Tasco Laser Rangefinder RF0600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
02 - 07
08 - 13
14 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 37
1
Votre télémètre laser TASCO conçu pour vous procurer du plaisir des années durant. Ce livret vous aidera à obtenir une performance optimale en
vous détaillant les réglages et les fonctions qui conviennent à votre appareil ainsi que la manière de prendre soin de cet instrument télémétrique
laser de précision. Pour assurer une performance et une longévité optimales, veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre télémètre laser
TASCO.
INTRODUCTION
Le télémètre laser TASCO offre des performances exceptionnelles d’une précision de +/- un mètre. Visez un chevreuil 200 mètres/182 mètres de
distance, ou un arbre à 400 mètres/366 mètres comme point de référence. Le bouton de fonctionnement unique permet aux adeptes des activités
en extérieur de mesurer facilement et précisément la distance.
LE TELEMETRE LASER TASCO émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles et inoffensives pour l’oeil. La technologie numérique permet de
calculer les distances instantanément en mesurant le temps nécessaire à chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et revenir.
La précision de portée du TELEMETRE LASER TASCO est de plus ou moins un mètre dans la plupart des situations. La plage d’évaluation maximum
de l’appareil dépend de la réflexibilité de la cible. La distance maximum pour la plupart des objets est de 400 mètres/366 mètres alors que
pour les objets très réfléchissants elle peut atteindre 600 mètres/549 mètres. Remarque: Vous obtiendrez à la fois des distances maximales plus
longues et plus courtes selon les propriétés de réflectivité d’une cible particulière et les conditions environnementales au moment de la mesure
de distance d’un objet.
La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent la réflectivité et la portée. Plus la couleur est vive, plus longue sera la plage de
mesure. Le rouge, par exemple, est très réfléchissant et permet des plages de mesure plus longues que la couleur noire, qui est la couleur la moins
réfléchissante. Un fini brillant permet une plage de mesure plus longue qu’un fini mat. Une cible de petite taille est plus difficile à évaluer qu’une
plus grande cible. L’angle de la cible a également un effet. Viser une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire
au trajet des pulsions d’énergie émises) permet une longue plage de mesure alors que viser une cible à angle aigu, réduit la mesure. De plus, les
FRANÇAIS
9
conditions d’éclairage (quantité de lumière solaire) affecteront également les capacités de mesure de l’appareil. Moins il y a de lumière (par ex.
ciel couvert) plus la plage de mesure maximale s’allonge. Inversement, les journées très ensoleillées réduiront la a plage de mesure de l’appareil.
RÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Tout en regardant par le monoculaire, relâchez le bouton marche/arrêt une fois pour activer le système d’affichage (LCD). Dirigez votre TELEMETRE
LASER TASCO vers une cible située à au moins 10 mètres de distance, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que la mesure de la
portée s’affiche. Relâchez le bouton marche/arrêt. Remarque : Une fois activé l’écran LCD du TELEMETRE LASER TASCO reste actif et affiche la
dernière distance mesurée pendant 30 secondes. Vous pouvez rappuyer sur le bouton de marche à tout moment pour viser une nouvelle cible.
Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé de regarder directement les émissions pendant des périodes prolongées avec des lentilles
grossissantes.
FONCTIONNALITES
L’écran LCD de votre TELEMETRE LASER TASCO contient des témoins lumineux qui vous indique l’unité de mesure, lorsque le laser est activé, que la
batterie est faible ou que votre cible est en vue. Le résumé de ces fonctions est présenté ci-dessous:
INDICATEUR D’AUTONOMIE
Indicateur d’autonomie: Parmi les icônes affichées, l’icône de la pile.
Pleine charge
2/3 d’autonomie restante
1/3 d’autonomie restante
L’indicateur d’autonomie clignote: il est nécessaire de remplacer la pile sinon l’appareil ne pourra fonctionner.
10
Indicateur de
tension de pile
Laser Active
Visant fenêtre
MISE EN PLACE DE LA PILE
Retirez le couvercle de la pile en tournant la vis dans le sens antihoraire soulevant la porte de la batterie. connecteurs de la batterie Insérer une
pile alcaline de 9 volts dans le compartiment et attacher.
REMARQUE: Il est recommandé de remplacer la pile au moins une fois tous les 12 mois.
OPTIONS DES UNITES DE MESURE
Le VLRF 600 peut être utilisé pour mesurer les distances en yards ou en mètres. Les indicateurs d’unité de mesure se trouvent en bas à droite
de l’écran LCD. Pour sélectionner les mètres ou les yards, l’unité doit être éteinte. quand vous regardez à travers l’oculaire de visée, appuyer
et maintenez enfoncé le bouton POWER(Puissance)pendant approximativement 5 secondes. Durant cette période tous les segments et icones à
cristaux liquides seront affichés. En continuant d’appuyer sur le bouton power(puissance), l’affichage sélectionnera et déselectionnera les Yards et
les Mètres. Une fois que l’unité de mesure est affichée, relacher simplement le bouton power. Le dispositif reviendra au dernier réglage de mesure
de l’appareil chaque fois qu’il sera remis en marche.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
COMPOSANTS OPTIQUES Le TELEMETRE LASER TASCO est doté d’un système optique monoculaire focale fixe qui vous permet de voir votre cible.
Un affichage à cristaux liquides (LCD) est monté dans le système optique et lorsqu’il est activé, affiche un réticule pour la visée, les mètres /
yards, les indicateurs de batterie faible. Des petits points noirs inhérents au procédé de fabrication sont visibles à l’intérieur du système optique.
Ils constituent une caractéristique naturelle de l’affichage LCD et ne peuvent pas être complètement éliminés lors du processus de fabrication. Ils
n’affectent pas l’évaluation de la distance de l’appareil.
SPECIFICATIONS (suite)
• Dimensions: Format de poche mesurant 10,7 x 9,1 x 4,8 cm
• Poids: 189,94 g
• Précision: +/- 1 m
• Grossissement: 4x
11
• Affichage: LCD (nombres pairs et impairs)
• Alimentation: Batterie alcaline de 9 volts
• Champ de vision: 97,5 mètres @ 914 mètres
• Position totale de l’œil: 20 mm
• Pupille de sortie: 4 mm
NETTOYAGE
Soufflez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles). Pour
enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un chiffon doux en coton, en faisant des mouvements circulaires. L’utilisation d’un tissu
grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et éventuellement de causer des dégâts permanents. Pour un nettoyage
plus en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus pour lentilles spéciaux ou e l’alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur un chiffon
– jamais directement sur la lentille.
GARANTIE LIMITEE D’UN AN
Votre produit Bushnell est garanti exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pendant une durée d’un an après la date d’achat. En cas
de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez
le produit en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise
installation, ou un entretien incorrect effectué par une personne autre que le Centre de Réparation agréé par TASCO.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des éléments ci-dessous :
1) Un chèque/ mandat de 10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention
2) Le nom et l’adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3) Une explication de la défaillance constatée
4) Preuve de la date d’achat
• Fonctionnement par bouton unique
10 mètres minimum, à 600 mètres d’une cible réfléchissante, à
200 mètres d’un chevreuil
• Etui inclus
12
5) Le produit devra être emballé soigneusement dans un carton d’expédition solide pour éviter d’être endommagé pendant le transport et avec
port payé à l’adresse indiquée ci-dessous:
Tasco
Att. : Réparations
A l’attention de: Service des réparations
9200 Cody
Overland Park, Kansas 66214
Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du Canada veuillez s’il vous plaît contacter votre revendeur local pour les informations applicables
de la garantie. En Europe, vous pouvez également contacter:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Cette garantie vous ouvre des droits spécifiques. Vos droits peuvent varier d’un pays à l’autre. ©2011 BOP
Avant de renvoyer un appareil en réparation, consultez le Tableau de dépannage ci-dessous.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Si l’appareil ne se met pas en marche – L’affichage LCD ne s’allume pas:
• Enfoncez le bouton marche/arrêt.
• Vérifiez la batterie et remplacez-la au besoin.
13
Si l’appareil s’éteint (l’affichage s’efface lorsque vous tentez d’activer le laser) :
La pile est faible ou de qualité médiocre. Remplacez la pile par une pile alcaline de bonne qualité. Les piles alcalines pour usage intensif
NE SONT PAS recommandées.
Il n’existe pas de bouton de remise à zéro pour supprimer la dernière distance mesurée avant de viser la cible suivante :
Il n’est pas nécessaire d’effacer la dernière lecture de portée avant de viser une autre cible. Il suffit de viser une autre cible
à l’aide du réticule LCD, d’appuyer sur le bouton de marche et de le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la lecture de la nouvelle
distance apparaisse.
Si la distance ne peut pas être obtenue:
• Vérifiez que l’affichage LCD est allumé.
• Vérifiez que le bouton de marche/arrêt est enfoncé.
Vérifiez que rien, par exemple votre main ou votre doigt, ne bloque les lentilles de l’objectif (lentilles les plus proches de la cible)
qui émettent et reçoivent les pulsions d’énergie laser.
• Vérifiez que l’appareil reste immobile pendant que vous appuyez sur le bouton de marche/arrêt.
NOTE FCC
Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles
résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité
avec les instructions, il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent
être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
14
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le récepteur est relié.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.
Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d’être conforme aux limites d’un dispositif numérique, conformément à la sous-
section B de la section 15 de la réglementation FCC.
SECURITE FDA
Produit pour techniques au laser de classe 1, conforme aux normes IEC 60825-1:2007.
Conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser à l’exception des déviations conformément à la notice Laser n ° 50, daté
du 24 Juin, 2007.
Avertissement: Il n’y a pas de commandes, de réglages ou de procédures externes. L’exécution de procédures non spécifiées dans ce document risque
de donner accès à une lumière laser invisible.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Tasco Laser Rangefinder RF0600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur