047 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
clas.com
DECAPEUR THERMIQUE 50-650°C
HOT AIR GUN 50-650°C
OE 6047
OE 6047 DECAPEUR THERMIQUE 50-650°C
Avant de retourner ce produit pour quelque raison qu’il soit (problème d’installation, consignes
d’utilisation, panne, problème de fabrication...), merci de nous contacter.
Contact :
Vous pouvez nous joindre par mail à sav@clas.com ou bien au 04 79 72 92 80 ou encore vous rendre
directement sur notre site clas.com
Si vous avez changé d’avis concernant votre achat, veuillez retourner ce produit avant d’essayer de
l’installer.
Before returning this product for any reason (installation problem, instructions for use, breakdown,
manufacturing problem...), please contact us.
Contact :
You can reach us by mail sa[email protected]om or by phone +33(0)4 79 72 69 18 or go directly to our website
clas.com
If you have changed your mind regarding your purchase, please return this product before you attempt
to install it.
ATTENTION
WARNING
OE 6047 DECAPEUR THERMIQUE 50-650°C
PRESENTATION
Votre pistolet thermique a été conçu afi n d’enlever la peinture, souder des tuyaux, rétrécir le PVC, souder et
plier le plastique ainsi que, de façon plus générale, sécher et dégeler des objets ou surfaces.
ATTENTION!
Lire ce manuel et les instructions de sécurité attentivement avant toute utilisation de l’appareil pour votre
sécurité. Votre appareil ne doit être utilisé qu’après la lecture de ces instructions.
Caractéristiques :
Tension : 220V - 50Hz
Puissance : 2000W
Température : 50C°-650C°
Débit : 250-500L/M
Liste des composants :
1 - Bec
2 - Fente d'aération
3 - Bouton On/O (0/1/2)
4 - Bouton d'ajustement de la température et du fl ux d'air
5 - Ecran digital LCD
1
2
3
4
5
OE 6047 DECAPEUR THERMIQUE 50-650°C
SECURITE GENERALE
Lire les conseils de sécurité et les instructions. En cas de non-respect des conseils de sécurité et instructions,
vous encourez un risque de choc électrique, incendie et/ou de sérieuses blessures. Suivre les conseils et
instructions pour les prochaines utilisations. Le terme d’“appareil électrique” fait référence aux principaux
appareils électriques en fonctionnement (branchés) ou batterie en fonctionnement (non branchée).
Déballage
• Enlever tous les éléments d’emballage
• Vérifier si le contenu de l’emballage est complet
• Vérifier l’appareil, le cordon d’alimentation, la prise électrique et tous les accessoires en cas d’éventuels
dégâts dûs au transport.
• Garder l’emballage aussi lontemps que possible pendant la période de la garantie. Jeter le dans la poubelle
après cette période.
• Avertissement : les emballages ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets
en plastique ! Danger de suocation !
Zone de travail
• Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones désordonnées et sombres sont sources
d’accidents.
• Ne pas utiliser d’appareils électriques s’il y a un risque d’explosion par exemple en présence de liquides
inflammables, gaz ou poussières. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent s’enflammer
en contact de poussières ou de vapeurs.
• Eloigner les enfants et personnes environnantes lors de l’utilisation d’un outil électrique. Diverses distractions
peuvent causer une perte de contrôle.
Pendant l'utilisation
• Le branchement électrique doit correspondre à la prise électrique. Ne modifier la prise électrique en aucun
cas. Ne pas utiliser d’adaptateur pour les appareils électriques connectés à des prises de terre. Des prises
électriques et des branchements correspondants réduiront le risque de choc électrique.
• Eviter le contact humain avec des surfaces connectées avec des prises de terre telles que des conduits,
des radiateurs, gazinières et réfrigérateurs. Il existe un risque croissant de choc électrique si votre corps est
en contact direct avec la terre ou le sol.
• Ne pas exposer l’outil électrique à la pluie ou à des zones humides. Si l’eau entre dans l’outil électrique cela
augmentera le risque de choc électrique.
• Ne pas abuser du câble. Ne pas l’utiliser pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Eloigner le
câble de la chaleur, de l’huile, des coins tranchants ou des parties mouvantes. Des câbles endommagés ou
emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
• Lors d’utilisation extérieure, utiliser une rallonge d’extérieur, cela réduit les risques d’électrochoc.
• Si vous utilisez l’appareil dans des endroits humides, utiliser un disjoncteur diérentiel, cela réduit le risque
d’électrochoc.
Sécurité personnelle
• Rester concentré, regarder ce que vous faites et utiliser votre bon sens lors de l’utilisation de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil quand vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue, alcool ou médicament. Un
moment d’inattention peut causer de graves blessures.
• Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Utiliser un équipement
de sécurité tel qu’un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, des gants ou des
protections d’oreilles quelque soient les conditions diminue le risque de blessures.
• Eviter d’allumer l’appareil par erreur. S'assurer qu'il soit sur la position o avant de le brancher.
Porter l’appareil alors que vous avez le doigt sur l’interrupteur ou le porter pendant qu’il est branché peut
causer des accidents.
• Enlever toutes clés de réglage avant d’allumer l’appareil. Une clé attachée à la partie rotative de l’appareil
peut causer de sérieuses blessures.
• Eviter de trop vous pencher. Garder un bon équilibre avec vos pieds cela permet un meilleur contrôle de
l’appareil en cas de situations inattendues.
OE 6047 DECAPEUR THERMIQUE 50-650°C
• S'habiller en circonstances. Ne pas porter de vêtements lâches. Eloigner cheveux, vêtements et gants loin des
parties en mouvement. Des vêtements, bijoux pendants ou cheveux longs détachés peuvent être entraînés par
la partie en mouvement.
Précautions d'emploi
• Ne pas forcer sur l’appareil. Utiliser l’appareil pour votre propre usage. Un appareil de bonne qualité fera mieux
son travail et de manière plus sûre pour l’usage auquel il a été conçu.
• Ne pas utiliser l’appareil si l’interrupteur ne peut ni s’allumer ou s’éteindre. Un appareil qui ne peut être contrôlé
avec l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
• Déconnecter la prise de la source de courant avant de procéder à des réglages, changer les accessoires ou les
appareils de stockage. De telles mesures de sécurité réduisent le risque d’allumer l’appareil par accident.
• Eloigner les appareils inutilisés de la portée des enfants et interdire l’utilisation aux personnes qui n’ont pas été
averties des conseils de sécurité et de son fonctionnement. Les appareils électriques sont dangereux pour les
personnes non averties.
• Pour l’entretien de l’appareil : vérifier le mauvais alignement ou coincement des parties en mouvement, les
pièces cassées ou autres peuvent aecter le fonctionnement de l’appareil. En cas de dégâts, réparer l’appareil
avant utilisation. De nombreux accidents sont causés par des appareils mal entretenus.
• Utiliser les appareils et accessoires électriques selon les instructions et le type d’appareil, prendre en compte
les conditions de travail et le travail qui doit être accompli. Utiliser l’appareil pour des opérations ne suscitant
pas de risque.
• Ne pas placer votre main sur le ventilateur ou bloquer la ventilation.
• Le bec et les accessoires de l’appareil deviennent extrêmement chauds pendant l’utilisation. Laisser refroidir
ces parties avant de les toucher.
• Toujours éteindre l’appareil avant de l’abaisser.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est allumé.
• Risque d’incendie si l’utilisation est réalisée sans précaution.
• La chaleur peut atteindre des matériaux combustibles qui sont hors de la vue. Une utilisation dans une
atmosphère humide en présence de gaz inflammables est fortement déconseillée.
• Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
• S'assurer d’une ventilation susante étant donné qu’une fumée toxique peut être émise.
• Ne pas l’utiliser comme un sèche-cheveux.
• Ne pas boucher le bec ou le ventilateur, cela peut causer une chaleur excessive et endommager l’appareil.
• Ne pas diriger l’air chaud vers une personne.
• Ne pas toucher le bec en métal quand celui-ci devient très chaud pendant l’utilisation et 30 minutes après
utilisation.
• Ne pas placer l’appareil devant un quelconque objet pendant l’utilisation et 30 minutes après utilisation.
• Ne pas plaquer un quelconque objet contre l’objet en métal car cela peut causer un choc électrique. Ne pas
abaisser le bec en métal quand l’unité est en cours d’utilisation à cause de la haute température produite.
• Ne pas laisser la peinture adhérer au bec en métal ou racloir sous risque d’y mettre le feu après un moment.
Pour enlever de la peinture
• Ne pas utiliser l’appareil pour enlever de la peinture contenant du plomb. Les pelures, résidus et vapeurs de
peinture peuvent contenir du plomb ce qui est nocif pour la santé. Toute construction établie avant 1960 est
susceptible d’avoir été peinte avec de la peinture contenant du plomb et recouverte par plusieurs couches
de peinture.
Une fois appliquée sur une surface, tout contact de main à la bouche peut entraîner une ingestion de plomb.
Une exposition même minime au plomb peut entraîner un dommage irréversible au cerveau et au système
nerveux. Les femmes enceintes et les jeunes enfants sont particulièrement vulnérables.
• Pour enlever de la peinture, s'assurer que la zone de travail soit fermée. Il est préférable de porter un
masque anti-poussière.
• Ne pas brûler la peinture. Utiliser le racloir et garder le bec à une distance d’au moins 25mm de la surface
SECURITE POUR LE DECAPEUR
OE 6047 DECAPEUR THERMIQUE 50-650°C
REGLAGES
La température peut être ajustée selon divers usages.
Réglage Usage
1
Sécher la peinture, vernir les pièces de teintes colorés, les réservoirs, surfaces
adhésives, jointures et stuc
Sécher le bois mouillé
Enlever les étiquettes
Joindre les grandes surfaces adhésives par contact adhésif, activation de la
pression à la surface adhésive, accélération du processus de collage, détacher les
points de collage ainsi que détacher ou coller le placage ou bandes
Cirer et enlever la cire
Rétrécir les emballages PVC et tubes d'isolation
Dégivrer des escaliers verglacés, verrous, cores, portes de voitures, conduites
d'eau ou dégeler un congélateur
2
Soudage de polymère thermoplastique, matériau avec un revêtement en PVC et
linoleum, de matière recouverte de PVC, bâche et papier en aluminium
Plier des conduits et feuilles plastiques
Souder des joints en plomberie, de l'étain, de l'argent spécial, des éléments SMD,
des cosses de câbles
Desserrer des écrous et boulons rouillés ou trop serrés
Enlever de vieux et épais revêtements de peinture à l'huile, laque, enduit vernis
ou synthétique
En désinfectant avec l’air chaud à 600C°, vous pouvez rapidement vous
débarrasser des bactéries. Une infestation de vers peut être contrôlée par
exemple (Avertissement : risque d’incendie! Ne pas chauer la surface en bois
excessivement)
Si vous n’êtes pas sûr du réglage à eectuer, régler l’appareil à une faible température et l'augmenter
progressivement jusqu’à obtenir le résultat optimum.
peinte. Quand vous travaillez dans une position verticale, travailler vers le bas pour éviter à la peinture de
tomber dans l’appareil et de le brûler.
• Se débarasser des débris et s'assurer de bien nettoyer la zone de travail après avoir fini votre tâche.
OE 6047 DECAPEUR THERMIQUE 50-650°C
INSTRUCTIONS
ACCESSOIRES
Accessoires But
Buse protectrice Protection lors des décapages
Buse plate Séchage, décongelation (diusion de la chaleur sur une zone
plus large)
Buse de réduction Soudure, réduction de gaine (chaleur concentrée sur une
petite surface)
Buse de reflection Soudure de tuyaux
Racloir Décapage des vernis et peintures
Attention
• S'assurer que l’appareil soit éteint et le bec froid.
• Faire tomber le bec peut causer un incendie. Lembout doit être assemblé en usine et sécurisé sur l’unité.
• Toucher le bec brûlant peut causer de sérieuses brûlures. Avant d’attacher ou remplacer, laisser l’unité
refroidir complètement ou utiliser un appareil adapté.
• Un bec chaud peut provoquer un incendie. Placer le bec vers le bas vers des surfaces résistantes au feu.
• Un bec non-adapté ou endommagé peut causer une accumulation de chaleur et endommager l’unité.
N’utiliser que des becs d’origine adaptée à votre unité.
• Respecter les conseils de sécurité et les réglages adaptés.
• N’utiliser qu’une main pour tenir l’appareil, ne pas placer votre autre main devant la ventilation.
A respecter absolument :
• Assembler l’accessoire adapté à l’utilisation.
• Régler la température souhaitée.
Allumer et éteindre
• Pour allumer l’appareil, régler la position on/o/1/2. L’appareil peut émettre de la fumée après avoir été
allumé, ce qui n’indique pas nécessairement un problème.
• Pour éteindre l’appareil, régler à la faible température pour refroidir, puis presser le bouton on/o à la
position 0. Laisser refroidir l’appareil avant de le déplacer ou de le ranger.
OE 6047 DECAPEUR THERMIQUE 50-650°C
Réglages de la température
• Régler le bouton ON/OFF à la position 1/2, selon la température souhaitée.
• Presser un des boutons de réglages et le pistolet thermique se mettra en route. Vous pouvez maintenant
augmenter ou diminuer progressivement la température et l’air en pressant les boutons. Lécran LCD achera
une échelle pour la température et le débit de d’air. La température achée en chire digital augmente ou
diminue tous les 10°C.
Décaper la peinture
• Assembler l’accessoire adapté.
• Régler la température de l’air.
• Allumer l’appareil.
• Diriger l’appareil vers la peinture à décaper.
• Quand la peinture s’assouplit, gratter la peinture avec le racloir manuel.
Ne pas enlever le cadre des fenêtres en métal car la chaleur peut s’introduire dans la vitre et la fissurer.
Ne pas diriger trop longtemps l’appareil sur un même endroit au risque de mettre le feu à la surface.
Eviter l’accumulation de peinture sur le racloir car il pourrait prendre feu. Au besoin, enlever prudemment
avec un couteau les débris de peinture du racloir.
Utilisation statique
Cet appareil peut être aussi utilisé en mode statique.
• Placer l’appareil sur l’établi.
• Sécuriser le câble pour éviter la chute de l’appareil.
• Allumer prudemment l’appareil.
• Ne pas diriger l’appareil vers vous ou d’autres personnes environnantes.
• Ne rien faire tomber dans le bec.
Refroidissement
• Le bec et l’accessoire deviennent très chauds pendant l’utilisation. Les laisser refroidir avant de les déplacer
ou de les ranger.
• Pour réduire le temps de refroidissement, mettre l’appareil sur la position 1 ce qui diminuera la température
de l’air et régler le flot d’air à la position Max. Les laisser fonctionner pendant quelques minutes.
• Eteindre l’appareil et le laisser refroidir encore 30 minutes.
ENTRETIEN
Avant d'eectuer tout travail sur l'appareil, retirer la prise du courant.
Votre outil électrique a été conçu pour fonctionner sur une longue période de temps avec un minimum
d'entretien. Un bon fonctionnement dépend d’un nettoyage soigneux et régulier.
• Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification supplémentaire
• Garder les fentes de ventilation claire et nettoyer régulièrement le boîtier avec un chion doux.
• Maintenir les fentes de ventilation de la machine propres pour éviter la surchaue du moteur.
• Nettoyer régulièrement le boîtier de la machine avec un chion doux, de préférence après chaque utilisation.
• Maintenir les orifices de ventilation exempts de poussière et de saleté.
• Si la saleté ne se détache pas utiliser un chion doux imbibé d'eau savonneuse.
• Ne jamais utiliser de solvants tels que l'essence, l'alcool, l'ammoniaque... Ces solvants peuvent endommager
les pièces en plastique.
OE 6047 HOT AIR GUN 50-650°C
DESCRIPTION
Your heat gun has been designed for stripping paint, soldering pipes, shrinking PVC, welding and bending
plastic as well as general drying and thawing purposes
WARNING
Read this manual and general safety Instructions carefully before using the appliance, for your own safety.
Your power tool should only be passed on together with these instructions.
Specifi cations:
Voltage: 220V - 50Hz
Power supply: 2000W
Temperature: 50C°-650C°
Flow: 250-500L/M
Content list:
1 - Nozzle
2 - Ventilation slots
3 - On/O switch (0/1/2)
4 - Temperature & Air fl ow adjusting buttons
5 - LCD digital display
1
2
3
4
5
OE 6047 HOT AIR GUN 50-650°C
GENERAL SAFETY
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The
term “power tool” in the warnings refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated
(cordless) power tool.
Package
• remove all packing materials
• check the completeness of the packing content
• check the appliance, the power cord, the power plug and all accessories for transportation damages.
• keep the packaging materials as far as possible till the end of the warranty period. Dispose it into your local
waste disposal system afterwards.
warning: Packing materials are no toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suocation!
Work area
• keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
• do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
• keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
During use
• power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
• avoid body contract with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
• do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
• do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
• when operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
• if operating a power tool on a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
OE 6047 HOT AIR GUN 50-650°C
Personnal safety
• stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tried or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
• use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hand hat, or hearing protection used whenever conditions require will reduce personal injuries.
• avoid accidental starting. Ensure the switch is in the o position before plugging in.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on
invites accidents.
• remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal injury.
• do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
• dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
• if devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.
Power tool use and care
• do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate of which it was designed.
• do not use the power tool if the switch does not turn it on and o. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
• disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
• store idle power tool out of the reach children and do not allow persons unfamiliar with the power tool
of these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
• maintain power tools. Check for misalignment or sticking of moving parts, breakage of parts and other
condition that may aect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
• use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner
intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work
to be performed. Use of the power tool for operations dierent from intended could lead to a hazardous
situation.
OE 6047 HOT AIR GUN 50-650°C
• do not place your hand over the air vents or block the vents in any way.
• the nozzle and accessories of this tool become extremely hot during use. Let these parts cool down before
touching.
• always switch the tool o before putting it down.
• do not leave the tool unattended while it is switched on.
• a fire may arise if the appliance is not used with care.
• heat may be conducted to combustible materials that are out of sight. Do not use in a damp atmosphere,
where flammable gases may be present or near combustible materials.
• allow the tool to cool fully before storing.
• ensure adequate ventilation as toxic fumes may be produced.
• do not use as a hairdryer.
• do not obstruct either the air intake or nozzle outlet, as this may cause excessive heat build up resulting
in damage to the tool.
• do not direct the hot air blast at other people.
• do not touch the metal nozzle as it becomes very hot during use and remains hot for up to 30 minutes
after use.
• do not place the nozzle against anything while using or immediately after use.
• do not poke anything down the nozzle as it could give you an electric shock. Do not look down the nozzle
while the unit is working because of the high temperature being produced.
• do not allow paint to adhere to the nozzle or scraper as it could ignite after some time.
Removing paint
• do not use this tool to remove paint containing lead. The peelings, residue and vapors of paint may contain
lead, which is poisonous. Any pre-1960 building may have been painted in the past with paint containing
lead and covered with additional layers of paint.
Once deposited on surfaces, hand to mouth contact can result in the ingestion of lead.
Exposure even to low levels of lead can cause irreversible damage to the brain and nervous system. Young
and unborn children are particularly vulnerable.
• when removing paint., ensue that the work area is enclosed. Preferably wear a dust mask.
• do not burn the paint. Use the scraper and keep the nozzle at leaf 25 mm away from the painted surface.
When working in a vertical direction, work downwards to prevent paint from falling into the tool and burning.
• dispose of all paint debris safely and ensure that the work area is thoroughly cleaned after completing the
work.
HEAT GUN SAFETY
OE 6047 HOT AIR GUN 50-650°C
ADJUSTMENT
The air temperature can be adjusted to suit a wide range of applications. The table below suggests settings
for dierent applications
Adjustment Application
1
Drying paint, varnish color shade samples, filler, adhesives, construction
joints and stucco forms
Drying wet timbor prior to filling
Removing stickers
Joining adhesives-Large-surface gluing with contact adhesives, activation
of pressure-sensitive adhesives, acceleration of bonding processes,
releasing of bonding points as well as releasing or bonding of edge band
or veneer.
Waxing and de-waxing
Shrinking PVC wrapping and insulation tubes
Defrosting of icy stairs and steps, door locks, trunk lids, car doors or water
pipes, as well as for defrosting refrigerators and ice boxes
2
Welding of thermoplastic polymer, flooring materials of PVC and linoleum,
PVC-coated fabric, tarpaulins and foils
Bending plastic pipes and sheets
Soldering plumbing joints, tin, special silver solder, SMD elements, cable
lugs
Loosening rusted or tightly fastened nuts and bolts
Removing old and even thick coatings of oil paint, lacquer, varnish and
synthetic plaster
Disinfection-With hot air of 600°C, you can quickly rid animal sties/stables
of bacteria .Woodworm infestation can be controlled (Caution: Danger of
fire! Do not heat up the wooden surface excessively).
If you are not sure about the correct setting, start with a low temperature setting and gradually increase the
temperature until you achieve optimum results.
OE 6047 HOT AIR GUN 50-650°C
INSTRUCTIONS
ACCESSORIES
Description Purpose
Protective nozzle Protection windows when stripping frames
Welding nozzle Dying, thawing (heat spread over wider area)
Reduction nozzle Welding, shrink sleeving (heat concentrated over small area)
Reflective nozzle Soldering pipes
Scraper Stripping paint and varnish
Warning
• make sure that the tool is switched o and the nozzle has cooled down.
• falling down nozzle can set an object on fire. Nozzles must be mounted firmly and secure on the unit.
• touching a hot nozzle can lead to serious burns. Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to
cool down completely or use a suitable tool.
• a hot nozzle can set a surface on fire. Place down hot nozzles only on fire-proof surfaces.
• an incorrect or defective nozzle can lead to heat accumulation and damage the unit. Use only original
nozzles according to the table that are suitable for your unit.
• always observe the safety instructions and applicable regulations.
• use only one hand to hold the tool, do not place your other hand over the air vents
Prior to operation :
• mount the correct accessory for the application.
• set the desired air temperature
Switching on and o
• to switch the tool on, set the on/o switch to position 1/2. Some smoke may be emitted after switching on;
this does not indicate a problem.
• to switch the tool o, adjust the lowest temperature to cool o, then set the on/o switch to position 0.
Let the tool cool down before moving or storing it.
OE 6047 HOT AIR GUN 50-650°C
Temperature setting
Turn ON/OFF switch to 1/2, depending on temperature you need. Press any of the adjusting buttons and the
heat gun will start to buzz. Now you can increase or decrease the outlet temperature and air flow gradually
by pressing the buttons. The LCD will display the temperature in digits and air flow in ladder pattern.
Temperature in digits increase or decrease by every 10°C.
Stripping paint
• mount an appropriate accessory.
• set a high air temperature.
• switch the tool on.
• direct the hot air onto the paint to be removed.
• when the paint softens, scrape the paint away using a hand scraper.
Do not strip metal window frames, as the heat may be conducted onto the glass and crack it. When stripping
other window frames, use the glass protection nozzle.
Do not keep the tool directed at one spot too long to prevent igniting the surface.
Avoid collecting paint on the scraper accessory, as it may ignite. If necessary, carefully remove paint debris
from the scraper accessory using a knife.
Utilisation statique
This tool can also be used in stationary mode.
• place the tool onto the workbench.
• secure the cable to prevent pulling the tool o the workbench.
• carefully switch the tool on.
• make sure that the nozzle always points away from you and any bystanders.
• make sure not to drop anything into the nozzle.
Cooling down
• the nozzle and accessory become very hot during use. Let them cool down before attempting to move or
store the tool.
• to reduce the cooling time, switch the tool to position, which is at the lowest air temperature and adjust
the air flow to Max. and let it run for a few minutes.
• switch the tool o and let it cool down for at least 30 minutes
SERVICE
Attention! Before performing any work on the equipment, pull the power plug.
Your Power Tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
• your power tool requires no additional lubrication
• keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth
• keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
• regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.
• keep the ventilation slots free from dust and dirt.
• if the dirt does not come o use a soft cloth moistened with soapy water.
• never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic
parts.
Si vous avez besoin de composants ou de pièces, contactez le revendeur
En cas de problème veuillez contacter le technicien de votre distributeur agréé
If you need components or parts, please contact the reseller.
In case of problems, please contact your authorized technician.
CLAS Equipements
ZA de la CROUZA
73800 CHIGNIN
FRANCE
Tél. +33 (0)4 79 72 62 22
Fax. +33 (0)4 79 72 52 86
DECAPEUR THERMIQUE 50-650°C
HOT AIR GUN 50-650°C
OE 6047
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CLAS OE 6047 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues