Bodet Profil 960 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
1
Prol 960
Quick start guide - Guide de démarrage rapide - Schnellstartanleitung - Guía de inicio rápido
Document non contractuel. © 2019, Bodet SA. Tous droits réservés.
Ref.: 608390B - 07/19
>> www.bodet-time.com <<
1 - INSTALLATION MÉCANIQUE - MECHANIICAL INSTALLATION - MECHANISCHE MONTAGE INSTALACIÓN MÉCANICA
1.1- MODÈLES INTÉRIEURS - INDOOR MODELS - INNENUHREN - RELOJES DE INTERIOR
Fixation murale simple face - Single sided wall mounting - Eineseitige Uhr - Reloj simple cara
572 mm
Ø 6 mm
Ø 6 mm
1
1
2
2
2
1.2- MODÈLES EXTÉRIEURS - OUTDOOR CLOCKS - AUSSENUHREN - RELOJES DE EXTERIOR
Fixation murale simple face - Single sided wall mounting - Eineseitige Uhr - Reloj simple cara
1
1
5
5
2
3
3
3
3
4
M8
M8
M8
M8
2 Document non contractuel. © 2019, Bodet SA. Tous droits réservés.
Prol 960
Quick start guide - Guide de démarrage rapide - Schnellstartanleitung - Guía de inicio rápido
Ref.: 608390A - 06/19
>> www.bodet-time.com <<
Horloge double face intégrée - Double-sided integrated clock - Integrierte Doppelseitige Uhr - Reloj doble cara integrado
Ø 8 mm
Ø 9 mm
1
3
3
1
2
2
150
70
Fixation horloge double face sur console -Double-sided on mounting plate - Doppelseitige Uhr mit Konsole - Doble cara en consola
Ø 9 mm
150
70
Ø 8 mm
3
Prol 960
Quick start guide - Guide de démarrage rapide - Schnellstartanleitung - Guía de inicio rápido
Document non contractuel. © 2019, Bodet SA. Tous droits réservés.
Ref.: 608390B - 07/19
>> www.bodet-time.com <<
2 - INSTALLATION ÉLECTRIQUE - ELECTRICAL INSTALATION - ELEKTRISCHE INSTALLATION - INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Face avant Face arrière
Emplacement du
mouvement
Horloges quartz secteur simple et double face, se reporter à la notice du boîtier de remise à l’heure fournie avec ces dernières.
Independent Quartz on mains single and doble sided, see the booklet of the remote keyboard delivered with it
Strobetriebene Quartzuhr Eineseitig Uhr und Doppelseitige Uhr, Siehe Bedienungsanleitung für Einstellgehäuse
Reloj Cuarzo independiente simple y doble cara - ve el manual de la cara de puesta a hora suministrado con ella
2.1 - MODÈLES INTÉRIEURS - INDOOR MODELS - INNENUHREN - RELOJES DE INTERIOR
Horloge à piles - Battery operated cloks - Uhren mit batterien -
Relojes con baterias
Alimentation TBT - Extra low voltage powered clocks
Uhren mit TBT - Relojes alimentados por TBT
DHF AFNOR
Alimentation secteur 230 VAC- 230VAC Mains power supply Impulsionnelle réceptrice 1/2 minute série et minute série
Stromversorgung 230VAC - Alimentación 230VAC 1/2 minute and minute serial impulse receivers
DHF Empfängeruhr mit 1/2 Minuten und Minutenimpuls auf Seienleitung
Receptor 1/2 minute and minute serie
AFNOR
TBT
6 à 24 VDC
Ø 1,5 mm
2
5 mm
Ø 6/10
e
Ø 9/10
e
230 VAC
230 V
5 V
Ø 1,5 mm
2
L
N
L
N
IMPULSIONNEL
4 Document non contractuel. © 2019, Bodet SA. Tous droits réservés.
Prol 960
Quick start guide - Guide de démarrage rapide - Schnellstartanleitung - Guía de inicio rápido
Ref.: 608390A - 06/19
>> www.bodet-time.com <<
2.2 - MODÈLES EXTÉRIEURS - OUTDOOR MODELS -
AUSSENUHREN - RELOJES DE EXTERIOR
Alimentation par le réseau Ethernet (PoE).
Alimentation secteur - 230VAC Mains power supply -
Stromversorgung 230VAC - Alimentación 230VAC
Powered thtough by the Ethernet (Po) ALS, DCF, GPS/DCF 230 VAC - Simple face
Power over Ethernet Netzwerk (PoE) ALS, DCF, GPS/DCF 230 VAC - Single sided
Alimentatición via la red Ethernet (PoE) ALS, DCF, GPS/DCF 230 VAC - Einseitig
NTP ALS, DCF, GPS/DCF 230 VAC - Simple cara
NTP
Câble Ethernet
catégorie 5
AFNOR 230 VAC - Simple face AFNOR ou ALS/DCF 230 VAC - Double face
AFNOR 230 VAC - Single sided AFNOR or ALS/DCF 230 VAC - Double-sided
AFNOR 230 VAC - Einseitig AFNOR oder ALS/DCF 230 VAC - Doppelseitige
AFNOR 230 VAC - Simple cara AFNOR o ALS/DCF 230 VAC - Doble cara
AFNOR
230 VAC
AF
AF
FI
FI
AF
FI
Ø 1,5 mm
2
LN
ALS162 - DCF - GSP/DCF
DCF
ALS
230 VAC
AF
FI
AF
Ø 1,5 mm
2
LN
FI
AF
FI
L
N
N L
AFNOR
230 VAC
Pour alimentation éclairage
For lighting power supply
Für die Stromversorgung der Beleuchtung
Para alimentación de la iluminación
230 VA
C
GND FI 2 1
AFNOR
Ou
Or
Oder
O
DCF
ALS
GND FI 2 1
AFNOR
Ø 1,5 mm
2
5
Prol 960
Quick start guide - Guide de démarrage rapide - Schnellstartanleitung - Guía de inicio rápido
Document non contractuel. © 2019, Bodet SA. Tous droits réservés.
Ref.: 608390B - 07/19
>> www.bodet-time.com <<
Impulsionnelle réceptrice 1/2 minute - Simple face Impulsionnelle réceptrice 1/2 minute - Double face
Impulse receiver 1/2 minute - Single sided Impulse receiver 1/2 minute - Double-sided
Empfängeruhr 1/2 Minutenimpuls - Eineseitige Uhr Empfängeruhr 1/2 Minutenimpuls - Doppelseitige Uhr
Receptor impulsos 1/2 minuto - Simple cara Receptor impulsos 1/2 minuto - Doble cara
NTP - Simple face - Singler side - Einseitige Uhr -Simple cara NTP - Double face - Double-sided - Doppelseitige Uhr - Doble cara
2.3 - RACCORDEMENT DE L’ÉCLAIRAGE - CONNECTION OF THE LIGHTING - ANSCHLUSS DER BELEUCHTUNG - CONEXIÓN DE LA ILUMINACIÓN
L
N
IMPULSIONNEL
L
N21
IMPULSIONNEL
L
N
NTP
230 VAC
Câble Ethernet
catégorie 5
Ø 1,5 mm
2
L
N
NTP
230 VA
Câble Ethernet
catégorie 5
Ø 1,5 mm
2
L
N
230 VAC
6 Document non contractuel. © 2019, Bodet SA. Tous droits réservés.
Prol 960
Quick start guide - Guide de démarrage rapide - Schnellstartanleitung - Guía de inicio rápido
Ref.: 608390A - 06/19
>> www.bodet-time.com <<
3 - MISE À L’HEURE - TIME SETTING - EINSTELLEN DER UHRZEIT - AJUSTE DE LA HORA
HORLOGES QUARTZ À PILES -QUARTZ BATTERY OPERATED CLOKS -QUARZUHR BATTERIEN - CUARZO RELOJES CON BATERIAS
Mettre à l’heure à l’aide de la molette.
Use the thumb wheel to set the time.
Uhrzeit mit Hilfe dem Drehregler einstellen.
Utilizar la rueda de ajuste para poner el reloj a la hora.
IMPULSIONNEL - IMPULSES - IMPULS - IMPULSOS
Réceptrice 1/2 min et Minute 24 V // - 1/2 min & Min 24V // Receiver - Empfängeruhr mit Minutenoder 1/2 Minuntenimpuls auf Parallelleitung 24V -
Receptor 1/2 minuto y minuto 24V //
Réceptrice seconde 24 V //- Second 24V // receiver - Empfängeruhr mit Minuntenimpuls auf Parallelleitung 24V - Receptor 1/2 min y Min 24V // -
Receptor Segundo 24V //
Activer le mode minute 24 V sur l’horloge mère Sigma - Enable the 24 V Minute ode in the Sigma
master clock - Aktivieren Sie den 24 V-Minutenmodus auf der Sigma-Masteruhr - Activar el mode 24
Minuto en el reloj patrón Sigma
Si vous constatez 1 minute (ou 1/2 minute en fonction du mouvement) de retard, il faut inverser la
polarité.
If you notice 1 minute (or 1/2 minute depending on the movement) of delay, the polarity must be reversed
Wenn Sie eine Verzögerung von 1 Minute (oder 1/2 Minute je nach Bewegung) feststellen, muss die Polarität umgekehrt werden.
Si nota 1 minuto (o 1/2 minuto dependiendo del movimiento) de retardo, la polaridad debe ser invertida.
Réceptrice 1/2 minute série et minute série (radio synchronisée par le boîtier de remise à l’heure)
1/2 minute & minute serial Receiver (radio synchronised with the time setting box)
Empfängeruhr mit Minutenoder 1/2 Minuntenimpuls auf Seiernleitung (durch das BT Radio funksynchronisiert)
Reeptor 1/2 minuto y minuto serie (radio sincronizado con cara de puesta a hora)
Mettre à l’heure à l’aide de la molette. Se reporter à la notice complète
pour mettre à l’heure un parc d’horloges synchronisées par impulsions.
Se the time using the thumb wheel. See the manual on how to set a
complete installation of impulse clocks
Stellen Sie die Uhrzeit mit dem Daumenrad ein
Utilizar la rueda de ajuste para poner el reloaj a la hora.
HORLOGES RÉCEPTRICE TEMPS CODÉ AFNOR/IRIG-B - AFNOR/IRIG TIME CODED
RECEIVERS - AFNOR/IRIG-B CODIERTE EMPFÄNGERUHREN - RECEPTORES TIEMPO
CODIGO AFNOR IRIG-B
Au raccordement sur le réseau AFNOR, l’horloge afche l’heure diffusée par l’horloge mère
(après environ 30 secondes).
After connection to the AFNOR network, the clock display the time broacasted by the master clock (about 30 seconds).
Bei Verbindung mit dem AFNOR-Netzwerk zeigt die Uhr die von der Hauptuhr ausgestrahlte Zeit an (nach ca. 30 Sekunden).
Despues de connectarse a la red AFNORn el reloj mustra la hora emitada por el reloj patrón (después de unos 30 segundos)
HORLOGES RÉCEPTRICES RADIO - RADIO RECEIVER CLOCKS - FUNKEMPFÄNGER-UHREN -RELOLES RECEPTORES RADIO
DCF : mise à l’heure automatique par signal radio
(après environ 3 à 5 minutes).
automatic time setting by radio signal (after about 3 to 5 minutes).
automatische Zeiteinstellung per Funksignal (nach ca. 3 bis 5 Minuten).
puesta a hora automática por señal radio (después de unos 3 a 5 minutos).
DHF : mettre l’horloge mère en mode INIT (se reporter à la notice de l’horloge mère).
put the master clock in INIT mode (see the master clock manual).
die Hauptuhr in den INIT-Modus versetzen (siehe Handbuch der Hauptuhr).
poner el reloj maestro en modo INIT (consulte el manual del reloj maestro).
HORLOGES NTP
Télécharger le logiciel "Bodet Detect" pour la conguration de l’horloge sur : www.bodet-time.com
Download the "Bodet Detect" software application for the congure the clock from: www.bodet-time.com
Laden Sie die Softwareanwendung "Bodet Detect" für die Konguration der Uhr unter: www.bodet-time.com
Descargue la aplicación "Bodet Detect" para congurar el reloj desde: www.bodet-time.com
- ALCALINE 1,5 V +
IMPULSIONNE
L
DCF
AFNOR
NTP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Bodet Profil 960 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues