Sunstech RPSM1 Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi
RPSM1
FM STEREO. MW. SW. FML DSP RECEIVER
Operation Manual
1. DO NOT place objects on top of the
device, as objects may scratch the
device.
2. DO NOT expose the device to dirty
or dusty environments.
3. DO NOT place the device on an
uneven or unstable surface.
4. DO NOT insert any foreign objects
into the device.
5. DO NOT expose the device to strong
magnetic or electrical field.
6. DO NOT expose the device to direct
sunlight as it can damage the device.
Keep it away from heat sources.
7. DO NOT store your device in
temperatures higher than 40°C(104°F).
The internal operating temperature for
this device is from 20°C(68°F) to
60°C(140°F).
8. DO NOT use the device in the rain.
GB-01
9. Please check with your Local
Authority or retailer for proper
disposal of electronic products.
10. The device and adaptor may
product some heat during normal
operation of charging. To prevent
discomfort or injury from heat
exposure, DO NOT leave the device on
your lap.
11. POWER INPUT RATING: Refer to the
rating label on the device and be sure
that the power adaptor complies with
the rating. Only use accessories
specified by the manufacturer.
12. Clean the device with a soft cloth.
If needed, dampen the cloth slightly
before cleaning. Never use abrasives
or cleaning solutions.
13. Always power off the device to
install or remove external devices that
do not support hot-plug.
GB-02
14. Disconnect the device from an
electrical outlet and power off before
cleaning the device.
15. DO NOT disassemble the device.
Only a certified service technician
should perform repair.
16. The device has apertures to
disperse heat. DO NOT block the
device ventilation, the device may
become hot and malfunction as a
result.
17. Risk of explosion if battery
replaced by an incorrect type. Dispose
of used batteries according to the
instruction.
18. PLUGGABLE EQUIPMENT: the
socket-outlet shall be installed near
the equipment and shall be easily
accessible.
GB-03
European Union: Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product and/or its battery shall be
disposed of separately from household waste.When this
product reaches its end of life,take it to a collection point
designated by local authorities.The separate collection and
recycling of your product and/or its battery at the time of
disposal will help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.
KEY FEATURES
FM stereo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bands)
D50mm high quality speaker
360 degrees revolving antenna
Streamlined design
Frequency range
FM : 87.5-108MHz
MW: 526-1606kHz
SW: 5.70-21.95MHz
Power sources: 2*AA batteries
Radio size: 120*74*21mm
.
GB-04
LOCATION OF CONTROLS
FRONT
LEFT SIDE
BACK RIGHT SIDE
TOP
GB-05
BATTERY OPERATION
1. Open the battery door on the back of the radio.
2. Following the polarity diagram shown in the battery
compartment, insert 2 AA batteries (not included) and close
the battery door.
3. If you cannot turn on the radio, the volume is unstable
or the LED is somber when listening to the radio, please
change the battery.
Power ON /OFF
Push the <Power ON/OFF> button to the “ON” position to
turn on the radio, push it back to the “OFF” position to turn it
off.
Volume Adjustment
Rotate the <Volume Knob> to get your desired volume
level.
Tuning in stations
The unit uses DSP control system, has better frequency
stability and receiving sensitivity.
1. Using Antenna
a. While listening to the FM and SW station, fully extend th
e telescopic antenna to get the best reception.
b. While listening to the MW (AM) station, rotate the radio
to find the position which gives the best reception, as the
built-in ferrite bar is located inside the unit and it is strongly
affected by the direction of placing your unit.
GB-06
NOTE: When tune the stations, please stay away from the
interfering source and go near a window or outdoor to have
better reception.
2. Band Selection
Push the <Band Selector> button to your desired band, the
red pointer in the band indicator window will show the
position of the band.
3. Tune in Stations
a. Rotate the <Tune Knob> button(on the right side of the
unit), the pointer in the frequency window shows the
frequency you are listening.
b. When receive a strong signal, the frequency indicator
will be on.
GB-07
SPEC IFICATIONS
Made in China
1. Frequency range
FM 87.5 - 108 MHz
MW 526 - 1606 kHz
2. SW 5.70 - 21.95 MHZ
SW1 5.70 - 6.40 MHz
SW5 13.55 - 14.15 MHz
SW2 6.85 - 7.50 MHz SW6 15.10 - 15.90 MHz
SW3 9.30 - 10.00 MHz SW7 17.20 - 18.00 MHz
SW4 11.60 - 12.20 MHz SW8 21.30 - 21.95 MHz
3. Noise limit sensitivity
FM 10μv
MW 1mv/m
SW 30μv
4. Signal selection ≤ 10dB
5. Power supply
Batteries 2xAA Size (3v)
6. Speaker D50mm
7. Earphones D3.5mm
8. Dimensions 120*74*21mm
GB-08
Warranty conditions
- The warranty of this product is for 2 years since the
purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use
of the product, wrong installation or installation in not
desirable places for a proper maintenance of the product,
rips, updates of the products that are not the supplied by
the brand, pieces wore away for its use or for not domestic
or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused
for manipulations of the products by people or companies
alien to our company.
- For any request regarding the warranty terms, the
purchase receipt must be attached.
Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment(WEEE)
Your product is designed and manufactured
with high quality materials and components
which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and
electronic equipment, at their end of-
life should be disposed of separately from your household
waste. Please dispose of this equipment at your local
community waste collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems
for used electrical and electronic products.Please help us to
conserve the environment we live in!
GB-09
GB-10
RPSM1
ESTÉREO FM. MW. SW. FML RECEPTOR DSP
Manual de Funcionamiento
1. NO coloque objetos encima del
aparato porque podrían rayarlo.
2. NO exponga el aparato a entornos
sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una
superficie desigual o inestable.
4. NO introduzca ningún objeto
extraño en el aparato.
5. NO exponga el aparato a un campo
magnético o eléctrico fuerte.
6. NO exponga el aparato
directamente a la luz del sol porque
podría dañarlo. Manténgalo apartado
de superficies calientes.
7. NO guarde el aparato a
temperaturas superiores a los 40 ºC
(104 ºF). La temperatura interna de
funcionamiento de este aparato es de
20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
8. NO utilice el aparato bajo la lluvia.
ES-01
9. Consulte con su ayuntamiento o
vendedor para saber cómo eliminar de
forma correcta los aparatos electrónicos.
10. El aparato y el adaptador pueden
producir algo de calor durante el
funcionamiento normal de la carga. Para
evitar la incomodidad o un daño debido
a la exposición al calor NO deje el
aparato en su regazo.
11. CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE
ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato
y asegúrese de que el adaptador de
potencia corresponde a la capacidad.
Utilice únicamente los accesorios
especificados por el fabricante.
12. Limpie el aparato con un paño suave.
Si fuera necesario, humedezca
ligeramente el paño antes de limpiar. No
utilice nunca mezclas abrasivas o
productos de limpieza.
13. Apague siempre el aparato para
instalar o quitar dispositivos externos
que no aguanten la conexión en
caliente.
ES-02
14. Desconecte el aparato de la toma
de corriente eléctrica y apáguelo antes
de limpiarlo.
15. NO desmonte el aparato. Sólo un
técnico de servicio autorizado debe
realizar las reparaciones.
16. El aparato tiene aperturas para
liberar calor. NO bloquee la ventilación
del aparato, el aparato puede
calentarse y comenzar a funcionar
mal.
17. Riesgo de explosión en caso de
sustitución de la batería por otra de un
tipo incorrecto. Tire las baterías usadas
siguiendo las instrucciones.
18. EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el
enchufe debe estar instalado cerca del
equipo y tener un acceso fácil.
ES-03
Unión Europea: información sobre residuos
El símbolo anterior indica que, de acuerdo con las
normativas locales, su producto y/o su batería deberán
desecharse de manera independiente de los residuos
domésticos. Cuando este producto alcance el final de su
vida útil, deberá llevarlo a un punto de recogida designado
por las autoridades locales. La recogida selectiva y el
reciclaje del producto y/o de su batería en el momento de
su desecho ayudarán a proteger los recursos naturales y a
garantizar su reciclaje de forma que proteja la salud de las
personas y el
medioambiente.
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
FM estéreo/FML/FM1-2/MW/SW1-8(11 bandas)
altavoz de alta calidad D50mm
Antena con 360 grados de giro
Diseño erodinámico
Gama de
Frecuencia:
FM : 87.5-108MHz
MW: 526-1606kHz
SW: 5.70-21.95MHz
Fuente de alimentación: 2 baterías AA
Dimensiones de la radio: 120*74*21mm
ES-04
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
FRENTE
LADO IZQUIERDO
REGRESAR LADO DERECHO
TOPE
ES-05
FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA
1. Abra la puerta del compartimento de las baterías en la
parte trasera de la radio.
2. Siguiendo las indicaciones del diagrama de polaridad,
introduzca dos pilas AA (no incluidas) en el respectivo
compartimiento y cierre la tapa.
3. Si cuando escucha la radio, no consigue encenderla; el
sonido se vuelve inestable o el LED se oscurece, por favor
cambie las pilas.
SINTONIZAR EMISORAS
Encender/apagar
Deslice el <interruptor de encendido> hasta la posición ON
para encender la radio. Deslícelo hasta la posición OFF para
apagarlo.
Ajuste del Volumen
Gire el botón de volumen hasta el nivel de sonido
pretendido.
Sintonizar emisoras
El dispositivo usa un sistema de control con DSP
(Procesamiento de Señal Digital) para mejorar la
estabilidad de la frecuencia y la sensibilidad de
recepción.
1. Usar la antena
a. Mientras escucha las emisoras FM y SW, extienda
completamente la antena telescópica para lograr una
recepción óptima.
b. Mientras escucha una emisora en MW (AM), gire la radio
para encontrar la posición en la que consigue mejor
ES-06
recepción, ya que la posición del dispositivo afecta en gran
medida a barra de ferrita que se encuentra dentro del mismo.
NOTA: Mientras sintoniza las emisoras, por favor
manténgase alejado de posibles interferencias y
busque la mejor recepción de señal junta a ventanas
o al aire libre.
2. Selección de banda
Empuje el botón <selección> de banda para buscar
la frecuencia pretendida y el puntero rojo del
indicador de banda marcará su posición.
3. Sintonizar emisoras
a. Para conocer la frecuencia que escucha, gire el
botón <sintonización> (en el lado derecho del
dispositivo) y el puntero/aguja de la ventana de
frecuencia lo indicará.
b. Si recibe una fuerte señal de transmisión, el
indicador de frecuencia lo indicará.
ES-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sunstech RPSM1 Mode d'emploi

Catégorie
Radios
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues