Bushnell The Truth with ClearShot - 202442 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
Model: 202442 02-16
®
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 1 2/12/16 4:42 PM
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 2 2/12/16 4:42 PM
3
CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
4 - 15
16 - 27
28 - 41
42 - 55
56 - 68
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 3 2/12/16 4:42 PM
15
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart
B of Part 15 of FCC Rules.
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer
FDA SAFETY
Class 1 laser product in accordance with IEC 60825-1:2007.
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June
24, 2007.
Caution: There are no user controls, adjustments or procedures. Performance of procedures other than those specified herein may
result in access to invisible laser light.
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 15 2/12/16 4:42 PM
16
Toutes nos félicitations pour l’achat d’un télémètre laser testé, éprouvé et approuvé par l’une des équipes de chasse les plus connues
et respectées au monde.
Lorsque l’appareil de télémétrie laser phare s’associe avec l’utilisation des appeaux les plus célèbres qui existent, il s’agit alors de faire
en sorte que votre expérience de chasse soit des meilleures. C’est avec erté que nous vous présentons le nouveau télémètre laser de
Bushnell : THE TRUTH, approuvé par l’équipe Primos ! Ce télémètre laser est léger, compact et extrêmement rapide. THE TRUTH
éclipse la concurrence et leurs appareils qui s’accrochent aux arbres ou s’utilisent en pente, grâce à son mode de compensation de portée
angulaire (ARC). Appuyez sur le bouton déclencheur pour calculer la distance de tir comme en « tir réel », en fonction de l’angle de
votre tir. Cet appareil, équipé du mode « Tir à l’arc », ache simultanément la ligne de visée, l’angle et la distance horizontale réelle
comprise entre 7 et 199 m pour que vous sachiez à tout moment ce que vous visez. Vous voilà également paré(e) pour la chasse au
grand gibier avec nos fusils de chasse ! THE TRUTH vous fournira une visibilité directe sur une distance de 6,4 à 777 m (7-850 yd).
FRANÇAIS
®
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 16 2/12/16 4:42 PM
17
INTRODUCTION
Votre télémètre laser BUSHNELL
®
THE TRUTH
est un instrument de précision conçu pour vous apporter entière satisfaction pour
de nombreuses années. Ce livret vous aidera à obtenir une performance optimale en vous détaillant les réglages et les fonctions qui
conviennent à votre appareil ainsi que la manière de prendre soin de cet instrument télémétrique laser de précision. Pour assurer une
performance et une longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre télémètre laser THE TRUTH.
FONCTIONNEMENT
THE TRUTH
émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles, sans danger pour les yeux. Le microprocesseur numérique de
pointe et la puce ASIC (Circuit intégré d’application spécique) permettent à chaque fois des relevés de distance instantanés et précis.
La technologie numérique sophistiquée permet de calculer les distances instantanément en mesurant le temps nécessaire à chaque
pulsion pour aller du télémètre à la cible et revenir.
PRÉCISION DE L’ÉVALUATION DES DISTANCES
La précision de l’évaluation des distances du THE TRUTH est de plus ou moins un mètre/ yard dans la plupart des cas. La plage
d’évaluation maximum de l’appareil dépend de la réexibilité de la cible. La distance maximale pour la plupart des objets est de 549
mètres, alors que pour les objets à forte réectivité, la distance maximale sera de 777 mètres et de 183 mètres pour un animal de la taille
d’un cerf. Remarque: Vous obtiendrez à la fois des distances maximales plus longues et plus courtes selon les propriétés de réectivité
d’une cible particulière et les conditions environnementales au moment de la mesure de distance d’un objet.
La couleur, le ni de surface, la taille et la forme de la cible aectent la réectivité et la portée. Plus la couleur est vive, plus longue sera
la plage de mesure. Le blanc est très rééchissant, par exemple, et permet des plages de mesure plus longues que la couleur noire, qui
est la couleur la moins rééchissante. Un ni brillant permet une plage de mesure plus longue qu’un ni mat. Une cible de petite taille
est plus dicile à évaluer qu’une plus grande cible. L’angle de la cible a également un eet. Viser une cible à un angle de 90 degrés
(lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d’énergie émises) permet une longue plage de mesure alors que
viser une cible à angle aigu, réduit la mesure. De plus, les conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) aecteront également les
capacités de mesure de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex. ciel couvert) plus la plage de mesure maximale s’allonge. Inversement,
les journées très ensoleillées réduiront la a plage de mesure de l’appareil.
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 17 2/12/16 4:42 PM
18
DÉMARRER
MISE EN PLACE DE LA PILE
Enlevez le couvercle Posi-read™ de la pile en soulevant l’ergot du couvercle puis en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Insérez une pile au lithium de CR-2 de 3 volts dans le compartiment d’abord par la borne positive, puis refermez le cache.
Remarque: Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois par an.
RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Tout en regardant dans l’oculaire à grossissement de 4x, appuyez une fois sur le bouton de marche pour activer l’achage à cristaux
liquides (LCD). Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se trouvant à au moins 7 mètres, maintenez
le bouton de marche enfoncé jusqu’à ce que la mesure de distance soit achée près du bas de l’achage. Les ls croisés autour du cercle
de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure de la distance a été acquise, vous pouvez relâcher le
bouton de marche. Les ls croisés autour du cercle de visée disparaîtront lorsque le bouton de marche sera relâché (c’est-à-dire que le
laser n’est plus en cours de transmission). Remarque: Lorsqu’il a été activé, l’achage LCD restera actif et indiquera la dernière mesure
de distance mesurée pendant 30 secondes. Vous pouvez rappuyer sur le bouton de marche à tout moment pour viser une nouvelle
cible. Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé de regarder directement les émissions pendant des périodes prolongées avec
des lentilles grossissantes. La période maximale de la transmission (envoi) des rayons laser est de 10 secondes. Pour viser à nouveau,
rappuyez sur le bouton.
INDICATEURS DE L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
THE TRUTH
est équipé d’un système optique monoculaire Perma Focus vous permettant de voir votre cible. Un achage à cristaux
liquides (LCD) est monté dans le système optique et lorsqu’il est activé, ache l’unité de mesure, un réticule pour la visée, lorsque le
laser tire de manière active, et qu’une cible est acquise, il ache l’autonomie et le mode Tir à l’Arc. Des petits points noirs inhérents au
procédé de fabrication sont visibles à l’intérieur du système optique. Ils constituent une caractéristique naturelle de l’achage LCD et
ne peuvent pas être complètement éliminés lors du processus de fabrication. Ils n’aectent pas l’évaluation de la distance de l’appareil.
Le résumé de ces fonctions est présenté ci-dessous.
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 18 2/12/16 4:42 PM
19
OPTIONS DES UNITES DE MESURE
THE TRUTH
peut être utilisé pour mesurer les distances en yards ou en mètres. Les indicateurs d’unité de
mesure se trouvent en bas à droite de l’écran LCD. Pour sélectionner votre unité de mesure (Y ou M),
appuyez tout d’abord sur le bouton de marche an d’allumer l’écran. Tout en regardant dans l’oculaire,
maintenez le bouton Plus OU Moins situé sur le côté de l’appareil enfoncé durant quelques secondes
jusqu’à ce que l’écran ache « SET » (à droite). Appuyez sur le bouton Plus ou Moins pour alterner
les yards et les mètres. Une fois que l’unité de mesure souhaitée s’ache, appuyez 3 fois sur le bouton
de marche, puis relâchez-le (ou eectuez l’étalonnage du viseur - voir pages 22-23). L’appareil reviendra au
dernier réglage de mesure de l’appareil chaque fois qu’il sera remis en marche.
RETICULE POUR CIBLER DES OBJETS
Placez le cercle de visée (situé au centre du champ de vision) sur une cible se trouvant à au moins 7 mètres, maintenez le bouton de marche
enfoncé jusqu’à ce que la mesure de distance soit achée près du bas de l’achage.
LASER ACTIF
Les ls croisés autour du cercle de visée indiquent que le laser est en cours de transmission. Une fois que la mesure de la distance a été
acquise, vous pouvez relâcher le bouton de marche. Les ls croisés autour du cercle de visée disparaîtront lorsque le bouton de marche
sera relâché (c’est-à-dire que le laser n’est plus en cours de transmission).
INDICATEUR DE BATTERIE
Indicateur de batterie faible: Si “
est aché lors de l’achage, ceci indique que la charge de la pile
est faible et qu’elle doit être remplacée.
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 19 2/12/16 4:42 PM
20
ARC (Compensation de la portée angulaire): En plus de toutes les fonctions décrites ci-dessus, le THE TRUTH
est un télémètre
laser de pointe disposant d’un inclinomètre à accéléromètre intégré qui ache numériquement l’angle d’élévation exact de -90 à +90
degrés avec une précision de +/-1,0 degré.
Le THE TRUTH répond à un problème auquel les chasseurs sont confrontés depuis des années. Le problème: Les chasseurs pratiquant
la chasse à l’arc ont été confrontés à de nombreuses dicultés avec les angles des pentes vers le haut ou vers le bas parce qu’elles modient
la distance horizontale réelle de votre cible. La solution : L’inclinomètre intégré de l’ARC fournit l’angle d’élévation permettant de
compenser la distance lors de la visée des objets se trouvant soit vers le haut soit vers le bas.
Mode Tir à l’arc: Ache la distance de la ligne de mire, le degré d’élévation, et la distance horizontale réelle comprise entre 7 et 199
mètres et une inclinaison maximale de +/- 90°.
Une fois la distance achée, continuez de maintenir le bouton MARCHE (Power) enfoncé pendant environ 2 secondes tout en
maintenant le cercle de visée sur l’objet et l’appareil aussi immobile que possible pour laisser le temps nécessaire à l’inclinomètre de
mesurer la pente. Puis relâchez le bouton POWER (MARCHE). Lorsque vous aurez relâché le bouton de marche, un degré d’angle et
une distance compensée s’acheront (en alternance) sous la distance de visée comme sur l’illustration de la page 21.
Pour les distances de visée de 7 à 199 mètres, le télémètre est en mode « Tir à l’arc », et l’angle ainsi qu’une distance compensée
s’achent automatiquement. Pour les distances supérieures à 199 mètres, les distances compensées ne s’achent plus ; seul l’angle
apparaît.
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 20 2/12/16 4:42 PM
21
EXEMPLE DE MODE TIR A L’ARC
Sur l’exemple de droite, la ligne de visée est de 29 mètres, l’angle est de 44 degrés, et la distance compensée
de la portée angulaire (ARC) est de 21 mètres. La distance ARC signie « tirez à », donc, au lieu de tirer à
29 mètres, tirez à 21 mètres. Si vous aviez tiré à 29 mètres, vous auriez tiré au-dessus de votre cible en raison
de la forte inclinaison.
La distance de visée s’ache sur l’écran numérique principal et l’inclinaison (angle) ainsi que la distance
horizontale (ARC) s’achent alternativement sur l’écran numérique secondaire situé en-dessous. Bushnell
a déterminé par des essais poussés et des entretiens avec d’éminents spécialistes de la chasse à l’arc qu’il n’est
pas nécessaire d’introduire plusieurs groupes balistiques. Les chasseurs à l’arc ont besoin de connaître la
distance horizontale réelle car c’est comme cela qu’il s’entraînent à tirer, et une fois qu’ils
la maîtrisent, ils peuvent ajuster leur tir en conséquence. Donner au chasseur à l’arc une autre donnée que la
distance horizontale ne fera qu’engendrer davantage de confusion et d’incertitude pour le chasseur.
Beaucoup de personnes pensent à tort que les tirs en hauteur se comportent diéremment des tirs vers le bas
en raison de la gravité. Toutefois, cela n’a rien à voir avec la gravité, mais plutôt avec plus d’une aberration
du système de visée utilisé sur les arcs. Le point de visée sur un arc est situé à plusieurs centimètres au dessus
de l’axe mécanique de la èche. Par exemple, lorsque l’on vise le long d’une pente de 23 degrés, la èche se
trouve à un angle diérent.
Remarque: Nous avons regroupé l’ensemble des fonctions les plus utilisées et les avons intégrées à un appareil simple à utiliser et ne
comportant qu’un seul bouton. Ce télémètre laser fonctionne toujours en mode Tir à l’Arc sur une distance comprise entre 7 et 199
mètres. L’appareil ache une distance de ligne de mire uniquement pour les objets acquis à plus de 199 mètres.
Inclinaison (angle) Distance ARC (horizontale)
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 21 2/12/16 4:42 PM
22
TECHNOLOGIE CLEARSHOT
Grâce à la technologie ClearShot®, THE TRUTH vous fournit
une conrmation instantanée de votre possibilité de tir. Cette
technologie laser de pointe met n aux approximations en
matière de tir à l’arc, permettant même aux chasseurs de ne
plus se soucier des branches et autres obstacles. En suivant une
procédure simple, vous pouvez étalonner le télémètre de façon à
ce qu’il soit conforme à la vitesse de tir à l’arc dans le système de
visée. Une fois ce réglage eectué et la portée de la cible dénie,
un(e) point/ligne s’ache pour indiquer la hauteur maximale de
la trajectoire de votre èche.
La portée maximale de THE TRUTH avec ClearShot est de 777
mètres avec une distance de tir « réelle » de 183 mètres. Votre
angle de tir s’ache également. Si l’on ajoute à tout cela notre système exclusif de compensation de portée angulaire (ARC), on obtient
le télémètre idéal pour la chasse à l’arc.
AJUSTER CLEARSHOT À VOTRE VISEUR
Une che d’étalonnage de ClearShot est fournie avec le télémètre (d’autres ches sont disponibles sur www.bushnell.com). Si votre
viseur dispose de points de mire de 20 et 40 yards/mètres, utilisez la face « 20 PIN/40 PIN » de la che ; s’il dispose de points de mire
de 20 et 60 y/m, utilisez la face « 20 PIN/60 PIN ». Fixez la che à un mur, un arbre, etc. à une hauteur correspondant à celle de votre
viseur lorsque vous tenez votre arc en position normale à une distance d’environ 10 mètres par rapport à cette che.
Puis veuillez suivre les étapes suivantes pour étalonner votre télémètre pour votre propre arc :
1. Placez-vous tout d’abord arc en main à une distance d’environ 10 mètres par rapport à la che d’étalonnage.
2. En position de tir, avancez ou reculez jusqu’à ce que les points de mire de 20 et 40 yards/mètres de votre viseur (ou 20 et 60
yards/mètres si vous utilisez l’autre face de la che) soient alignés avec les cibles de 20 et 40 PIN de la che d’étalonnage (cibles
de 20 et 60 PIN si vous utilisez l’autre face de la che).
3. Restez à cette distance et activez le télémètre en appuyant brièvement sur le bouton de marche. Maintenez ensuite le bouton
Appréciez votre trajectoire à l’aide de la technologie ClearShot
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 22 2/12/16 4:42 PM
24
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions: Conception verticale de poche, mesurant 3.6 x 6.1 x 9.7 cm
Poids: 147.4 grs.
Précision: +/- 1m
7 mètres minimum, 777 mètres pour une cible réective, 549 mètres pour un arbre, 183 mètres pour un cerf
Inclinomètre intégré
La compensation de la portée angulaire (ARC) permet aux chasseurs pratiquant la chasse à l’arc d’obtenir une distance horizontale
réelle comprise entre 7 et 199 mètres
Grossissement: 4x
Champ de vision: 130 mètres à 914 mètres
Position totale de l’úil: 20 mm
Pupille de sortie: 5 mm
Alimentation: Pile au lithium de 3 volts comprise
Anti-pluie
NETTOYAGE
Souez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour
lentilles). Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chion doux en coton, en faisant des mouvements circulaires.
L’utilisation d’un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et éventuellement de causer des dégâts
permanents. Pour un nettoyage plus en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus pour lentilles spéciaux ou e l’alcool isopropylique.
Appliquez toujours le liquide sur un chion
- jamais directement sur la lentille.
Brevet No. : 8,282,493 | 8,500,563 | 9,057,587 | 9,068,795 | 9,212,868
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 24 2/12/16 4:42 PM
25
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Si l’appareil ne se met pas en marche - L’achage LCD ne s’allume pas:
Appuyez sur le bouton de MARCHE.
Vériez et, si nécessaire, remplacez la pile.
Si l’appareil s’éteint (l’achage s’eace lorsque vous tentez d’activer le laser) :
La pile est faible ou de qualité médiocre. Remplacer la pile par une pile de bonne qualité Pile au lithium de 3 volts.
Si la distance ne peut pas être obtenue :
Vériez que l’achage LCD est allumé.
Vériez que le bouton de Marche est enfoncé.
Vériez que rien, tel que votre main ou votre doigt, ne bloque les lentilles de l’objectif (lentilles les plus proches
de la cible) qui émettent et reçoivent les pulsions d’énergie laser.
Vériez que l’appareil reste immobile pendant que vous appuyez sur le bouton de marche.
Remarque: Il n’est pas nécessaire d’eacer la dernière lecture de portée avant de viser une autre cible. Il sut de viser une autre cible à
l’aide du réticule LCD, d’appuyer sur le bouton de marche et de le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la lecture de la nouvelle distance
apparaisse.
Les caractéristiques, les instructions, et le fonctionnement de ces produits peuvent faire l’objet de modications sans avis préalable.
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 25 2/12/16 4:42 PM
26
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Votre produit Bushnell® est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. En cas de défaut durant
la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect
eectué par une personne autre que le Centre de Réparation agréé par Bushnell.
Tout retour eectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des éléments ci-dessous:
1. Un chèque/mandat de 10 $ pour couvrir les frais de port et de manutention.
2. Nom, adresse et n° de téléphone en journée pour le retour du produit.
3. Une explication de la défaillance constatée.
4. Copie de votre preuve d’achat datée.
5. N’envoyez pas les accessoires (batteries, cartes SD, câbles), mais uniquement le produit à réparer.
6. Le temps de traitement moyen du centre de service est de 3 à 4 semaines mais il peut varier en fonction de la charge de travail et de l’époque de l’année.
Le produit doit être correctement emballé dans un carton d’expédition renforcé, pour éviter tout dommage pendant le transport, et expédié à l’adresse ci-
dessous :
AUX U.S.A. Envoyer à : AU CANADA Envoyer à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn: Repairs Attn: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Pour les produits achetés hors des États-unis ou du Canada veuillez s’il vous plait contacter votre revendeur local pour les informations applicables de la garantie.
En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à :
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Cette garantie vous ouvre des droits spéciques.
Vos droits peuvent varier d’un pays à l’autre.
©2016 Bushnell Outdoor Products
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 26 2/12/16 4:42 PM
27
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres
déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit an qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les
communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l’équipement et, si nécessaire, être
éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce
produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures locale, ou dans le
magasin où vous avez acheté cet équipement.
SECURITE FDA
Produit pour techniques au laser de classe 1, conforme aux normes IEC 60825-1:2007.
Conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser à l’exception des déviations conformément à la notice Laser n ° 50,
daté du 24 Juin, 2007.
Avertissement: Il n’y a pas de commandes, de réglages ou de procédures externes. L’exécution de procédures non spéciées dans ce document
risque de donner accès à une lumière laser invisible.
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 27 2/12/16 4:42 PM
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 70 2/12/16 4:42 PM
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 71 2/12/16 4:42 PM
www.bushnell.com
©2014 Bushnell Outdoor Products
202442-TruthwClearShotLRF_5LIM_021216.indd 72 2/12/16 4:42 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Bushnell The Truth with ClearShot - 202442 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire