Stanley FMC795B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
14
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre aspirateur eau et poussières Stanley Fat Max
FMC795B a été conçu pour le nettoyage par aspiration. Cet
appareil est prévu pour les utilisateurs professionnels et non
professionnels.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez
attentivement ce manuel dans
son intégralité.
Consignes de sécurité
@
Avertissement ! Lisez tous les
avertissements et toutes les
consignes de sécurité. Le non-
respect des avertissements et des
instructions listés ci-dessous peut
entraîner des chocs électriques,
des incendies et/ou de graves
blessures.
u Ce manuel décrit la manière d’utiliser
l’appareil. L’utilisation d’un accessoire
ou d’un équipement ou l’utilisation
de cet appareil à d’autres ns que
celles recommandées dans ce manuel
d’instructions peut présenter un risque
de blessures.
u Conservez ce manuel pour pouvoir
vous y référer dans le futur.
Utilisation de votre appareil
u N’utilisez pas cet appareil pour
aspirer des liquides ou des matières
inammables.
u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
u Ne tirez jamais sur le l du chargeur
pour le débrancher. Maintenez le l du
chargeur éloigné de toute source de
chaleur, de zones graisseuses et de
bords tranchants.
Sécurité des personnes
u Cet outil ne peut pas être utilisé par
des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités mentales,
sensorielles ou physiques réduites, ou
celles manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne
soient encadrées ou qu’elles n’aient
été formées à l’utilisation de l’outil par
une personne responsable de leur
sécurité.
u Les enfants doivent être surveillés
pour garantir qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Vérication et réparations
Avant utilisation, vériez que l’appareil et
ses pièces ne sont ni endommagés, ni
défectueux.
Contrôlez l’absence de pièces cassées,
d’interrupteurs endommagés et de toutes
autres anomalies susceptibles de nuire
au bon fonctionnement de l’appareil.
u N’utilisez pas l’appareil si l’une de
ses pièces est endommagée ou
défectueuse.
u Faites réparer ou remplacer les pièces
défectueuses ou endommagées par
un réparateur agréé.
u Vériez régulièrement l’état du l du
chargeur. Si le l est endommagé ou
défectueux, remplacez le chargeur.
u Ne tentez jamais de retirer ou de
remplacer des pièces autres que
celles indiquées dans ce manuel.
15
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
supplémentaires
Après utilisation
u Débranchez le chargeur avant de le
nettoyer.
u Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit
être rangé dans un endroit sec.
u Rangez les appareils hors de portée
des enfants.
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres
que ceux mentionnés dans les
avertissements sur la sécurité peuvent
survenir en utilisant l’outil. Ces risques
peuvent être provoqués par une
utilisation incorrecte, prolongée, etc.
Malgré l’application des normes de
sécurité pertinentes et la mise en œuvre
de dispositifs de sécurité, certains
risques résiduels ne peuvent pas être
évités. Ils comprennent :
u Les blessures dues au contact avec
les pièces mobiles/en rotation.
u Les blessures dues au changement
des pièces, lames ou accessoires.
u Les blessures dues à l’utilisation
prolongée d’un outil. Lorsqu’un
outil est utilisé pendant de longues
périodes, assurez-vous de faire des
pauses régulières.
u Diminution de l’acuité auditive.
u Risques pour la santé dus à l’inhala-
tion de poussières produites pendant
l’utilisation de l’outil (exemple : travail
avec du bois, surtout le chêne, le hêtre
et les panneaux en MDF).
Batteries (non fournies)
u Ne tentez de les ouvrir sous aucun
prétexte.
u N’exposez pas la batterie à l’eau.
u Ne la rangez pas dans des endroits où
la température peut dépasser 40°C.
u Ne procédez à la charge qu’à une
température ambiante comprise entre
10°C et 40°C.
u N’utilisez que le chargeur fourni avec
l’outil.
u Si l’appareil doit être rangé pendant
une longue période, les batteries
doivent être retirées.
u Pour mettre les batteries au rebut,
suivez les instructions données
dans la section “Protection de
l’environnement”.
p
N’essayez pas de recharger des
batteries endommagées.
Chargeurs (non fournis)
u N’utilisez votre chargeur Stanley Fat
Max que pour recharger la batterie
fournie avec l’outil. D’autres batteries
pourraient exploser et provoquer des
blessures et des dommages.
u Ne tentez jamais de recharger des
piles non rechargeables.
u Remplacez immédiatement les
cordons endommagés.
u N’exposez pas le chargeur à l’eau.
u N’ouvrez pas le chargeur.
u Ne sondez pas le chargeur.
16
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Sécurité électrique
Symboles sur le chargeur
Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil.
#
Cet outil est doublement isolé et ne nécessite
donc aucun l de terre. Assurez-vous toujours que
l’alimentation électrique correspond à la tension
mentionnée sur la plaque signalétique.
$
Le chargeur est conçu pour être exclusivement
utilisé à l’intérieur.
Étiquettes apposées sur l’appareil
Les symboles qui suivent gurent sur l’appareil avec le code
date.
Caractéristiques
Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Poignée principale
3. Bloc-moteur
4. Réservoir
5. Attache du réservoir
6. Raccord d‘arrivée
7. Port batterie
8. Tuyau d‘aspiration
9. Clip pour tuyau
10. Embout d‘échappement latéral
11. Suceur plat
12. Suceur large
Assemblage
Fixation du tuyau d’aspiration (Fig. A)
Le tuyau d’aspiration (8) doit être xé à l’aspirateur avant
d’utiliser l’appareil.
u Positionnez l’aspirateur sur une surface plate et ferme.
u Détachez les attaches du réservoir (5) et retirez le bloc-
moteur du réservoir. Retirez le tuyau (8) du réservoir.
u Alignez l’extrémité du tuyau (13) avec le raccord d’arrivée
(6) à l’avant de l’appareil, en vous assurant que le
système de verrouillage du tuyau (14) est aligné avec la
èche (15) sur le raccord d’arrivée.
u Insérez l’extrémité du tuyau dans le raccord d’arrivée et
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
verrouiller en place.
u Repositionnez le bloc-moteur sur le réservoir et xez les
attaches.
Remarque : Le bloc-moteur ne s’adapte sur le réservoir que
si le raccord d’arrivée à l’avant du bloc-moteur et la zone de
rangement pour le suceur large sur le réservoir sont alignés,
comme illustré par la gure A.
Chargement de la batterie (chargeur non fourni)
La batterie doit être rechargée avant la première utilisation et
chaque fois qu’elle n’apporte plus assez de puissance pour
les travaux réalisés sans peine auparavant. La batterie peut
chauffer pendant la charge. Ce phénomène est normal et
n’indique pas un problème.
Avertissement ! Ne rechargez pas la batterie à une
température ambiante inférieure à 10°C ou supérieure à
40°C. La température de charge recommandée est d’environ
24°C.
Remarque : Le chargeur ne recharge pas la batterie si la
température de la cellule est inférieure à environ 10°C ou
supérieure à 40°C.
La batterie doit rester dans le chargeur qui démarre
automatiquement la charge quand la température de la cellule
augmente ou diminue.
u Pour recharger la batterie (16), insérez-la dans le
chargeur. Il n’y a qu’un seul sens d’insertion de la batterie
dans le chargeur. Ne forcez pas. Assurez-vous que la
batterie est parfaitement en place dans le chargeur.
u Branchez le chargeur au secteur.
Le témoin de charge clignote de façon continue
(lentement).
La charge est terminée quand le témoin reste allumé en
continu. Le chargeur et la batterie peuvent rester raccordés
en permanence avec le voyant allumé. Le témoin se met à
clignoter (charge) quand le chargeur complète la charge de la
batterie de façon ponctuelle.
Le témoin de charge demeure allumé aussi longtemps que la
batterie est branchée au chargeur branché.
u Rechargez les batteries déchargées dans un délai
d’une semaine. La durée de vie de la batterie est
considérablement diminuée si elle est stockée déchargée.
