Celestron 44131 Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

COMPOSANTS
1. Oculaire (lentille d’oculaire)
2. Dioptre d’oculaire
3. Vis de verrouillage de la tête
4. Tourelle
5. Lentilles de l’objectif
6. Platine Mécanique
7. Diaphragme d’iris
8. Condenseur d’Abbe
9. Éclairage
10. Interrupteur marche/arrêt
11. Pince du support de platine
12. Tête binoculaire
13. Bras
14. Molette de mise au point grossière
15. Boutons de contrôle de platine
16. Molette de mise au point fine
17. Molette de réglage de l’éclairage
18. Base
FICHE TECHNIQUE
PLATINE PORTE-ÉCHANTILLONS:
Platine mécanique - 110 mm x
120 mm (4,3 po x 4,7 po)
TÊTE: binoculaire inclinable à 4
PLAGE DE GROSSISSEMENT:
40x à 2000x
TUBE DE MISE AU POINT: Molettes de
mise au point grossière et fine
OBJECTIFS: Achromatique
4x, 10x, 40x, 100x
OCULAIRES: WF 10x avec, WF 20x
TOURELLE: Quad avec position à cran
ILLUMINATEUR: halogène, réglable
CONDENSEUR: Abbe N.A. 1,25
DIAPHRAGME: iris
DIMENSIONS: 184 mm x 222 mm x 387
mm (7,25 po x 8,75 po x
15,25 po)
POIDS: 3,52 kg - 7 lb- 12 oz
TABLEAU DE
GROSSISSEMENT
Utilisez le tableau suivant pour déterminer
le grossissement offert par les différentes
combinaisons d’oculaires et de lentilles.
LENTILLE DE L’OBJECTIF:
4x 10x 40x 100x
OCULAIRE WF 10X:
40x 100x 400x 1000x
OCULAIRE WF 20X:
80x 200x 800x 2000x
INSTALLATION DE VOTRE
MICROSCOPE
1. Retirez l’emballage de polystyrène du
carton.
2. Retirez le microscope et ses accessoires
avec soin de l’emballage et déposez-les
sur une table, bureau ou sur une autre
surface plate.
3. Retirez le microscope et la tête
binoculaire (12) de leur sachet.
4. Retirez le capuchon présent sur le
bras du microscope (13). Il pourrait
être nécessaire de desserrer la vis de
verrouillage de la tête (3).
5. Insérez la tête binoculaire (12) dans le
bras du microscope (13) puis serrez la
vis de verrouillage (3).
6. Retirez les capuchons des barillets des
oculaires sur la tête binoculaire (12).
7. Retirez les oculaires de leurs sachets.
8. Insérez les deux oculaires WF 10x dans
les barillets des oculaires dans la tête
binoculaire (12).
9. Retirez les quatre lentilles d’objectif
(5) de leurs conteneurs. Dévissez les
couvercles des conteneurs hors la section
filetée des lentilles des objectifs.
10. Retirez les capuchons présents sur le la
tourelle (4).
11. Avec précaution, vissez l’extrémité des
lentilles d’objectifs 4x (code de couleur
rouge) dans l’un des trous de la tourelle
(4) en la serrant fermement. Il pourrait
être nécessaire d’abaisser la platine
mécanique en faisant tourner la molette
de mise au point grossière (14) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
12. Faites tourner la tourelle (4) pour
aligner le trou suivant et vissez chacune
des lentilles d’objectifs.
13. Retirez le cordon d’alimentation de son
sachet. Branchez-le dans la prise située
à l’arrière de la base (18).
14. Insérez la prise du cordon d’alimentation
dans une source d’alimentation
compatible.
FONCTIONNEMENT DU
MICROSCOPE
Avant de commencer l’observation, veuillez
lire ces sections avec attention pour
comprendre comment effectuer la mise au
point, changer la puissance (grossissement),
utiliser la platine porte-échantillons et
ajuster la luminosité.
OBSERVER UN ÉCHANTILLON
Les images observées dans le microscope
seront inversées horizontalement et
verticalement. Votre microscope est livré
avec des lamelles préparées pour vous aider
à bien commencer.
Ce microscope est équipé d’une platine
mécanique (6) avec une pince de
support de platine (11) et des molettes
directionnelles (15).
1. Utilisez le levier de la pince pour ouvrir
le bras de serrage de la pince de retenue
de la platine.
2. Placer une lamelle de spécimen (3 po
x 1 po / 76,2 mm x 25,4 mm) dans le
support et fermer doucement le bras de
serrage contre la lamelle.
3. Utilisez les molettes directionnelles de la
platine (15) pour positionner l’échantillon
sur l’ouverture de la platine(6). La
molette directionnelle arrière de la
platine déplace l’axe X (avant et arrière)
tandis que la molette avant de la platiner
déplace l’axe Y (d’un côté à l’autre).
REMARQUE: Pour positionner l’échantillon
directement sous l’objectif,
fermez le diaphragme en iris
jusqu’à ce qu’il soit presque
complètement fermé à l’aide
du petit levier. Vous pourrez
alors observer un petit rayon
lumineux frappant l’échantillon.
Utilisez maintenant les molettes
directionnelles pour positionner
l’échantillon directement sous le
rayon lumineux.
Vous êtes maintenant prêt à faire la mise
au point et observer un échantillon. Faites
attention de ne pas endommager la lamelle
ni l’échantillon. Lorsque vous passez sur des
puissances plus élevées pour faire la mise
au point, veillez à ne pas toucher la lamelle
ni l’échantillon avec les objectifs (5).
1. Commencez toujours par la plus petite
puissance (lentille 4x et oculaire WF 10x).
Utilisez la tourelle d’objectif (4) pour
faire pivoter les lentilles de l’objectif (5)
jusqu’à ce que les lentilles de l’objectif 4x
soit directement au-dessus de l’objectif.
2. Faites pivoter le dioptre (2) de chaque
oculaire dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’ils soient
complètement insérés.
3. Réglez la distance entre les oculaires en
les faisant glisser horizontalement. Tenez
la portion crantée de chaque côté de la
platine pour la régler.
4. Tout en regardant dans l’oculaire (1),
faites pivoter le bouton de mise au point
grossière (14) jusqu’à ce que l’échantillon
soit visible. Utilisez la molette de mise
au point fine (16) pour obtenir une
mise au point plus précise. Il pourrait
être nécessaire d’ajuster les boutons de
mouvement de la platine (15) légèrement
pour centrer l’échantillon dans le champ
de vision.
5. Réglez la plaque du côté de l’oculaire
jusqu’à ce que le champ de vision soit
complètement visible par les deux
yeux sans avoir à bouger la tête. Selon
les spécificités de vos yeux, réglez
légèrement les oculaires gauche et droite
de manière à obtenir les conditions
d’observation les plus confortables.
Déplacez le dioptre (2) jusqu’à ce que
l’échantillon soit mis au point en toute
netteté.
6. Pour obtenir un grossissement plus élevé,
faite pivoter la tourelle (4) pour changer
la lentille d’objectif utilisée (5) sur
10x, 40x ou 100x. Cela vous offrira une
puissance de grossissement plus élevée.
Faites doucement tourner la molette de
mise au point (14) pour effectuer la mise
au point de nouveau.
REMARQUE: Par sécurité pour le matériel,
nous vous conseillons de
d’abaisser la platine avant de
faire pivoter la tourelle.
7. Vous pouvez remplacer l’oculaire
WF 10x avec l’oculaire WF 20x pour
obtenir deux niveaux de grossissement
supplémentaires, incluant la plus grande
puissance possible (2000x).
AJUSTER LA LUMINOSITÉ
Les échantillons de différentes tailles,
épaisseur ou couleur nécessiteront autant
de niveaux de luminosité différents. Vous
pouvez modifier l’intensité d’éclairage de
trois manières différentes: en utilisant la
molette de réglage de l’illumination (17),
en réglant le condenseur d’Abbe (8) et en
réglant le diaphragme de l’iris (7).
RÉGLER LILLUMINATION
Lorsque vous observez un échantillon
opaque ou de couleur sombre, vous pouvez
augmenter l’intensité de la lumière pour en
faire ressortir les caractéristiques ou détails.
Pour ce faire, augmentez l’intensité de
l’illuminateur en faisant tourner la molette
de réglage (17) sur sa position maximum.
RÉGLER LE CONDENSEUR
Lorsque vous observez à plus faible
puissance (4x ou 10x), vous devez abaisser
la lentille du condenseur de manière à ce
que la lumière se diffuse selon un angle
plus large. Pour modifier la position du
condenseur (8), faites pivoter la molette de
réglage d’Abbe jusqu’à ce que le faisceau
lumineux s’élargisse assez pour illuminer le
champ de vision en totalité.
RÉGLER LE DIAPHRAGME
DE LIRIS
Abaisser le condenseur (8) pour élargir le
faisceau lumineux ou utiliser un objectif plus
puissant aura pour effet de rendre l’image
moins lumineuse. Au lieu d’augmenter la
puissance d’intensité de l’illuminateur (ce
qui pourrait « noyer » les détails fins de
l’échantillon observé), ouvrez le diaphragme
de l’iris (7) en utilisant le levier et ainsi
permettre à plus de lumière de pénétrer.
Ouvrir et fermer le diaphragme (7) donnera
une vue en relief de l’échantillon et vous
permettra de régler la profondeur de champ
de ce dernier.
UTILISATION DES FILTRES
Pour faire ressortir différents niveaux
de détails, essayez différentes couleurs
d’illumination. Pour modifier les couleurs,
ouvrez le porte-filtre située en dessous du
diaphragme (7) en le poussant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Installez
le filtre coloré dans le support puis fermez-
le. Il pourrait être nécessaire d’effectuer la
mise au point de nouveau.
ENTRETIEN, MAINTENANCE
ET GARANTIE
Votre accessoire Celestron Labs est un
instrument optique de précision et doit être
traité avec soin, en tout temps. Suivez ces
soins et suggestions d’entretien et votre
microscope n’aura besoin que de très peu
d’entretien tout au long de sa vie.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre
microscope, enlever tout spécimen de la
platine.
• Fermer les interrupteurs des illuminateurs.
Éteindre le moniteur LCD — appuyer sur le
bouton on/off jusqu’à ce que vous voyez
apparaitre «Shutting Power Off».
• Débrancher le cordon d’alimentation.
Toujours placer la housse de plastique ou
housse de protection sur le microscope
lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsqu’il est
entreposé afin de le conserver propre.
Entreposer le microscope dans un endroit
propre et sec.
Faire attention si vous utilisez votre
microscope en plein soleil pour éviter
d’endommager le microscope ou vos yeux.
Lorsque vous déplacez le microscope, le
prendre par le «bras» avec une main et
non pas par le bouton de mise au point, le
moniteur LCD, etc. Ensuite, placer votre autre
main sous la base de soutien.
Nettoyer les surfaces extérieures (métal et
plastiques) avec un chiffon humide.
Toujours débrancher tous les cordons avant
de le nettoyer.
Pour nettoyer les surfaces optiques, utilisez
un séchoir à cheveux ou un pinceau de poils
de chameau.
Soufflez la poussière des surfaces optiques
avec une brosse en poil de chameau ou un
souffleur d’air.
Pour nettoyer les empreintes digitales des
surfaces optiques, utiliser un agent de
nettoyage de lentilles et un tissu optique
disponible dans la plupart des magasins de
photo et lors du nettoyage ne pas frotter
dans les cercles car cela pourrait provoquer
des fissures ou des rayures.
Ne jamais démonter ou nettoyer les surfaces
optiques internes. Cela devrait être effectué
par des techniciens qualifiés à l’usine ou
d’autres centres de réparation agréés.
Faire attention lors de la manipulation de
lamelles
VOTRE MICROSCOPE A UNE GARANTIE
LIMITÉE DE DEUX ANS.
VEUILLEZ CONSULTER LE SITE WEB DE
CELESTRON POUR PLUS DE DÉTAILS À
www.CelestronLabs.com
Torrance, CA 90503
TEL (800) 421-9649
www.CelestronLabs.com
Tous droits réservés. • Imprimé en Chine
La conception des produits et les
spécifications sont sujettes à modification
sans notification préalable. Ce produit est
conçu et destiné pour les personnes de 14
ans et plus.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
Mikroskops von Celestron Labs. Bei Ihrem
neuen Mikroskop von Celestron Labs
handelt es sich um ein präzises optisches
Instrument, das aus Materialien höchster
Qualität gefertigt wurde, um Haltbarkeit
und Langlebigkeit zu gewährleisten. Es wird
Ihnen während seiner Lebensdauer viel
Freude bei minimalem Wartungsaufwand
bereiten.
Das Mikroskop CB2000CF bietet 40x bis
2000x Vergrößerungen. Es ist ideal zum
Untersuchen von Objektträgern mit Hefen
oder Schimmelpilzen, Kulturen, pflanzlichen
und tierischen Bestandteilen, Fasern,
Bakterien und vielem mehr.
Bitte lesen Sie diese Anleitung für Gebrauch
Ihres Mikroskops von Celestron Labs durch
und machen Sie sich mit den Teilen und
Funktionen des Mikroskops vertraut. Sehen
Sie sich die Schaubilder zum Mikroskop
an, um die in der Anleitung beschriebenen
Bauteile zu identifizieren. Im abschließenden
Abschnitt der Anleitung werden Pflege- und
Instandhaltungshinweise aufgeführt.
PACKUNGSINHALT
- Mikroskop CB2000CF
- 4 Objektivlinsen: 4x, 10x, 40x
(federbelastet), 100x (federbelastet)
- 2 Sets Weitwinkelokulare: (2) 10x mit
Zeiger, (2) 20x
- 10 vorbereitete Objektträger
- 3 Farbfilter
TEILE
1. Okular (Augenlinse)
2. Okulardioptrie
3. Kopf-Befestigungsschraube
4. Objektivrevolver
5. Objektivlinsen
6. Mechanischer Objekttisch
7. Irismembran
8. Abbescher Kondensor
9. Licht
10. Netzschalter
11. Tisch-Halterungsklammern
12. Binokularer Kopf
13. Arm
14. Grobfokusknopf
15. Tischhubknöpfe
16. Feinfokusknopf
17. Beleuchtungseinstellrad
18. Instrumentenbasis
TECHNISCHE DATEN
OBJEKTTISCH: mechanischer Objekttisch
– 4,3 Zoll x 4,7 Zoll (110
mm x 120 mm)
KOPF: Binokular mit 45°-Neigung
VERGR ÖSSERUNGSBEREICH: 40x bis
2000x
FOKUS SIERER: Grob- und
Feinfokusknöpfe
OBJEKTIVE: achromatisch 4x, 10x, 40x,
100x
OKULARE: WF 10x mit Zeiger, WF 20x
OBJEKTIVREVOLVER: Vierer mit
Klick-Stopp
LICHT: Halogen, regelbar
KONDENSOR: abbescher N.A. 1,25
MEMBRAN: Iris
ABMESSUNGEN:
7,25 Zoll x 8,75 Zoll x 15,25 Zoll
(184 mm x 222 mm x 387 mm)
GEWICHT: 7 lbs. – 12 oz/3,52 kg
VERGRÖSSERUNGSTABELLE
Verwenden Sie die folgende Tabelle, um die
Vergrößerung bei Verwendung verschiedener
Okular-/Objektiv-Linsenkombinationen Ihres
Mikroskops zu bestimmen.
OBJEKTIVE:
4x 10x 40x 100x
10X-WF-OKULAR:
40x 100x 400x 1000x
20X-WF-OKULAR:
80x 200x 800x 2000x
MIKROSKOPAUFBAU
1. Nehmen Sie den Styroporbehälter aus
dem Karton.
2. Nehmen Sie vorsichtig Mikroskop und
Zubehör aus dem Karton und stellen Sie
alles auf einen Tisch, Schreibtisch oder
eine andere ebene Fläche.
3. Nehmen Sie alle Plastikbeutel von
Mikroskop und binokularem Kopf (12).
4. Nehmen Sie die Kappe vom Mikroskoparm
(13). Dazu muss möglicherweise die
Kopf-Befestigungsschraube (3) gelöst
werden.
5. Bringen Sie das Binokular (12) im
Mikroskoparm (13) and und ziehen Sie
die Kopf-Befestigungsschraube (3) an.
6. Nehmen Sie die Kappen von den
Okularhalterungen am Binokular (12) ab.
7. Nehmen sie die Okulare aus den
Plastikbeuteln.
8. Bringen Sie die zwei 10x-WF-Okulare
in den Okularhalterungen am Binokular
(12) an.
9. Nehmen Sie die vier Objektivlinsen (5)
aus deren Behältern. Schrauben Sie die
Behälterdeckel aus der Gewindeposition
der Objektivlinsen.
10. Nehmen Sie die Kappen vom
Objektivrevolver (4).
11. das Ende der 4x-Objektivlinse
(Farbcode rot) in eine der Öffnungen
im Objektivrevolver (4) angemessen
fest. Senken Sie bei Bedarf den
mechanischen Objekttisch ab, indem
Sie den Grobfokusknopf (14) gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
12. Drehen Sie den Objektivrevolver (4) auf
die nächste Öffnung und drehen Sie jede
der verbleibenden Objektivlinsen in die
verbleibenden Öffnungen.
13. Nehmen Sie das Stromkabel aus dem
Beutel. Schließen Sie das Stromkabel an
die Buchse auf der Instrumentenrückseite
(18) an.
14. Schließen Sie das Steckerende des
Netzteils an eine geeignete Stromquelle an.
MIKROSKOP-BETRIEB
Bevor Sie Proben untersuchen, lesen Sie
bitte die Abschnitte bzgl. des Fokussierens,
der Leistungsänderung (Vergrößerung),
Verwendung des Objekttisches und
Einstellen der Beleuchtung gründlich durch.
BETRACHTEN EINER PROBE
Das durch das Mikroskop erhaltene Bild
steht auf dem Kopf und ist seitenverkehrt.
Als Starthilfe sind im Lieferumgang Ihres
Mikroskops vorbereitete Objektträger
enthalten.
Ihr Mikroskop verfügt über einen
mechanischen Objekttisch (6) mit
Tisch-Halterungsklammern (11) und
Richtungsknöpfen (15).
1. Verwenden Sie den Klammerhebel,
um den Klammerarm der Tisch-
Halterklammer (11) zu öffnen.
2. Legen Sie einen vorbereitete Objektträger
(3 Zoll x 1 Zoll/ 76,2 mm x 25,4
mm) in den Halter und nähern Sie
den Klammerarm vorsichtig an den
Objektträger an.
3. Verwenden Sie die Tischhubknöpfe(15),
um die Proben über der Tischöffnung
im Objekttisch (6) zu positionieren. Der
große Tischhubknopf bewegt die X-Achse
(vor- und rückwärts), wohingegen
der kleine Tischhubknopf die Y-Achse
(seitwärts) bewegt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Celestron 44131 Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à