Bushnell 202342 Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
1
2 - 12
13 - 24
25 - 36
37 - 48
49 - 60
61 - 73
14
Toutes nos félicitations pour l’achat d’un télémètre laser testé, éprouvé et approuvé par l’une des équipes de chasse
les plus connues et respectées au monde.
Lorsque l’appareil de télémétrie laser phare s’associe avec l’utilisation des appeaux les plus célèbres qui existent, il s’agit
alors de faire en sorte que votre expérience de chasse soit des meilleures. C’est avec erté que nous vous présentons
le nouveau télémètre laser de Bushnell : THE TRUTH, approuvé par l’équipe Primos ! Ce télémètre laser est léger,
compact et extrêmement rapide. THE TRUTH éclipse la concurrence et leurs appareils qui s’accrochent aux arbres
ou s’utilisent en pente, grâce à son mode de compensation de portée angulaire (ARC). Appuyez sur le bouton
déclencheur pour calculer la distance de tir comme en « tir réel », en fonction de l’angle de votre tir. Cet appareil,
équipé du mode « Tir à l’arc », ache simultanément la ligne de visée, l’angle et la distance horizontale réelle comprise
entre 7 et 199 m pour que vous sachiez à tout moment ce que vous visez. Vous voilà également paré(e) pour la chasse
au grand gibier avec nos fusils de chasse ! THE TRUTH vous fournira une visibilité directe sur une distance de 6,4
à 777 m (7-850 yd).
15
INTRODUCTION
Votre télémètre laser BUSHNELL
®
THE TRUTH
est un instrument de précision conçu pour vous apporter entière
satisfaction pour de nombreuses années. Ce livret vous aidera à obtenir une performance optimale en vous détaillant
les réglages et les fonctions qui conviennent à votre appareil ainsi que la manière de prendre soin de cet instrument
télémétrique laser de précision. Pour assurer une performance et une longévité optimales, veuillez lire ces instructions
avant d’utiliser votre télémètre laser THE TRUTH.
FONCTIONNEMENT
THE TRUTH
émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles, sans danger pour les yeux. Le microprocesseur
numérique de pointe et la puce ASIC (Circuit intégré d’application spécique) permettent à chaque fois des relevés de
distance instantanés et précis. La technologie numérique sophistiquée permet de calculer les distances instantanément
en mesurant le temps nécessaire à chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et revenir.
PRÉCISION DE L’ÉVALUATION DES DISTANCES
La précision de l’évaluation des distances du THE TRUTH est de plus ou moins un mètre/ yard dans la plupart des
cas. La plage d’évaluation maximum de l’appareil dépend de la réexibilité de la cible. La distance maximale pour la
plupart des objets est de 549 mètres, alors que pour les objets à forte réectivité, la distance maximale sera de 777
mètres et de 183 mètres pour un animal de la taille d’un cerf. Remarque: Vous obtiendrez à la fois des distances
maximales plus longues et plus courtes selon les propriétés de réectivité d’une cible particulière et les conditions
environnementales au moment de la mesure de distance d’un objet.
La couleur, le ni de surface, la taille et la forme de la cible aectent la réectivité et la portée. Plus la couleur est vive,
plus longue sera la plage de mesure. Le blanc est très rééchissant, par exemple, et permet des plages de mesure plus
longues que la couleur noire, qui est la couleur la moins rééchissante. Un ni brillant permet une plage de mesure
plus longue qu’un ni mat. Une cible de petite taille est plus dicile à évaluer qu’une plus grande cible. L’angle de la
16
cible a également un eet. Viser une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au
trajet des pulsions d’énergie émises) permet une longue plage de mesure alors que viser une cible à angle aigu, réduit la
mesure. De plus, les conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) aecteront également les capacités de mesure
de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex. ciel couvert) plus la plage de mesure maximale s’allonge. Inversement,
les journées très ensoleillées réduiront la a plage de mesure de l’appareil.
DÉMARRER
MISE EN PLACE DE LA PILE
Enlevez le couvercle Posi-read™ de la pile en soulevant l’ergot du couvercle puis en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Insérez une pile au lithium de CR-2 de 3 volts dans le compartiment d’abord par la borne
positive, puis refermez le cache.
Remarque: Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois par an.
RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Tout en regardant dans l’oculaire à grossissement de 4x, appuyez une fois sur le bouton de marche pour activer
l’achage à cristaux liquides (LCD). Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se
trouvant à au moins 7 mètres, maintenez le bouton de marche enfoncé jusqu’à ce que la mesure de distance soit
achée près du bas de l’achage. Les ls croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de
transmission. Une fois que la mesure de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les
ls croisés autour du cercle de visée disparaîtront lorsque le bouton de marche sera relâché (c’est-à-dire que le laser
n’est plus en cours de transmission). Remarque: Lorsqu’il a été activé, l’achage LCD restera actif et indiquera la
dernière mesure de distance mesurée pendant 30 secondes. Vous pouvez rappuyer sur le bouton de marche à tout
17
moment pour viser une nouvelle cible. Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé de regarder directement
les émissions pendant des périodes prolongées avec des lentilles grossissantes. La période maximale de la transmission
(envoi) des rayons laser est de 10 secondes. Pour viser à nouveau, rappuyez sur le bouton.
INDICATEURS DE L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
THE TRUTH
est équipé d’un système optique monoculaire Perma Focus vous permettant de voir votre cible. Un
achage à cristaux liquides (LCD) est monté dans le système optique et lorsqu’il est activé, ache l’unité de mesure,
un réticule pour la visée, lorsque le laser tire de manière active, et qu’une cible est acquise, il ache l’autonomie et
le mode Tir à l’Arc. Des petits points noirs inhérents au procédé de fabrication sont visibles à l’intérieur du système
optique. Ils constituent une caractéristique naturelle de l’achage LCD et ne peuvent pas être complètement éliminés
lors du processus de fabrication. Ils n’aectent pas l’évaluation de la distance de l’appareil. Le résumé de ces fonctions
est présenté ci-dessous.
OPTIONS DES UNITES DE MESURE
THE TRUTH
peut être utilisé pour mesurer les distances en yards ou en mètres. Les indicateurs d’unité de mesure
se trouvent en bas à droite de l’écran LCD. Pour sélectionner les mètres ou les yards, l’appareil doit être éteint. Tout en
regardant dans l’oculaire, maintenez le bouton MARCHE enfoncé pendant environ 5 secondes. Pendant cette période,
tous les segments à cristaux liquides et icônes seront achés. Relâchez lentement le bouton de marche pour voir l’achage
basculer entre les yards et les mètres. Une fois que vous avez obtenu l’unité de mesure que vous souhaitez, relâchez simplement
le bouton de marche. L’appareil reviendra au dernier réglage de mesure de l’appareil chaque fois qu’il sera remis en marche.
RETICULE POUR CIBLER DES OBJETS
Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se trouvant à au moins 7 mètres, maintenez le
bouton de marche enfoncé jusqu’à ce que la mesure de distance soit achée près du bas de l’achage.
18
LASER ACTIF
Les ls croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure
de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les ls croisés autour du cercle de visée
disparaîtront lorsque le bouton de marche sera relâché (c’est-à-dire que le laser n’est plus en cours de transmission).
INDICATEUR D’AUTONOMIE
Indicateur d’autonomie: Parmi les icônes achées, l’icône de la pile.
Pleine charge
2/3 d’autonomie restante
1/3 d’autonomie restante
L’indicateur d’autonomie clignote: il est nécessaire de remplacer la pile sinon l’appareil ne pourra fonctionner.
