Invacare 50 psi Compressor IRC607 Assembly, Installation And Operating Instructions

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Assembly, Installation And Operating Instructions
50 PSI Compressor 14 Part No 642661
Pour plus de renseignements sur les produits, les pièces et les services de Invacare,
visiter le site web www.invacare.com
Compressur 50PSI
Modèle IRC607
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NOTE: Vérifier toutes les pièces pour s’assurer qu’elles n’ont pas été endommagées pendant le
transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le transporteur/fournisseur pour plus
d’instructions.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contiennent des informations
importantes concernant le bon fonctionnement et l’utilisation en toute sécurité de
ce produit. NE PAS utiliser ce produit ou tout autre équipement en option
disponible sans avoir au préalable lu et compris intégralement les présentes
instructions et celles données dans tout autre support de formation, tels les
manuels de l’utilisateur, les manuels d’entretien ou les fiches d’instructions livrés
avec ce produit ou avec l’équipement en option. Si l’utilisateur ne comprend pas
bien les mises en garde, messages d’attention ou instructions, il doit contacter un
professionnel de la santé, le distributeur ou le personnel technique avant de tenter
d’utiliser cet équipement pour éviter tout accident risquant d’entraîner un
préjudice corporel ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION : Suivant la loi fédérale, cet appareil doit être vendu par un médecin
ou sur prescription de ce dernier, ou par tout autre praticien reconnu par létat il
pratique, utilise ou prescrit cet appareil.
L’utilisation d’appareils électriques, en particulier en présence d’enfants, nécessite
toujours des mesures de sécurité de base, notamment :
LIRE INTÉGRALEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI
DANGER
Pour réduire le risque d’électrocution :
TOUJOURS débrancher l'appareil IMMÉDIATEMENT après l'utilisation et
entreposer dans un endroit sec.
NE PAS utiliser en prenant un bain.
NE PAS placer ni stocker ce produit à un endroit d’où il peut tomber ou être
entraîné dans l’eau ou tout autre liquide.
NE PAS immerger ni laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
Part No 642661 15 50 PSI Compressor
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
NE PAS tenter d'atteindre l'objet s'il est tombé dans un liquide. Débrancher
IMMÉDIATEMENT.
Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’explosion, d’incendie, de choc
électrique ou de préjudice corporel :
NE PAS démonter. Le démontage ou des tentatives de réparation incorrectes
peuvent créer un risque de choc électrique et/ou endommager le produit. Seuls des
techniciens qualifiés peuvent entretenir ce compresseur.
Les allumettes, cigarettes allumées ou autres sources d’inflammation doivent être
tenues à l’écart du local où se situe ce produit.
cet appareil ne devrait JAMAIS être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché.
Une supervision étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé à proximité des
enfants. NE JAMAIS laisser les enfants utiliser cet appareil.
Utiliser ce produit exclusivement pour l’usage prévu décrit dans cette fiche
d’instructions.
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés
conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres
fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation n’est pas recommandée
avec les produits Invacare.
NE JAMAIS utiliser cet appreil si le cordon ou la fiche sont endommagés. Si l'appareil
ne fonctionne pas adéquatement, a été endommagé ou échappé ou est tombé dans
l'eau, retourner l'appareil au centre de service pour l'entretien et la réparation.
Garder le cordon loin des sources de chaleur.
NE JAMAIS bloquer les entrées d'air de cet appareil ou le placer sur une surface
molle qui pourrait bloquer les entrées. Garder toutes les entrées d'air propres, sans
poussière, saleté ou autres objets.
NE JAMAIS utiliser si vous êtes fatigué ou somnolent.
NE JAMAIS laisser tomber d'objets ou insérer les doigts ou autres objets dans les
entrées d'air.
NE JAMAIS utiliser cet appareil à l'extérieur sous la pluie ou dans un endroit mouillé.
NE PAS utiliser cet appareil dans ou près d'un atmosphère explosif où des aérosols
sont utilisés.
NE PAS utiliser cet appareil dans un endroit contenant de l'air enrichi d'oxygène, i.e.
tente à oxygène ou cagoule à oxygène.
Si cet appareil est livré avec une fiche à trois tiges, brancher l'appareil dans une fiche
adéquatement mise à la terre.Se référer à Instructions de mise à la terre
de la
page 16.
Une utilisation inadéquate de la fiche de mise à la terre peut provoquer des
décharges électriques.
50 PSI Compressor 16 Part No 642661
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Pomper SEULEMENT de l'air atmosphérique.
NE PAS utiliser cet appareil près des flammes.
NE PAS utiliser le compresseur pendant plus de 10 heures consécutives; le
compresseur pourrait surchauffer et s'endommager.
NE PAS pomper de liquides ou de vapeurs combustibles avec cet appareil ou
l'utiliser dans ou à proximité d'un endroit des liquides ou des vapeurs explosifs ou
inflammables pourraient être présents.
Cet appareil peut comporter une protection thermique et peut redémarrer
automatiquement lorsque le protecteur se désenclenche. Toujours débrancher
avant d'effectuer l'entretien.
Utiliser seulement dans un endroit bien aéré.
Tous les appareils électriques produisent de la chaleur. Pour éviter des brûlures
graves, NE JAMAIS toucher à l'appareil pendant ou immédiatemement après son
fonctionnement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Classement de contrôle conformément à:
UL 1431 – Appareils de soins de santé et d’hygiène personnelle
CSA C22.2 No. 68 – Appareils à moteur
Instructions de mise à la terre
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut causer des décharges électriques.
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURA 5.
NOTE: Cet appareil devrait être mis à la terre. Lors d'un court circuit électrique, la mise à la terre
diminue les risques de décharges grâce au fil d'échappement du courant électrique. Ce produit est
muni d'un cordon avec fil et fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise
adéquate.
NOTE: Si vous devez réparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne pas connecter le fil de mise à la
terre aux bornes des lames de la fiche. Le fil isolé avec une surface verte avec ou sans lignes jaunes
est le fil de mise à la terre.
Part No 642661 17 50 PSI Compressor
NOTE: Cet appareil est conçu pour un circuit 120 volts et comporte une fiche avec mise à la terre
ressemblant à celle du SCHÉMA A de la FIGURE 5. Un adapteur temporaire, ressemblant à celui
des SCHÉMAS B et C de la FIGURE 5, peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à
deux orifices tel qu'illustrés au SCHÉMA B, si une prise avec mise à la terre adéquate n'est pas
disponible. L'adapteur temporaire ne devrait être utilisé qu'en attendant de pouvoir faire installer
une prise avec mise à la terre (SCHÉMA " A" ) par un électricien qualifié. La languette rigide
verte, l'oreille et autres sortant de l'adapteur doivent être connectés à une mise à la terre
permanente tel qu'un couvercle de boîte de prise adéquatement mis à la terre. Chaque fois que
l'adapteur est utilisé, il doit être maintenu en place par la vis.
NOTE: Vérifier auprès d'un électricien ou un réparateur qualifié si vous ne comprenez pas
complètement ces instructions de mise à la terre, ou si vous avez un doute quant à la mise à la terre
de cet appareil.
Électricité - Compresseur
Si le protecteur de surcharge éteint le moteur fréquemment, vous avez peut-être un
problème de faible voltage. Un faible voltage peut également être soupçonné si:
1. Le moteur n'atteint pas la vitesse ou la puissance maximale.
2. Les fusibles ou les disjoncteurs de circuit se déclenchent dès que le compresseur est
mis en marche.
3. Les lumières faiblissent ou demeurent faibles lorsque le compresseur est mis en
marche.
4. D'autres appareils fonctionnant avec un moteur ne fonctionnent pas adéquatement. Il
y a trop d'appareils branchés sur le même circuit.
NOTE: Le moteur de ce compresseur est muni d'un protecteur de surcharge thermique. Si le
moteur surchauffe, le protecteur de surcharge éteindra le moteur. Si cela se produit, mettre
l'interrupteur ON/OFF en position OFF et laisser le moteur refroidir (environ 5 minutes).
Remettre en marche le compresseur. Si le compresseur ne redémarre pas, attendre encore 5 minutes.
Si la panne persiste, vérifier si un fusible de la maison est brûlé. Si l'appareil ne se remet pas en
marche, le moteur doit être remplacé. Contacter votre fournisseur immédiatement.
Électricité - Rallonges
NOTE: S'assurer que la rallonge est en bon état et que le calibre est D'AU MOINS 18 pour 25 pi.
,de 16 pour 50 pi. et de 14 pour 100 pi.
FIGURA 5 Électricité - Rallonges
SCHÉMA "A"
SCH
É
MA "B"
SCHÉMA"C"
Mise à la terre
Prise avec mise à la terre
Prise
bipolaire
Adapteur
temporaire
Languette pour vis de métal
Vis de
métal
Adapteur
temporaire
50 PSI Compressor 18 Part No 642661
Fonctionnement
NOTE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 6.
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement adéquat de cet appareil est nécessaire pour éviter les blessures.
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures et/ou des dommages aux tissus.
Cet appareil ne doit pas être utilisé si l'utilisateur n'a pas été formé par un médecin
ou un professionnel des soins de santé qualifié.
NE PAS utiliser le compresseur pendant plus de 10 heures consécutives; le
compresseur pourrait surchauffer et s'endommager.
1. Se familiariser avec l'appareil.
2. Placer l'appareil sur une table et appuyer fortement pour que les ventouses tiennent
fermement l'unité en place.
3. S'assurer que l'interrupteur ON/OFF est en position OFF. Brancher le cordon
d'alimentation dans un prise électrique.
NOTE: Avant de tenter de mettre en marche l'appareil froid, le laisser se réchauffer à la
température de la pièce. Appuyer ensuite sur l'interrupteur ON/OFF pour mettre l'appareil en
marche.
4. Tourner le bouton de contrôle de la pression complètement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
NOTE: Au fur et à mesure que le bouton est tourné dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, la pression diminue, lorsque le bouton est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre,
la pression augmente.
5. Fixer le tube du nébulisateur sur le port de sortie.
6. Mettre l'interrupteur ON/OFF en
position ON.
AVERTISSEMENT
Utiliser seulement le réglage de pres-
sion prescrit par votre médecin ou votre
professionnel des soins de santé.
7. Tourner le bouton de contrôle de la
pression dans le sens des aiguilles
d'une montre pour régler la pression au
niveau prescrit par votre médecin.
NOTE: L'aiguille de la jauge de pression
vibrera. Régler la jauge de pression le plus près
possible de la pression prescrite.
8. Commencer le traitement selon les
instructions du médecin.
FIGURE 6 Fonctionnement
Ens. du
filtre
d’entrée
Bouton de
contrôle de
pression
Cordon
d'alimentation
Interrupteur
ON/OFF
Pieds à succion
Port de sortie
Jauge de pression
Part No 642661 19 50 PSI Compressor
Nettoyer etremplacer les filtres à air
NOTE: Vérifier les filtres à air au moins une fois par mois. Si le compresseur commence à perdre
de la pression pendant l'utilisation normale, vérifier les filtres à air.
1. Enlever le capuchon du filtre de l'ensemble du filtre d'entrée.
2. Si le filtre en mousse semble sale, le laver à l'eau et au savon doux. Bien rincer et laisser
sécher à l'air libre.
ATTENTION
NE PAS laver le filtre en feutre. L'eau endommage le filtre en feutre.
3. Remplacer le filtre en feutre s'il semble de couleur foncée, bouché ou endommagé.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser le compresseur sans les filtres.
Pièces de rechange
Filtre en feutre, Filtre en mousse, Capuchon du filtre
Accessoires
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser le compresseur pendant plus de 10 heures consécutives; le
compresseur pourrait surchauffer et s'endommager.
Tube en J et connecteur DISS pour les nébulisateurs à grand volume.
GARANTIE LIMITÉE
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI
FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre
peuvent se rajouter.
INVACARE garantit le compresseur 50 PSI contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le
matériel pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat. Si, durant cette période, ce
produit devait s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix
d'INVACARE. Cette garantie ne comprend pas l'usure normale ou les frais d'envoi reliés au
remplacement ou à la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'INVACARE se
limite au remplacement ou à la réparation du produit.
Pour le service, contacter le centre de service Invacare aux heures normales d'ouverture au
numéro sans frais indiqué.
À la réception d'un appareil présumé défectueux, Invacare émettra une autorisation de retour.
L'acheteur doit, par la suite, retourner l'appareil défecteux, à ses frais, soit à l'usine Invacare soit
au centre de service tel que spécifié préalablement par Invacare. Les pièces défectueuses doivent
être retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, dans les trente (30)
jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE PAS retourner un produit à
l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois C.O.D. (payables sur réception)
seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi.
Restrictions: La présente garantie ne s'applique pas aux produits mal entretenus, accidentés,
inadéquatement utilisés, entretenus ou entreposés, utilisés à des fins commerciales ou
institutionnelles, aux produits modifiés sans le consentement écrit d’INVACARE (incluant, mais
ne se limitant pas à, la modification avec des pièces ou accessoires non autorisés) ou aux produits
endommagés par des réparations faites sans l'approbation spécifique d'Invacare, ou aux produits
endommagés dans des circonstances au-delà du contrôle d'INVACARE.
La présente garantie est exclusive et remplace toutes les autres garanties. Les garanties
implicites, s'il y a lieu, incluant la garantie de commercialisation et d'ajustement dans un but
particulier ne doivent pas se prolonger au-dela de la durée de la présente garantie, et le recours
pour violation de quelconque garantie implicite doit se limiter à la réparation ou au
remplacement du produit défectueux conformément aux présents termes. INVACARE ne sera
pas tenu responsable pour tout dommage-intérêt direct ou accessoire.
Certains états ne permettent pas d'exclusions de dommages-intérêts ou de durée de garantie
implicite, les restrictions ci-haut mentionnées peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX
RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
Invacare Corporation
www.invacare.com
USA
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
800-333-6900
Technical Services
800-832-4707
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8
Mississauga Ontario
L4Z 4G4 Canada
800-668-5324
Invacare, Yes, you can, and the Medallion
Design are registered trademarks of
Invacare Corporation.
Platinum is a trademark of Invacare
Corporation.
©2006 Invacare Corporation
Part No 642661 Rev A - 02/01/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Invacare 50 psi Compressor IRC607 Assembly, Installation And Operating Instructions

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Assembly, Installation And Operating Instructions