Brandt AI1516X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR GUIDE DíUTILISATION
EN GUIDE TO INSTALLATION
PT GUIA DE UTILIZA O
DE BETRIEBSANLEITUNG
IT ISTRUZIONI PER LíINSTALLAZIONE E LíUSO
ES INSTRUCCIONES DE USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Hotte de cuisine
Cooker hood
Exaustor de cozinha
Dunstabzugshaube
Cappa da cucina
Campana cocina
Wasemkap
M4x20 mm 3,2x13 mm
4,2x15 mm
1x
2x
4 / 6x
2x
2x
1x
1x
ø 12,5cm
1x
1x
2x
1x
306
ø 150
290,5
562,7-862,7-1162,7
598,3-898,3-1198,3
280-330
14,2
82°
50
310-350
143,8
29
Ø 150 mm
Ø 150 mm
Ø 150 mm
22
19
20
21
Français
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir une hotte BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au
mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours
facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours, de
fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-
vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre nouvelle hotte BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre
service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions
(coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des
informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques
techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Cette notice est également disponible sur le site internet
de la marque. Merci de prendre connaissance de ces
conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils
ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles ou
esthétiques toutes modifications de leurs
caractéristiques liées à l’évolution technique.
Afin de retrouver aisément les références de votre
appareil, nous vous conseillons de les noter en page
“Après-Vente”.
Précautions importantes
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
particuliers dans leur lieu d'habitation. Ne l'utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général.
Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de
livraison dont vous gardez un exemplaire.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles, ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par les enfants sans
surveillance.
Attention: Les parties accessibles de cet appareil
peuvent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé avec des
appareils de cuisson.
• Ajuster votre vitesse au mode de cuisson et au
nombre de casseroles. Privilégier les foyers arrières
de votre appareil de cuisson.
• Pour une utilisation optimale de votre appareil,
limiter au maximum le nombre de coude et la
longueur de la gaine.
Risques électriques
Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous
les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. Si
le câble d’alimentation est endomagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter un
danger.
• La déconnexion peut être obtenue en prévoyant une
fiche de prise de courant accessible ou en incorporant
un interrupteur dans les canalisations fixes
conformément aux règles d’installation.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un
danger pour vous.
• Les réparations doivent être exclusivement effectuées
par un spécialiste agréé.
• Débranchez toujours la hotte avant de procéder à son
nettoyage ou à son entretien.
• N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer votre appareil (exigences relatives
à la sécurité électrique).
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un
danger pour vous.
• Les réparations doivent être exclusivement effectuées
par un spécialiste agréé.
Risques d’asphyxie
• Les réglementations concernant l’évacuation de l’air
doivent être respectées. L’air ne doit pas être envoyé
dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées
d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible (ne
s’applique pas aux appareils qui renvoient uniquement
l’air dans la pièce).
• Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue
lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément
avec des appareils utilisant du gaz ou un autre
combustible (ne s’applique pas aux appareils qui
renvoient uniquement l’air dans la pièce).
Risques d’incendie
• Il est interdit de flamber des aliments ou de faire
fonctionner des foyers gaz sans récipients de cuisson,
au dessous de la hotte (les flammes aspirées
risqueraient de détériorer l'appareil).
• Les fritures effectuées sous l'appareil doivent faire l'objet
d'une surveillance constante. Les huiles et graisses
portées à très haute température peuvent prendre feu.
• Respectez la fréquence de nettoyage et de
remplacement des filtres. L'accumulation de dépôts de
graisse risque d'occasionner un incendie.
• Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible
(bois, charbon…) n'est pas autorisé.
Lorsque la hotte de cuisine est placée au dessus d’un
appareil à gaz, la distance minimale entre le dessus de
la table et le dessous de la hotte doit être d’au moins 70
cm. Si les instructions de la table de cuisson installée
sous lahotte spécifient une distance plus grande que
70 cm, celle-ci doit être prise encompte.
! L’installation doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant.
Faire usage de gants lors des opérations
d'installation et d'entretien.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le constructeur ou son service
d’assistance technique, ou toutefois par une personne
adéquatement qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Avertissement: Si vous n’installez pas les vis ou
dispositifs de fixation conformément à ces instructions
cela pourrait engendrer des risques électriques.
ÉVACUATION DE L'AIR
(pour les versions aspirantes)
! Réaliser le trou et installer la conduite d'évacuation de
l'air (diamètre 150 mm).
! Utiliser un tuyau de la longueur strictement
nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime
(angle maxi du coude: 90°).
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.
! Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie
interne.
! Le matériau du tuyau doit être aux normes.
! Ne pas relier la hotte à des conduites d'évacuation de
fumées de combustion (chaudières, cheminées,
poêles, etc).
! Pour l'évacuation de l'air, respecter les consignes des
autorités compétentes en la matière. Par ailleurs, l'air
à évacuer doit être éliminé par une cavité dans le mur,
sauf si cette dernière n'est pas prévue à cet effet.
! Équiper la pièce de prises d'air pour éviter que la hotte
ne crée une pression négative à l'intérieur de la pièce
(elle ne doit pas dépasser 0,04 mbar); en effet, si la
hotte est utilisée conjointement à des appareillages
autres qu'électriques (poêles à gaz, à huile, à
charbon, etc.), les gaz d'évacuation de la source de
chaleur peuvent être réaspirés.
FILTRANTE OU ASPIRANTE?
La hotte peut être installée en version aspirante ou en
version filtrante.
Le type d'installation doit être choisi d'emblée.
Pour une plus grande efficacité, il est recommandé,
dans la mesure du possible, d'installer la hotte en
version aspirante.
Version aspirante
La hotte filtre l'air et l'expulse à l'extérieur à travers le
tuyau d'évacuation (diamètre 150 mm).
Version filtrante
La hotte filtre l'air et l'expulse à l'intérieur de la pièce.
COMMANDES
Commandes
Touche A = Interrupteur d’éclairage.
Touche B = Interrupteur ON/OFF moteur 1e vitesse.
Touche C = Interrupteur 2e vitesse.
Touche D = Interrupteur 3e vitesse.
ENTRETIEN
! Avant de procéder au nettoyage ou à une opération
d'entretien, couper l'alimentation électrique.
Nettoyage de la hotte
QUAND NETTOYER LA HOTTE la nettoyer au moins
une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque
d'incendie.
NETTOYAGE EXTERNE: utiliser un chiffon humidifié à
l'eau tiède et un détergent neutre (pour les hottes
peintes); utiliser un produit spécial pour hottes en acier,
cuivre ou laiton.
NETTOYAGE INTERNE: utiliser un chiffon (ou un
pinceau) imbibé d'alcool éthylique dénaturé.
À ÉVITER: ne pas utiliser de produits abrasifs ou
corrosifs (par exemple éponges métalliques, brosses
trop dures, détergents très agressifs, etc.).
Nettoyage des filtres à graisse
QUAND NETTOYER LA HOTTE la nettoyer au moins
une fois tous les 2 mois pour prévenir le risque
d'incendie, en ce qui concerne l’utilisation.
DÉMONTAGE DES FILTRES: Pousser le blocage à
hauteur de la poignée, vers l'intérieur et tirer le filtre vers
le bas.
NETTOYAGE DES FILTRES: laver les filtres avec un
détergent neutre à la main ou au lave-vaisselle. En cas
de lavage au lave-vaisselle, une éventuelle décoloration
ne compromet en aucun cas l'efficacité des filtres.
A B
C D
Remplacement des filtres à charbon
(uniquement pour la hotte filtrante)
QUAND CHANGER LE FILTRE le changer au moins
tous les 6 mois, en ce qui concerne l’utilisation.
DÉMONTAGE DU FILTRE: Retirez les filtres à charbon
en utilisant un mouvement de bascule.
Eclairage
- Remplacer par des lampes du même type.
- Si l’éclairage DEL est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service technique
agrémenté ou une personne ayant des qualifications
professionnelles semblables, pour prévenir tout genre
de risque chez l’utilisateur.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
En cas d'anomalie de fonctionnement, avant de faire
appel au service d'assistance, effectuer les contrôles
suivants:
Si la hotte ne fonctionne pas:
S'assurer:
- de l'absence de coupure de courant.
- qu'une vitesse a été sélectionnée.
Si la hotte a un faible rendement:
S'assurer:
- que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante
pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées.
- que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer
une prise d'air.
- que le filtre à charbon n'est pas usé (hotte en version
filtrante).
Si la hotte s'éteint durant son fonctionnement normal:
S'assurer:
- de l'absence de coupure de courant.
- que le dispositif d'interruption omnipolaire ne s'est pas
déclenché.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la
directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE). En
vous assurant que ce produit est correctement recyclé,
vous participez à la prévention des conséquences
négatives sur l’environnement et la santé publique qui
pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée
de ce produit. Le symbole sur ce produit indique qu’il ne
doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets
électriques et électroniques. La collecte de ce produit
doit se faire en accord avec les réglementations
environnementales concernant la mise au rebut de ce
type de déchets. Pour plus d’information au sujet du
traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit,
merci de contacter votre mairie, votre centre de
traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.
Éléments non fournis avec la hotte
Service Après-Vente
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.brandt.com
Vous pouvez nous contacter :
¾ Via notre site, www.brandt.com rubrique « CONTACT ».
¾ Par e-mail a l’adresse suivante : [email protected]
¾ Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 av des Béthunes,
CS 69 526
95 060 CERGY PONTOISE CEDEX
¾ Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au
.
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil
(référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien, vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 7h00 à 20h00 au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
Service fourni par Brandt France Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L’Aumône
SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531
English
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT hood and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet
your needs. With innovation and performance, we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, cooking
hobs, cookers, dishwashers, washing machines, driers, fridges and freezers, that you can
coordinate with your new BRANDT hood
Visit our website www.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technical
advances to their technical and functional features and appearance.
Warning: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation
and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Brandt AI1516X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à