ARC (Compensation de la portée angulaire): En plus de toutes les fonctions décrites ci-dessus, le THE TRUTH
est un télémètre laser de pointe disposant d’un inclinomètre à accéléromètre intégré qui ache numériquement l’angle
d’élévation exact de -90 à +90 degrés avec une précision de +/-1,0 degré.
Le THE TRUTH répond à un problème auquel les chasseurs sont confrontés depuis des années. Le problème: Les chasseurs
pratiquant la chasse à l’arc ont été confrontés à de nombreuses dicultés avec les angles des pentes vers le haut ou vers le bas
parce qu’elles modient la distance horizontale réelle de votre cible. La solution : L’inclinomètre intégré de l’ARC fournit l’angle
d’élévation permettant de compenser la distance lors de la visée des objets se trouvant soit vers le haut soit vers le bas.
Mode Tir à l’arc ( ): Ache la distance de la ligne de mire, le degré d’élévation, et la distance horizontale réelle
comprise entre 7 et 199 mètres et une inclinaison maximale de +/- 90°.
Une fois la distance achée, continuez de maintenir le bouton MARCHE (Power) enfoncé pendant environ 2
secondes tout en maintenant le cercle de visée sur l’objet et l’appareil aussi immobile que possible pour laisser le temps
nécessaire à l’inclinomètre de mesurer la pente. Puis relâchez le bouton POWER (MARCHE). Lorsque vous aurez
19
relâché le bouton de marche, un degré d’angle et la distance compensée s’achent sous la
distance de la ligne de mire comme démontré sur les illustrations ci-dessous.
Lorsque les distances de la ligne de mire comprises entre 7 et 199 mètres sont achées,
l’indicateur du mode Tri à l’Arc s’ache automatiquement aux côtés de l’angle et de
la distance compensée. Si des distances supérieures à 199 sont achées, l’indicateur
du mode Tir à l’Arc s’éteint automatiquement, de même que l’angle et les distances
compensées.
EXEMPLE DE MODE TIR A L’ARC
La ligne de mire est de 32 yards, l’angle est de -44 degrés, et la distance de l’angle de compensation angulaire est de
23 yards. Le “ ” signie “jouer” ou “tirer à”, donc au lieu de tirer à 32 yards, tirez à 23 yards. Si vous aviez tiré à 32
yards, vous auriez tiré au dessus du cerf en raison de la forte inclinaison.
La distance de la ligne de mire s’ache sur la ligne numérique principale et l’inclinaison et la distance horizontale
s’ache sur la ligne numérique secondaire. Bushnell a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents
spécialistes de la chasse à l’arc qu’il n’est pas nécessaire d’introduire plusieurs groupes balistiques. Les chasseurs à l’arc
ont besoin de connaître la distance horizontale réelle car c’est comme cela qu’il s’entraînent à tirer, et une fois qu’ils
la maîtrisent, ils peuvent ajuster leur tir en conséquence. Donner au chasseur à l’arc une autre donnée que la distance
horizontale ne fera qu’engendrer davantage de confusion et d’incertitude pour le chasseur.
Beaucoup de personnes pensent à tort que les tirs en hauteur se comportent diéremment des tirs vers le bas en
raison de la gravité. Toutefois, cela n’a rien à voir avec la gravité, mais plutôt avec plus d’une aberration du système
de visée utilisé sur les arcs. Le point de visée sur un arc est situé à plusieurs centimètres au dessus de l’axe mécanique
de la èche. Par exemple, lorsque l’on vise le long d’une pente de 23 degrés, la èche se trouve à un angle diérent.
20
Remarque: Nous avons regroupé l’ensemble des fonctions les plus utilisées et les avons intégrées à un appareil simple
à utiliser et ne comportant qu’un seul bouton. Ce télémètre laser fonctionne toujours en mode Tir à l’Arc sur une
distance comprise entre 7 et 199 mètres. L’appareil ache une distance de ligne de mire uniquement pour les objets
acquis à plus de 199 mètres.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions: Conception verticale de poche, mesurant 3.6 x 6.1 x 9.7 cm
Poids: 147.4 grs.
Précision: +/- 1m
Grossissement: 4x
Inclinomètre intégré
La compensation de la portée angulaire (ARC) permet aux chasseurs pratiquant la chasse à l’arc d’obtenir une distance
horizontale réelle comprise entre 7 et 199 mètres
Alimentation: Pile au lithium de 3 volts comprise
Champ de vision: 130 mètres à 914 mètres
Position totale de l’úil: 20 mm
Pupille de sortie: 5 mm
Anti-pluie
7 mètres minimum, 777 mètres pour une cible réective, 549 mètres pour un arbre, 183 mètres pour un cerf
NETTOYAGE
Souez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils
doux pour lentilles). Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chion doux en coton, en faisant
des mouvements circulaires. L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la
21
lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents. Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez utiliser
des tissus pour lentilles spéciaux ou e l’alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur un chion
- jamais directement sur la lentille.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Si l’appareil ne se met pas en marche - L’achage LCD ne s’allume pas:
• AppuyezsurleboutondeMARCHE.
• Vériezet,sinécessaire,remplacezlapile.
Si l’appareil s’éteint (l’achage s’eace lorsque vous tentez d’activer le laser) :
• Lapileestfaibleoudequalitémédiocre.Remplacerlapileparunepiledebonnequalité
Pile au lithium de 3 volts.
Si la distance ne peut pas être obtenue :
• Vériezquel’achageLCDestallumé.
• VériezqueleboutondeMarcheestenfoncé.
• ïVériezquerien,telquevotremainouvotredoigt,nebloqueleslentillesdel’objectif(lentilleslesplusproches
de la cible) qui émettent et reçoivent les pulsions d’énergie laser.
• Vériezquel’appareilresteimmobilependantquevousappuyezsurleboutondemarche.
Remarque: Il n’est pas nécessaire d’eacer la dernière lecture de portée avant de viser une autre cible. Il sut de viser
une autre cible à l’aide du réticule LCD, d’appuyer sur le bouton de marche et de le maintenir enfoncé jusqu’à ce que
la lecture de la nouvelle distance apparaisse.
22
Les caractéristiques, les instructions, et le fonctionnement de ces produits peuvent faire l’objet de modications sans
avis préalable.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell
®
est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter
de la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou
d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un
entretien incorrect eectué par une personne autre que le Centre de Réparation agréé par Bushnell.
Tout retour eectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des éléments ci-dessous:
1) Un chèque/mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention
2) Le nom et l’adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3) Une explication de la défaillance constatée
4) Une preuve d’achat datée
5) Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d’expédition solide pour éviter
d’être endommagé pendant le transport et avec port payé à l’adresse indiquée ci-dessous :
AUX U.S.A. Envoyer à : AU CANADA Envoyer à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn: Repairs Attn: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
23
Pour les produits achetés hors des États-unis ou du Canada veuillez s’il vous plait contacter votre revendeur local pour les
informations applicables de la garantie.
En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à :
BUSHNELL Outdoor Products Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél : +49 (0) 221 709 939 3
Télécopie : +49 (0) 221 709 939 8
Cette garantie vous ouvre des droits spéciques.
Vos droits peuvent varier d’un pays à l’autre.
©2012 Bushnell Outdoor Products
24
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en
n de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit an qu’il soit recyclé
aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l’équipement
et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires
respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage
d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
SECURITE FDA
Produit pour techniques au laser de classe 1, conforme aux normes IEC 60825-1:2007.
Conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser à l’exception des déviations conformément à la notice Laser n ° 50,
daté du 24 Juin, 2007.
Avertissement: Il n’y a pas de commandes, de réglages ou de procédures externes. L’exécution de procédures non spéciées dans ce document
risque de donner accès à une lumière laser invisible.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bushnell 202342 Manuel utilisateur

Catégorie
Jumelles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à