Laisser la batterie dans le chargeur
Le chargeur et le bloc-batterie peuvent rester raccordés avec
le voyant allumé en continu. Le chargeur maintient le bloc-
batterie complètement chargé.
Diagnostics du chargeur
Si le chargeur détecte des dommages ou une usure de la
batterie, le témoin de charge clignote rapidement en rouge.
Procédez comme suit :
u Réinsérez la batterie (16).
u Si les témoins de charge continuent de clignoter
rapidement, déterminez à l’aide d’une batterie différente si
le processus de charge fonctionne correctement.
u Si la batterie d’essai se charge correctement, la batterie
d’origine est défectueuse et doit être renvoyée au centre
d’assistance pour être recyclée.
u Si la nouvelle batterie signale le même problème,
demandez à un centre d’assistance agréé de tester le
chargeur.
17
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Remarque : La détection de la défaillance de la batterie peut
prendre jusqu’à 60 minutes. Si la batterie est trop chaude ou
trop froide, le témoin alterne un clignotement lent, puis un
clignotement rapide et ainsi de suite.
Installation et retrait du bloc-batterie (non fourni)
(Fig. B)
Avertissement ! Assurez-vous que le port de la batterie et
les connecteurs sont secs et propres avant d’y installer le
bloc-batterie.
u Pour installer le bloc-batterie (16) dans le bloc-moteur,
alignez le dans les rails à l’intérieur du port de la batterie
sur l’outil (7) jusqu’à ce qu’il soit fermement en place et
assurez-vous qu’il ne puisse pas se dégager.
u Pour retirer le bloc batterie de l’outil, appuyez sur le
bouton de libération (17) et tirez fermement le bloc-
batterie hors de la poignée de l’outil. Insérez-le dans le
chargeur comme décrit dans la section du chargeur de ce
manuel.
Position correcte des mains
Avertissement ! An de réduire tout risque de blessures
graves, maintenez TOUJOURS l’outil fermement pour
anticiper toute réaction soudaine de sa part.
u La position correcte des mains nécessite d’avoir une main
sur la poignée principale (2).
Utilisation
Interrupteur Marche / Arrêt (Fig. C)
u Fixez l’accessoire voulu sur le tuyau (8).
u Insérez le bloc-batterie.
u Pour allumer l’aspirateur, appuyez sur le bouton I/O
(Marche/Arrêt) (1).
Aspiration des poussières
Pour vider le réservoir (FIG. D)
Le son du moteur change et l’aspiration diminue lorsque le
réservoir est plein.
u Éteignez l’aspirateur. Retirez le bloc batterie.
u Détachez les attaches du réservoir (5) et retirez le bloc-
moteur du réservoir.
u Videz le contenu du réservoir dans un contenant
approprié.
u Nettoyez ou changez le ltre (18). Consultez la section
Filtre de ce manuel.
u Contrôlez l’absence de dommages sur l’aspirateur
par d’éventuels corps étrangers. Contactez le centre
d’assistance agréé Stanley Fat Max le plus proche pour
faire remplacer les éventuelles pièces endommagées ou
manquantes.
u Repositionnez le bloc-moteur (3) sur le réservoir (4) et
xez les attaches.
Aspiration des poussières
Avertissement ! Ne penchez pas l’aspirateur pendant
l’utilisation.
Si du liquide se trouve dans le réservoir il pourrait être
déversé par l’embout d’échappement.
Avertissement ! Assurez-vous que le port de la batterie et
les connecteurs sont secs et propres avant d’y installer le
bloc-batterie.
Le ltre doit être retiré avant d’utiliser l’aspirateur pour aspirer
des liquides. Consultez la section Filtre de ce manuel.
Pour vider le réservoir
Le son du moteur change et l’aspiration diminue lorsque le
réservoir est plein.
u Éteignez l’aspirateur. Retirez le bloc batterie.
u Détachez les attaches du réservoir (5) et retirez le bloc-
moteur du réservoir.
u Videz le contenu du réservoir.
u Contrôlez l’absence de dommages sur l’aspirateur
par d’éventuels corps étrangers. Contactez le centre
d’assistance agréé Stanley Fat Max le plus proche pour
faire remplacer les éventuelles pièces endommagées ou
manquantes.
u Essuyez l’intérieur du bloc-moteur et le réservoir à l’aide
d’un chiffon propre.
u Repositionnez le bloc-moteur (3) sur le réservoir (4) et
xez les attaches.
Filtre
Entretien du ltre
Le ltre eau/poussière (18) fourni avec cet aspirateur est un
ltre longue durée. Pour être efcace et réduire la propagation
des poussières, les ltres DOIVENT être correctement
installés et en bon état.
Remarque : La propreté du ltre est le facteur principal
au bon fonctionnement et à l’efcacité de n’importe quel
aspirateur. Si le ltre a été bouché ou endommagé par
l’aspiration ou qu’il ne fonctionnement plus correctement,
remplacez-le uniquement avec un ltre de rechange
recommandé.
Pour nettoyer et remplacer le ltre (Fig. E)
u Éteignez l’aspirateur. Retirez le bloc batterie.
u Détachez les attaches du réservoir (5) et retirez le
bloc-moteur du réservoir, comme illustré par la gure D.
Déverrouillez l’attache du ltre (19) en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez sur le ltre
(18) pour le sortir du bloc-moteur.
18
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Nettoyez le ltre en le secouant pour retirer l’excès de
poussière et en le tapotant au-dessus d’une poubelle puis
rincez-le à l’eau courante. Le nettoyage à l’eau n’est pas
toujours nécessaire en fonction de l’état du ltre. N’utilisez
pas de brosse pour nettoyer le ltre.
u Réinstallez le ltre et xez l’attache du ltre sur le
bloc-moteur. Tournez l’attache du ltre dans le sens des
aiguilles d’une montre pour vous assurer que le ltre est
bien xé en place.
u Repositionnez le bloc-moteur sur le réservoir et xez les
attaches.
Remarque : Merci de contacter votre centre d’assistance
local ou visitez notre site Internet www.stanely.eu/3 pour
acheter un ltre.
Soufeur
La fonction Soufage peut être utilisée pour retirer des débris
derrière des espaces restreints, pour sécher un sol humide,
pour soufer de l’herbe tondue ou des feuilles mortes dans
une allée, un patio, etc.
Pour utiliser le mode Soufage (Fig. F)
u Videz le réservoir en suivant les indications de la section
Nettoyage de l’aspirateur de ce manuel.
u Tournez le tuyau d’aspiration (2) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre an de le retirer du raccord
d’arrivée.
u Alignez l’extrémité du tuyau (13) avec l’embout
d’échappement latéral (10), en vous assurant que le
système de verrouillage du tuyau 14 est aligné avec la
èche 15 sur le raccord d’arrivée.
u Insérez l’extrémité du tuyau dans le raccord d’arrivée et
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
verrouiller en place.
Rangement du tuyau et des accessoires
Retirez le bloc-batterie lorsque l’aspirateur n’est pas utilisé.
Le tuyau d’aspiration peut être rangé autour de l’appareil,
sous l’interface batterie et xé à l’aide de l’attache pour
tuyau (7) qui se trouve à l’arrière de l’aspirateur. Le deux
accessoires (suceur plat et suceur large) peuvent être rangés
dans l’aspirateur également.
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution possible
L’appareil ne démarre
pas
Le bloc-batterie n’est
pas bien installé.
Le bloc-batterie n’est
pas rechargé.
Les composants
internes sont trop
chauds.
Les balais sont usés.
Vériez l’installation du
bloc-batterie
Vériez le besoin en
charge du bloc-batterie.
Laissez l’outil refroidir.
Faites remplacer les
balais dans un centre
d’assistance agréé
Stanley Fat Max
Le bloc-batterie ne se
recharge pas.
Le bloc-batterie n’est
pas installé dans le
chargeur.
Le chargeur n’est pas
branché.
La température am-
biante est trop chaude
ou trop froide.
Insérez le bloc-batterie
dans le chargeur
jusqu’à ce que le
voyant s’allume.
Branchez le chargeur
dans une prise
murale qui fonctionne.
Consultez la section
«Remarques impor-
tantes sur la charge»
pour avoir plus de
détails.
Déplacez le chargeur
et le bloc-batterie
dans un endroit où la
température ambiante
est supérieure à 10°C
ou inférieure à 40°C.
L’appareil s’éteint
brusquement.
Le bloc-batterie a at-
teint sa limite thermique
maximum.
Déchargé. (Pour
maximiser la durée de
vie du bloc-batterie, il
est conçu pour s’arrêter
sitôt que la charge
s’amenuise.)
Laissez le bloc-batterie
refroidir.
Placez-le dans le
chargeur et laissez-le
se recharger.
L’appareil a perdu
de sa puissance
d’aspiration.
Le réservoir est plein.
Le ltre est sale ou
bouché.
Videz le réservoir.
Nettoyez ou remplacez
le ltre.
Maintenance
Votre appareil Stanley Fat Max sans l a été conçu pour
fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien.
Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend
de son bon entretien et de son nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur
les appareils sans l :
u Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au
système, puis arrêtez l’appareil.
u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre
chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à
l’exception d’un nettoyage régulier.
u Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre
appareil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un
chiffon sec.
u Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon
humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base
de solvants.
Remplacement des ltres
Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et
chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des ltres de
rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Stanley
Fat Max. Consultez notre site Internet www.stanley.eu/3
u Retirez les ltres usagés, comme décrit ci-dessus.
u Installez les ltres neufs, comme décrit ci-dessus.
19
(Traduction des instructions
initiales)
FRANÇAIS
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Protection de l’environnement
Z
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce
symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent
être récupérées et recyclées an de réduire la demande en
matières premières.
Veillez à recycler les produits électriques et les piles et
batteries conformément aux dispositions locales en vigueur.
Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
FMC795B
Tension 18V
Poids 3.28Kg
Chargeur 905998** type 1 906086**type 1
Tension d’entrée V
CA
230 230
Tension de sortie V
CC
18 18
Courant A 1 2
Durée de charge
approximative
min 90 - 240 45 - 120
Batterie FMC689L FMC687L FMC688L
Tension V
CC
18 18 18
Capacité Ah 1,5 2,0 4,0
Type Li-ion Li-ion Li-ion
Garantie
Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre
une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date
d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels
elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est
valable au sein des territoires des États membres de l’Union
Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-
échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en
conformité avec les conditions générales de Stanley Fat Max
et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au
réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 1
an Stanley Fat Max ainsi que l’adresse du réparateur agrée le
plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.
com ou en contactant votre agence Stanley Fat Max locale à
l’adresse indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.stanley.eu/3 pour
enregistrer votre nouveau produit Stanley Fat Max et pour être
tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.
Uso previsto
L’aspiratore a umido/a secco Stanley Fat Max FMC795B è
stato progettato per l’aspirazione di materiali secchi e liquidi.
Questo apparecchio è concepito per l’uso professionale e
privato da parte di utilizzatori non professionisti.
Leggere attentamente il
presente manuale prima di
usare l’elettroutensile.
Istruzioni di sicurezza
@
Avvertenza! Leggere
attentamente tutte le avvertenze
di sicurezza e le istruzioni.
La mancata osservanza delle
avvertenze e istruzioni elencate
di seguito potrebbe dar luogo
a scosse elettriche, incendi e/o
infortuni gravi.
u L’uso previsto è descritto nel presente
manuale. Se questo elettroutensile
viene utilizzato con accessori o per
impieghi diversi da quelli raccomandati
nel presente manuale, si potrebbero
vericare lesioni personali.
u Conservare il presente manuale per
future consultazioni.
Utilizzo dell’elettroutensile
u Non usare l’elettroutensile per aspirare
liquidi o materiali che potrebbero
incendiarsi.
u Non immergere l’elettroutensile in
acqua.
u Non tirare mai il cavo di alimentazione
per scollegare il caricabatterie dalla
presa di corrente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Stanley FMC795B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire